- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Милое видение - Джейми МакГвайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моя голова покачалась в знак согласия.
- Она прекрасно ладит с детьми.
- И спасибо, что позволил воспользоваться вашей сушилкой. Думаю, поискать новую в комиссионке. Жутко неудобно тащить все мокрое белье в прачечную с Тоби на руках.
- Никаких проблем.
- Это очень странно, что у него вещей больше, чем у меня? В моем гардеробе всего пять белых рубашек для работы, две пары джинсов, шесть футболок, две пары хлопковых шортиков, две ночные рубашки, одна фирменная футболка, одно черное платье, четыре пары носков, два лифчика и десять пар трусиков. – Она скорчила гримасу. – Можно признать собственную несостоятельность, если точно знаешь количество своих вещей.
- Я больше предпочитаю слово «экономный».
- Что случилось? – Хоуп подтолкнула мое плечо своим. Я слегка закачался на стуле. – Боишься стать отцом?
В ответ покачал головой, глядя на деревянную поверхность перед собой. Я переживал не о себе. Внутренности скрутило узлом только от одних мыслей об измене Эйвери.
- Я видела, как ты ведешь себя под давлением обстоятельств, Джош. У тебя все получится. И если понадобится помощь… ну, за мной должок или несколько.
Слова Хоуп не возымели никакого эффекта, грудь словно затянуло в тиски.
Джинджер поставила передо мной две стопки и бутылку пива, ее взгляд метался между мной и Хоуп.
- Джош, - в голосе Джинджер звучало предупреждение. – Давай я вызову тебе такси.
Я проигнорировал ее. Ведь мы не делали ничего плохого. Даже не планировали. Затем взгляд поднялся на Хоуп, она смотрела на меня точно так же, как и Эйвери.
Джинджер удалилась в другой конец барной стойки, время от времени поглядывая в нашу сторону в перерывах между обслуживанием других посетителей.
- Так если ты не беспокоишься о предстоящем отцовстве, что тогда?
- Ты веришь в проклятия? – Спросил я, сделав глоток «Будвайзера».
- Я ругаюсь каждый гребаный раз, - ее шутка заставила меня рассмеяться. (Слово «curse» можно перевести как «проклятие» или «ругаться», получается такой каламбур.)
- Выпьем за это.
Хоуп приподняла свою рюмку и стала ждать меня. Стукнувшись стаканчиками, я запрокинул голову и вылил жидкость в рот, не дрогнув от терпкого вкуса.
Лицо Хоуп поморщилось, и она замахала рукой у себя перед носом.
– Так что… ты украл какие-то запретные сокровища, и теперь за тобой гоняются пираты?
- Что-то в этом роде. – Я сделал еще один глоток. – Не знаю. Просто складывается такое ощущение, чтобы я не делал…
- Перестань изводить себя. У тебя есть все, но ты чувствуешь, что не заслуживаешь этого. Я права? И теперь ищешь подвох, какой-то изъян, чтобы свалить на него всю вину и сбежать в Сент-Луис.
- Сент-Луис? – Моя бровь в удивлении изогнулась, и я сделал глоток из бутылки пива.
- Разве не туда сбегают все загнанные папаши? – Она вращала пустую рюмку в руке, упиравшись подбородком в основание ладони второй руки. – Прости. Ты на него не похож. Совсем не похож. Тебе вообще не подходит это описание.
На секунду меня покинуло ощущение безнадежности собственной жизни.
- Тот парень – идиот, - заметил я.
- Мог бы и не говорить. Я ведь жила с ним. – Она захихикала и, выхватив бутылку у меня из рук, допила остатки.
Смех замер поперек горла, стоило моему взгляду скользнуть за Джинджер на знакомое лицо в другом конце бара. За мной пристально следила Карисса Эштон.
- Просто пиздец, - пробормотал, кивнув в том направлении. Улыбка на ее лице становилась все шире с каждым приближающимся шагом.
- Кто это? – Спросила Хоуп приглушенным голосом.
- Одна прилипала.
- Не ожидала тебя здесь увидеть, Джош, - промурлыкала Эштон и посмотрела на Хоуп. – Кто твоя подруга?
- Хоуп, познакомься с Кариссой Эштон. Эштон, это Хоуп, моя соседка.
- О, - Эштон вытянула перед собой руку, и Хоуп неохотно пожала ее. – Я работаю вместе с женой Джоша, Эйвери.
- Понятно, - пожала плечами Хоуп, приподняв пустую стопку так, чтобы увидела Джинджер.
- Ага, как поживает твоя жена, Джош? Она выглядит так, словно собирается родить в любую минуту.
- Еще девять недель, - пробубнил в ответ, мгновенно возненавидев вынужденную болтовню между нами. В тот момент, когда беременность Эйвери стала проявляться, Эштон при любом удобном случае не преминула высказаться по поводу несущественного увеличения веса Эйвери.
Эштон усмехнулась и поднесла бокал мартини к своим неестественно розовым губам.
– Передай Эйвери от меня привет… если увидишь ее сегодня.
Я поморщился.
– Почему бы мне не увидеть ее?
Эштон невинно передернула плечами, глядя на Хоуп.
– Просто ты выглядишь немного не свободным.
Мне не удалось сдержать резкий выдох, виски лишило всякого терпения, к которому я прибегал в разговоре с Эштон.
– Пошла на хуй. А когда доберешься до туда, отправляйся снова до тех пор, пока не сможешь вернуться. А ты вернешься, потому что никак не можешь оставить меня нахуй в покое!
Эштон развернулась ко мне спиной, делая вид, что мои крики были адресованы не ей. И направилась к противоположной стороне барной стойки с удовлетворенной улыбкой на лице.
Брови Хоуп взлетели вверх.
– Это было…
- Глупо, - закончил вместо нее. – Карисса Эштон – маленькая мстительная стерва, - я поднялся со своего стула. – Мне лучше вернуться домой.
- Ты за рулем? – Спросила она, проглотив новый напиток. Вытащив бумажник из заднего кармана, я бросил наличные на барную стойку. – Да.
Хоуп поднялась следом, осматривая меня.
– Я добралась до сюда на такси. И могу отвезти тебя. Ты должен вернуться к Эйвери целым и невредимым.
Я задумался над ее предложением и затем кивнул.
– Иди. Я пока расплачусь. – Отдал Хоуп ключи, зная, что Эштон следит за каждым моим движением. Даже узнай Эйвери правду, она причинит ей боль. Из-за беременности, головных болей и видений, моя жена стала очень ранимой.
***
Я распахнул дверь в нашу тихую квартиру и, зайдя внутрь, закрыл ее за собой. Луна спряталась за облаками, из-за отсутствия какого-либо источника света мне было очень сложно ориентироваться в пространстве. Стук когтей Дэкса по линолеуму заставил меня замереть на месте. Я наклонился и, потрепав его по голове, позволил облизать пальцы.
- Где Эйвери? – Шаркающий звук привлек мое внимание около ванной.
Дверь была слегка приоткрыта. Я толкнул ее, распахивая до конца, и зажег свет. Как только глаза отошли от яркой вспышки, передо мной предстала Эйвери. Она сидела на полу, подтянув ноги к выступающему животу, все ее лицо было залито слезами.

