- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Разрушь преисподнюю! - Валерий Вайнин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Светлана притормозила. Дом оказался небольшим, но каменным и двухэтажным. Среди соседних развалюх выглядел он, как дворец, однако…
– Застрели меня, если это дача Куроедова. – Светлана хмуро обозревала окрестности. – Такой срач не для него.
Стас кивнул.
– Сто пудов. Пойдем все же проверим.
Выйдя из машины, они двинулись к воротам в аккуратном заборе. И тут, словно по заказу, из приоткрывшихся ворот явился дед в берете, в телогрейке и с бидоном в руке. Стас ринулся к нему.
– Простите, – улыбнулся он, – мы тут заплутали малость. Ищем дом Куроедова. Адрес вроде совпадает…
– Я Куроедов, – хрипло отозвался дед.
Подошедшая Светлана покачала головой.
– Да нет, извините. Нам нужен Куроедов Владимир Сергеевич.
Дед кивнул.
– Я и есть Владимир Сергеевич.
Светлана со Стасом переглянулись.
– Балдеж! – подосадовал Стас.
Дед хмыкнул понимающе.
– Не тот, что ли, Куроедов?
– Ох, не тот! – подтвердила Светлана.
Дед усмехнулся.
– Ну извините, какой есть. – И двинулся с бидоном вдоль улочки.
Стас и Светлана понуро вернулись в «Тойоту».
– Пасть Калитину порву! – пообещала Светлана.
– Тут полный тезка: обычная накладка, – заступился Стас.
Светлана сердито на него покосилась.
– Дату рождения надо было сверить! Не вчера с печки свалился! – Выруливая по ухабам, она протянула руку. – Дай-ка мобильник. Щас я его приласкаю.
– Погоди, – возразил Стас. – На дорогу нормальную хоть выедем. Не то врежешься во что-нибудь.
Спорить Светлана не стала. Но как только они оказались на шоссе, вновь протянула руку.
– Дай, душа горит.
Стас вздохнул.
– Останови. Я за руль сяду.
Светлана и тут не возразила. Они поменялись местами, и серая «Тойота» помчалась в сторону Москвы. Завладев наконец сотовым телефоном, Светлана набрала номер Алексея. Майор Калитин, на свое несчастье, сразу отозвался.
– Леш, привет! Как проводишь выходной? – прочирикала Светлана. – Щас я тебя кастрировать буду! – И далее началось такое…
Стас вел машину, и плечи его сотрясались от беззвучного смеха. Слушая разговор Светланы с Калитиным, он порадовался, что не является начальником своей жены. Формально, во всяком случае.
5Бумаги с дифуравнениями были разложены на кухонном столе, но Илья в них даже не заглянул. Он расхаживал взад-вперед, экспрессивно жестикулируя.
– Знаете, что меня изумляет? Эти молодчики «в сумраке», или «копченые», ватагами гуляют по Москве, но всем это как бы до фонаря. Ни паники, ни даже сообщений в прессе.
Сидящая на табурете Даша пожала плечами.
– А меня изумляет, Гольдберг, что тебя это изумляет.
Глеб покачивал ногой, сидя на подоконнике рядом с пишущей машинкой.
– Преисподнюю в один день не построишь, – заметил он. – Пока не поджарят, не почешутся.
На холодильнике зазвонил телефон. Илья и Даша метнулись к нему, но Глеб в акробатическом прыжке выхватил трубку у них из-под носа. Даша в досаде бросила:
– Морда!
– Пардон, – сказал Глеб, – это меня.
Из трубки послышался голос Сато:
– Добрый день, Глеб-сан. Новостей никаких?
– Ждем звонка Светланы, Сато-сан. Как только она выяснит адрес загородного дома – сразу же туда отправимся.
После короткой паузы Сато выразил беспокойство:
– Как бы Ямото нас не опередил.
Глеб пробормотал:
– Уповаю на это. Но пока могу только ждать.
– Понимаю, Глеб-сан. Как только поступят новости, прошу меня известить. В любое время суток.
– Разумеется, Сато-сан. – Оба дали отбой.
Поскольку Глеб говорил по-японски, Даша с Ильей вопросов не задавали: по его лицу и так все было ясно. Забрав трубку, Даша в течение нескольких минут вызванивала номера, затем объявила:
– Глухо у обоих. Абонент недоступен.
– Кретины! – вскипел Илья. – Может, они сами на дачу к нему подались?!
Даша тряхнула «конским хвостом».
– Не настолько же они кретины.
Глеб в досаде прошелся по кухне.
– Меня интересует, насколько продвинулся Ямото. Похоже, сейчас у него преимущество.
6«Мерседес» остановился в той же глухой улочке, что и вчера. И опять моросил дождь. Изрядно хмельной Куроедов, развалясь за рулем, курил и стряхивал пепел в окно.
Коричневый джип «Ниссан» притормозил в пяти метрах сзади. Из него выпрыгнул маленький японец со шрамом над бровью и в мгновение ока пересел в «Мерседес». Не тратя слов на приветствие, он спросил:
– Где Ньюгарты?
Куроедов пьяно ухмыльнулся.
– А девушка где?
– В надежном месте. Отдашь Ньюгартов – отвезу тебя к ней.
Куроедов мотнул головой.
– Сперва девушка.
От ярости глаза Ямото превратились в щелочки. Он выхватил у толстяка сигарету, вышвырнул ее и, удлинив руку, закрыл окно.
– Плутовать вздумал, бой? Ты должен был привезти англичан.
Лицо Куроедова побагровело.
– А ты должен был привезти девушку! – вскричал он фистулой. – За лоха меня держишь?! Сделка не состоится!
Удлиненная рука Ямото охватила шею толстяка, точно петлей.
– Поступим так, бой. Ты отвезешь меня к Ньюгартам и просто их покажешь. Я хочу убедиться, что они действительно у тебя. Тогда я отдам тебе девчонку. Согласен? – И Ямото так сдавил горло Куроедова, что тот начал задыхаться.
– Мне нужно позвонить, – прохрипел толстяк. – Они под охраной… Их привезут ко мне на квартиру.
Ямото продолжал сдавливать ему горло.
– Звони, но говори по-английски.
Достав из кармана мобильник, Куроедов набрал номер дачи. К телефону, как назло, подошла тетка.
– Алло! – настороженно выдохнула она.
– Передай Гаврилычу, – просипел племянник, – чтоб усилил охрану. Всех на ноги…
– Говори по-английски! – Ямото усилил захват.
Толстяк дернул шеей.
– Этот парень по-английски не понимает. – И сдавленно произнес в мобильник: – Скажи, чтоб спустил собак с привязи.
– Володя, это ты? – всполошилась тетка. – Я не совсем поняла…
Свободной рукой Ямото выхватил телефон, раздавил, как яичную скорлупу, и бросил на пол.
– Хватит, вези меня туда.
Глаза Куроедова покраснели и набрякли, он стал окутываться сумраком. Ямото зловеще усмехнулся.
– Вздумал со мной соперничать, бой? Вези быстро, не то…
Рука толстяка, удлиняясь, в невероятном зигзаге обхватила шею Ямото. Теперь они душили друг друга. Оба исчезли в сумраке, который сами и выделяли.
– Отпусти, чокнутый! – послышался окрик Ямото. – Мне нужны эти англичане!
Затем в «Мерседесе» все стихло, темный туман развеялся. Куроедов застыл на сиденье. Прядь его слипшихся волос прикрывала выпученные глаза, а голова под неестественным углом свесилась набок. Толстяк был мертв, и глава клана Черная Саранча взирал на него с негодованием. Ямото сквозь зубы процедил:
– Тебе следовало долго тренироваться, прежде чем бросить мне вызов.
Маленький японец покинул «Мерседес» и, осмотревшись, юркнул в угнанный «Ниссан». К великой своей досаде, Ямото вынужден был признать, что вновь потерял контроль над своим гневом. Теперь его миссия была под угрозой, но ниточка к биохимикам все же оставалась. Правда, лишь одна. Ямото подал «Ниссан» назад и устремился подальше от «Мерседеса» с трупом чокнутого толстяка.
7На даче в Голицыне царила напряженная тишина. Даже вороны перестали каркать. Джордж и Люси трудились в лаборатории, а начальник охраны маячил у них над душой.
– Всех на ноги, значит? – переспросил он в который раз. – И собак спустить велел?
Люси возвела глаза к потолку.
– Я все вам рассказала. Чего вы допытываетесь?
Разговор шел по-русски, и склонившийся над микроскопом Джордж ни слова не понимал, однако от замечания не удержался:
– Помесь койота со скунсом.
Покосившись на него, Гаврилыч буркнул:
– Нельзя было позвать к телефону меня?
Люси едва не запустила в него колбой с растворителем.
– Сколько вам повторять: связь оборвалась! Не могли бы вы здесь не отсвечивать?!
Гаврилыч потоптался у порога.
– Что за компот?.. Приезд своей девахи небось обставляет. Почетный караул, гвоздь мне в печень!
– Какая еще деваха? – не удержалась Люси.
Начальник охраны подмигнул.
– Обалденная, глаз не оторвать. – И вышел, закрыв наконец дверь.
Джордж распрямился над микроскопом.
– Что он сказал?
– Девица у Володи какая-то. – Люси испустила стон. – Больше я не вынесу, дорогой! Давай сдадимся Интерполу!
В голубых глазах Джорджа светилась грусть, но губы его растянулись в улыбку.
– Не сейчас, Люси, ладно? Передай мне образцы «z» и «h». Аккуратней, растяпа, не урони!
8– Будто в осадном положении, Глеб, Илья и Даша сидели на кухне. Светлана и Стас позвонили около десяти вечера. Глеб говорил с ними крайне холодно. Илья и Даша напряженно прислушивались.
![Пепельные люди [СИ] - Александр Конторович Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/9/7/0/4/0/97040.jpg)
