- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Турбулентность - Уитни Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты пришла сюда, надеясь, что я буду искать тебя по аэропорту? – спросил он. – Ждала меня, чтобы купить книгу?
– Нет, Джейк. – Я почувствовала боль в груди. – Думаю, ты точно знаешь, чего я от тебя ждала.
– Я не трахну тебя здесь.
– Что? – Я повернулась, слезы щипали глаза. – Ты это серьезно?
– Мой рейс через два часа. Я бы предпочел, чтобы мы трахнулись раньше, чем позже.
– Ты... – По лицу скатилась слеза. – Джейк, ты это не ты. Что случилось? У нас все было в порядке, и ты просто щелкнул выключателем... На этой неделе ты не говоришь мне ничего.
– Я писал тебе час назад, Джиллиан, – его голос все еще был тих. – Тем не менее, опять же, ты решила игнорировать то, что я тебе сказал встретиться со мной, как очевидно, без причины.
Вдруг между нами бросилась женщина, быстро хватая книгу с полки, а затем уходя.
– Я влюблена в тебя, Джейк, – сказала я. – Так же сильно, как ты хочешь отрицать тот факт, что влюблен в меня; и независимо от того, что за чертовщина с тобой происходит, я заслуживаю лучшего обращения, чем это.
– Так это та часть разговора, в которой ты снова требуешь извинений? – Он изо всех сил скрывал свой гнев. – Это все, что я должен сделать, чтобы ты трахнулась со мной сегодня?
– Нет, – ответила я, опуская книгу на место. – Это та часть, в которой я наконец ухожу. Окончательно. – Я бросилась мимо него, проскальзывая в терминал и позволяя слезам пролиться, пока не затерялась в толпе путешественников.
Я чувствовала, как вибрирует мой телефон в кармане, видела его имя на экране, когда наконец достала мобильник, но просто выключила его.
Если он мог вести себя так, словно происходящее между нами ничего не значило, то и я могла.
***
Через несколько дней я смотрела на свое отражение в зеркале уборной в Сан-Франциско, констатируя свой провал в многочисленных попытках заставить тушь оставаться на ресницах. Каждый раз, как подносила палочку к лицу, из глаз лились слезы или в горле образовывался ком.
Простонав, я надела колпачок, сдаваясь после пятой попытки. Достала тональный крем, так как нужно было хоть как-то скрыть бледность кожи, но слезы продолжали смывать каждый новый слой.
Эх...
Я взглянула на свои часы – дешевые часы с надписью «Я люблю Нью-Йорк», купленные, когда решила отказаться носить те, что подарил мне Джейк, – и осознала, что у меня есть еще целых три часа до того, как потребуется подняться на борт до Парижа. Всего три часа до того, как нужно собрать себя в кучу.
Хватая бумажное полотенце, я замерла, когда увидела, как мисс Коннорс входит в туалет.
Не говоря мне ни слова, она направилась к кабинкам, открывая каждую дверь и проверяя, пусто ли внутри. Затем, она заняла место рядом со мной у зеркала, достала небольшой пакетик салфеток с сумочки и передала мне.
Я беззвучно произнесла «спасибо» и стала возиться с глазами.
– Я однажды влюбилась в пилота, – сказала он, доставая компактную косметичку. – Я была приблизительно одного с тобой возраста, когда это случилось.
Я ничего не ответила.
– Хотя тогда все было несколько иначе... Это не было категорично под запретом, но на подобное смотрели с неодобрением. – Она достала косметику и вытащила расческу, поворачиваясь ко мне и поправляя мой пучок волос. – Мы с моим пилотом летали вместе почти половину рейсов. Мы специально все так устроили. Вот только каждые три недели или около того он настаивал на посещении Детройта, а так как я ненавидела этот город, то обычно старалась не ездить с ним туда.
Я почувствовала, как слезы вновь заструились по щекам, и она остановилась, несколько секунд вытирая мне глаза, а затем вновь берясь за мои волосы.
– В любом случае, – продолжила мисс Коннорс. – Ты бы не могла сказать мне, что я не влюблена в этого мужчину. Мы были глупы и безрассудны, молоды, и очевидно недалеки, как вы с капитаном Уэстоном. – Ее глаза встретились с моими в отражении, но в них не было обычного осуждения. – Я рассказала всем своим друзьям, что собираюсь за него замуж, что мы так сильно влюблены.
Я вздрогнула, когда она слишком сильно потянула мои волосы, затягивая кончик пучка.
– Что случилось?
– Ничего. – Она шагнула назад и перебросила сумку через плечо. – За исключением его невесты в Детройте, которая чувствовала к нему то же самое, что и я.
Я сомневалась, что на это сказать.
– Мне потребовалось много времени на то, чтобы осознать, что пылкий секс, недостаток общения и слезы каждые несколько недель по поводу его тайных путешествий были неопровержимой уликой с самого начала. – Она пожала плечами. – Надеюсь, тебе потребуется не так много времени.
Я не вымолвила ни слова. Просто наблюдала за тем, как она подошла к двери.
– О, и мисс Тэйлор? – сказала она перед тем, как выйти.
– Да?
– Сплошной кошмар у вас на любовном фронте или нет... – Она осмотрела меня с ног до головы. – Когда я увижу вас через три часа, ваше лицо должно быть накрашено и лучше соответствовать понятию «совершенство». – Она перебросила волосы через плечо и ушла.
Выход на посадку В30
ДЖЕЙК
Даллас (DAL)
Выходя из самолета в Далласе, я осознал, что Джиллиан так и не ответила на мое последнее письмо. И не только это, она также не прислала мне ни единого сообщения за неделю, и хотя я не был уверен, почему меня это волнует или почему даже заметил это, все же чувствовал себя в некотором роде расстроенным.
Джейк: Уборная рядом с книжным Гудзона. Терминал В.
Джейк: На информационной доске значится, что твой рейс приземлился пол часа назад, Джиллиан.
Джейк: Это соглашение работает лучше, когда ты отвечаешь.
Прошло десять минут.
Джейк: Ты заблудилась в аэропорту?
Прошло еще двадцать минут, но она так и не ответила и не появилась. Разочарованный, я понял, что Джиллиан все еще злилась из-за нашего последнего разговора, и вместо этого отправил ей письмо.
Тема: Наше соглашение...
Ты все усложняешь, Джиллиан.
- Джейк
Тема: Re: Наше соглашение...
Ничего я не усложняю. С меня хватит. Не могу иметь дела с тем, как ты ко мне относишься. (А еще я крайне уверена, что многоточие в теме письма было излишними).
- Джиллиан
Тема: Re: Re: Наше соглашение...
Даже если бы я относился к тебе ужасно, что не так, тебе бы все равно понадобилась причина получше. Так что не стесняйся поведать мне ее в уборной возле книжного магазина Гудзона. Терминал В. (И я крайне уверен, что тебе не стоит бросать мне вызовы в вопросах грамматики).

