- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Абарат. Абсолютная полночь - Клайв Баркер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты хочешь посадить всех в один глиф? — спросил Зефарио.
— Другого способа нет. Здесь тысячи людей.
— Это невозможно.
— Возможно.
— Такого никогда не делали.
— Это не значит, что это невозможно. Если мы с вами будем работать вместе…
— Я не колдун, — сказал он.
— Тогда почему я чувствую в вас энергию силы?
— Возможно, из-за карт.
— Карты у меня, мистер Тлен, так что подумайте еще раз. У нас очень мало времени. Расскажите мне об Абаратарабе.
— Что ты о ней знаешь?
— Не очень много, — ответила Кэнди. — Я знаю, чем она не является. Она не похожа на «Альменак». Это не руководство по магии. Может, это сама магия и есть? Я права?
— До некоторой степени. Там, где находится Абаратараба, там и есть магия. Много магии.
— Этого «много» достаточно?
— Достаточно ли ее для того, чтобы создать глиф и унести всех этих людей от их палачей? Если бы у меня была вся книга, ответ был бы «да». Более чем достаточно.
— Но у вас ее нет.
— Нет, — сказал Зефарио. — Нет.
— У вас часть?
— Часть страницы.
На лице Кэнди проступило разочарование.
— У вас часть одной страницы?
— Я знаю, это кажется очень мало, но это не так. В каждой книге было восемь страниц. Каждая страница была квадратной и разделена на восемь вертикалей и восемь горизонталей.
— Шестьдесят четыре квадрата на каждой из восьми страниц. Это… — Она закрыла глаза, мысленно считая. — … шестьдесят раз по восемь… это четыреста восемьдесят, плюс восемь раз по четыре… тридцать два… значит… пятьсот двенадцать. И что это означает?
— Это возвращает нас к восьми.
— Как?
— Пять плюс один плюс два.
— Равно восьми. Ладно. И что с этой восьмеркой связано?
— Если перевернуть цифру набок, получится знак бесконечности.
— А, тот изогнутый значок. Думаю, это более-менее восьмерка. И к чему это нас приводит?
— У меня лишь малая часть. Но это часть бесконечности. Значит, она тоже бесконечна. По крайней мере, в теории.
— Ваш кусок бумаги — что в нем говорится?
— Ничего. В Абаратарабе нет слов.
— А что есть?
— Квадраты. Множество квадратов, наполненных цветом. И в энергии между квадратами берет начало магия.
— Я хочу на это посмотреть.
— Не уверен, что тебе следует.
— Что? Вы не хотите мне ее показывать?
— Она непредсказуема.
— Пусть так, но у нас мало времени. С этим мы оба согласны?
— Да.
— И пока вы…
— Хорошо, хорошо, — сказал Зефарио. — Только не говори, что я тебя не предупреждал. Надеюсь, в ней не больше магии, чем ты можешь выдержать.
Он сунул руку в куртку, вытащил конверт из грубо сплетенной ткани и вложил его в руки Кэнди. Между ними возник странный, неловкий момент, когда ей казалось, что голова велит рукам взять конверт, а они отказываются это делать.
— Плоть ее боится, — сказал Зефарио.
— Почему?
— Потому что Абаратараба меняет все, к чему прикасается.
— Я не боюсь изменений, — сказала Кэнди, и голос ее не подвел.
— Тогда прими магию с мудростью и ни о чем не жалей.
Это оказалось хорошим советом даже для нерешительных рук Кэнди. Они приняли конверт и теперь, готовые смириться с последствиями, какими бы они ни были, открыли его.
Внутри лежал квадрат из толстой бумаги со стороной примерно четыре дюйма. Сперва она увидела красное — ярче, чем корпус любого корабля, какой ходил по водам Изабеллы. Его пересек синий поток, и он ударился об одну из сторон, разделившись на синий и зеленый. Не один синий, а сотни, и сотни зеленых оттенков: каждая частица краски, что когда-либо бывала на кисти, являлась вариацией изначального цвета.
— Будь осторожна, — услышала она Зефарио.
Она посмотрела на него, но не сумела сосредоточиться на лице. Взгляд соскользнул с его плеча, прошел свозь толпу пленников до самой ограды, проник сквозь петли колючей проволоки, идущей поверху, и отправился наружу, в пустошь, лежавшую между лагерем и склонами горы Галигали. За секунду он поднялся по крутому склону. Кэнди не интересовали бесплодные вершины. Ее внимание привлекло нечто над вулканом.
Там собиралась буря — огромная и неотвратимая, она двигалась с неумолимостью жестокой армии. В ней гремел гром, но это не был природный гром, который раскатывался по небесам и пропадал, бормоча свои жалобы. Нет, то был рокочущий грохот смертоносной машины, похоронный марш для тех, кто скоро должен был умереть. Он не рокотал, не жаловался, он просто нарастал по мере приближения его источника.
— Ого, — тихо сказала Кэнди.
— Что ты видишь?
— Самое большое грозовое облако. Просто невероятно, какое оно огромное. И гром.
— Это не гром, — сказал Газза, спустившись с валуна. Остальная группа следовала по пятам.
— Кто это? — быстро спросил Зефарио.
— Все в порядке, — сказала Кэнди. — Здесь мои друзья.
— Никто не в порядке. По крайней мере, не рядом с такой силой.
— Уже поздно.
Газза смотрел на Абаратарабу.
— Какая красота, — сказал он.
— Видишь? — сказал Зефарио Кэнди. — Что я тебе говорил? Верни ее.
— Дай мне посмотреть, — потребовал Газза.
— Нет, — сказала Кэнди. — Нам надо торопиться. Видишь тучу? Где-то там — Ветошь. Вместе с заплаточниками, которые собираются убить нас.
— Мать… — прошептал Зефарио.
Этим словом он привлек к себе всеобщее молчаливое внимание. Первым тишину нарушил Шалопуто.
— Мы можем ему доверять? — спросил он. Его ноздри чуть расширились, с подозрением вдыхая запах Тлена Старшего. — У меня с Тленами как-то не заладилось.
— Моя мать за многое должна ответить, — сказал Зефарио. — И ты обязана сделать так, чтобы она не смогла сохранить свою Империю. Ради нее она убила слишком много невинных.
— Мы поговорим о будущем, когда оно окажется у нас в руках, — сказала Кэнди.
— А что нам делать сейчас? — спросил Шалопуто.
— Глиф, — уверенно ответила она.
— Глиф? И как мы удержим всех этих людей от глупых вопросов? Они будут нам только мешать.
— Почему они будут нам мешать?
— Потому что они никогда раньше не делали глиф, а у нас нет времени их учить.
— То, что они не делали этого раньше, не значит, что это невозможно. Нам только надо быстро распространить информацию. Очень быстро.
Кэнди посмотрела на Зефарио, который, должно быть, почувствовал ее взгляд, потому что сказал:
— Давай. У тебя получится.
— Мистер Тлен дал мне часть магической вещи. И мы используем ее, чтобы разнести весть о глифе. Либо будем просто ждать палачей.
— Выбор невелик, — ответил Газза. — Давай разносить весть.
Глава 60
Абаратараба
На дальнем конце лагеря, поблизости от ограды, идущей вдоль его северной стороны, Джон Хнык, чья голова находилась у вершины левого рога Хвата, а значит, имела наилучший обзор, сказал:
— У скалы что-то происходит.
— Я же говорил, что не надо нам так далеко заходить, — ответил Джон Филей. — Эдди, слышишь, что сказал Хнык? Где Эдди?
— Оно распространяется, — пробормотал Джон Хнык.
— Что распространяется? — спросил Хват.
— Эдди! — закричал Филей.
— Прошу, — сказал Змей, — нет нужды об этом беспокоиться. Эдди вполне способен…
— Кто-нибудь обратил внимание на грозовые облака? — спросил Джон Губошлеп.
— Я за ними слежу.
— В нем-то и проблема. В этом облаке.
— Губошлеп, оно на дальней стороне Галигали.
— Кто-нибудь видел Эдди?
— Нет.
— Я вас предупреждаю, — проговорил Губошлеп. — Это какая-то ненормальная туча. Она расширяется. Смотрите! Даже за последние минуты…
— Оно растет, — сказал Джон Хнык.
— Что растет? — спросил Джон Филей.
— Кэнди сидит на скале и раздает… Не знаю, что. Что-то яркое. И оно передается от человек к человеку. Похоже на огонь. Который…
— Распространяется.
— Да.
— Мы должны туда добраться и все увидеть сами, — сказал Хват.
— Ты слишком благоразумен, Джон. Не делай этого. Все веселье нам испортишь, — с насмешкой сказал Джон Соня.
— Мы не можем никуда пойти, пока не найдем Эдди, — ответил Филей.
— Я его вижу! — воскликнул Джон Губошлеп. — Он разыгрывает сцену из «Миффита освобожденного».
— Откуда ты знаешь, что это «Миффит»?
— Он стоит в ведре.
— О-о, — хором сказали братья.
Абаратараба начинала работать. Хотя между камнем, где сидела Кэнди, и местом, где спорили братья Джоны, находилось почти две сотни человек, Кэнди довольно ясно слышала их разговор. Слышала она и то, как Эдди произносил монолог из «Миффита освобожденного»:

