- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Парк грез - Ларри Нивен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она повернулась, как будто собиралась уйти, а затем хитро улыбнулась через плечо.
— С другой стороны, поскольку здесь у меня нет достойных соперников, может, стоит остаться, заработать немного очков, отбить у кого-нибудь парня…
Никто не проронил ни слова, хотя рты нескольких игроков приоткрылись от удивления. Затем Мэри-Эм отодвинула Бована и вразвалку подошла к Холли, разглядывая ее, как подрывник разглядывает обреченный небоскреб.
— Думаешь, ты очень крутая, каланча?
— Я знаю это, бабуля.
Мэри-Эм задумчиво барабанила пальцами по боку, а затем ее морщинистое лицо расплылось в улыбке.
— Нам как раз нужна свежая кровь. Эти слабаки уже приуныли. Думаешь, что сможешь расшевелить их?
— Или, по крайней мере, выяснить причину.
— Вот и отлично, — маленькая женщина протянула руку, и они обменялись рукопожатием. — Можешь звать меня Мэри-Эм.
— Заметано, — Холли взглянула на Честера. — Эй, шеф, не пора ли в путь?
Усталое лицо Хендерсона осветилось невольной улыбкой, и, казалось, даже походка его стала тверже.
— Вы слышали, что сказала леди? Вперед, ребята.
— Я хочу, чтобы она шла со мной, — заявила Мэри-Эм и взглянула на Бована. — Почему бы тебе не поискать другое место, сынок?
Мэри-Эм поставила Холли рядом с собой.
— Лучше приготовься петь, иначе я запугаю тебя до полусмерти.
Холли похлопала ее по спине.
— Знаешь «Брата Мелоуна»?
Их настроение было заразительным. Скоро уже цепочка игроков продвигалась вперед быстрым шагом, распевая балладу об игроке-неудачнике: По подземельям и городам,
Прекрасным и безобразным,Шел храбрый благочестивый священник по имени Брат Мелоун.Он размахивал дубиной,Распугивая вампиров,И кричал: «Берегись, нечистая сила! Берегись, о-у-у!»
Алекс заметил, что выражение лица Акации смягчилось, и обрадовался. Казалось, что все в порядке, что их миссия будет успешной, что…
Как он мог забыть про Райса? Все вокруг него было ненастоящим: горы, туманы, даже теплая рука девушки и радость, которую он чувствовал несколько секунд назад. Но Райс был настоящим. Связанный труп Райса — реальность.
Игроки с энтузиазмом продолжали петь:
Но его нашел СуккубИ притащил в свое логово.И пришла смерть к храброму Брату Мелоуну.Теперь его дух бродит у могильного холма,Который он пытался раскопать,И кричит: «Берегись, нечистая сила! Берегись, о-у-у!»
Но смерть Райса была настоящий. И Гриффин больше этого не забудет.
* * *Петляя среди гранитных скал, тропинка спускалась с гор. Игроки миновали крутой поворот, и им открылся вид на песчаные дюны и океан.
Акация тихонько присвистнула, и Алекс почувствовал, как ее ладонь крепче сжала его руку. Игроки остановились и рассредоточились.
Внизу лежал прозрачный голубой залив. Вероятно, раньше он был гораздо глубже. Сборные домики из гофрированного железа на песчаном берегу когда-то служили для ремонта кораблей. Теперь оказавшиеся на берегу доки были сухими, здания постепенно разрушались, а гавань стала на два или три метра мельче.
Вода была заполнена лодками, обломками судов, военных и транспортных самолетов, всевозможной разбитой техникой. Угловатые силуэты вдали, вероятно, принадлежали полузатонувшим роскошным лайнерам. На носу одного из военных самолетов были нарисованы акульи челюсти, на остальных — восход солнца. Здесь был даже один катер, метров десять длиной, стоявший на киле, прислонившись к высохшему доку. На его боку можно было рассмотреть свастику.
На пути к Райсу и «нейтральному запаху» убийца должен был пройти мимо «большого самолета». Кто из игроков проявлял повышенное внимание к полузатопленной и разбитой технике? Беда в том, что все как один внимательно изучали гавань, за исключениям Гриффина, который без особого успеха наблюдал за ними.
— Какого черта нацистский патрульный катер делает в Тихом океане? — пробормотала Холли Фрост, обращаясь к Акации.
Честер что-то обсуждал с Мейбангом.
— Мы тоже хотим быть в курсе, Чес, — крикнула Акация.
— Справедливо, — согласился Честер. — Идите сюда, ребята.
Игроки собрались вокруг Мастера, и он похлопал Мейбанга по плечу:
— Твое слово.
Касан закивал.
— Я слышал об этом месте, но никогда не видел его. А вы, леди Джанет?
Маленькая блондинка неопределенно покачала головой.
— Нельзя сказать, что «видела», но думаю, что меня проводили здесь по пути к миссии. Ну, для того, чтобы принести в жертву.
Глаза маленького проводника ярко блестели, а улыбка получилась таинственной и угрожающей одновременно.
— Леди права. Это место источает запах зла, запах наших врагов. Это «Море потерянных грузов», куда наши враги завлекали суда европейцев, а затем грабили их.
— Мне хотелось бы поближе взглянуть на эти здания, — сказал Честер. — Тогда… в чем дело, Фортунато?
Маквиртер качал головой, разглядывая залив.
— Они не очень похожи…
— На корабли и самолеты? Большая их часть — голограммы. А почему бы и нет? Все равно нам до них не добраться. Там не более одного-двух настоящих макетов, — Честер махнул рукой. — Вроде этого немецкого катера. Стоит отдельно, видите? Специально, чтобы привлечь наше внимание. Полагаю, именно его мы исследуем первым. Очень осторожно.
— Опасность, Чес? — подошла к нему Джина.
— Можешь поставить на это половину своих очков. Мы разделимся на группы, прежде чем спуститься вниз. Одна группа войдет внутрь, другая останется на страже, — он бросил взгляд на Холли. — Ну, леди, пришло время проверить вас. Вы готовы?
Она ничего не ответила, а лишь облизнула губы. Мэри-Эм прямо-таки дрожала от нетерпения.
Алекс толкнул локтем Акацию.
— Похоже, Мэри-Эм нашла себе пару.
— Поживем — увидим.
Игроки стали спускаться вниз. Гриффин очень удивился, обнаружив, что склон оказался настоящим. Забавно, но он был больше дезориентирован, чем если бы все вокруг было иллюзией. Он поднял голову и посмотрел на горы, через которые они только что перевалили. Интересно, какая часть их была настоящей? Неизвестно.
Его беспокойство исчезло, вытесненное детским удовольствием от стремительного спуска по склону. Он несся вниз, с трудом удерживаясь на ногах. Позади него С. Дж. упал и покатился, кувыркаясь и громко вопя от удовольствия. Он поднялся на ноги, вытряс мусор из волос и поправил лямки рюкзака.
— Уф, вот это здорово!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
