- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я собирался остановиться в Аттре, — сказал на это Заир.
— Не советую, — покачал головой Гарри. — Там живут очень жадные люди, не брезгующие обманом и воровством, а также предательством. Не так давно я пытался вести там дела, связанные с моими лампами, но меня предали, подставили и попытались заключить в казематы. Виновные наказаны, но я теперь не могу посещать Аттре.
— Вот как… — Заир задумчиво погладил подбородок.
— Эй, Гарри!!! — позвали с улицы.
Гарри встал и прошёл к балкону.
— Чего там?! — спросил он.
— Похоже, твои друзья из Аттре пришли, чтобы восстановить справедливость! — сообщил ему улыбающийся Иво, стоящий над крепостными вратами.
Примечания:
1 — Киноварь — минерал с высоким содержанием ртути (86 %). Представляет собой сульфид ртути, то есть HgS. Самый распространённый в природе ртутный минерал, использовался ещё древними римлянами как натуральный красный краситель и источник ртути, которую они знали, куда применять — конкретно для амальгамирования золота и серебра, чтобы решать свои проблемы с баблом. Месторождение Альмадена известно с тех самых древнеримских времён и там до сих пор добывают киноварь. Как нетрудно догадаться, добывать киноварь ни разу не безопасно, потому что токсичность ртути общеизвестна и её добыча не добавляет шахтёрам хитпоинтов.
2 — О жертвах Сталина — Гарри ссылается на неполживого разоблачителя и самобытного раскрывателя завесы кровавых тайн, Солженицына.
Глава двадцатая. Гарри, ты снова дуэлянт!
//Горы Амелл, Хаэрн Кадух, 11 мая 1181 года//
— Вы ещё, вашу мать, кто такие?! — окрикнул приближающихся всадников Гарри.
— Мы ищем ведьмака Гарри Поттера! — ответил головной всадник.
— И хули вам от него надо?! — поинтересовался Гарри.
— Гарри Поттер обвиняется в убийстве бургомистра Мейнарда и его заместителя Рудольфа! — ответил всадник.
— А вы кто такие, вашу мать?! — спросил Гарри.
— Мы — те, кто ищет Гарри Поттера! — ответил всадник. — Выдайте нам преступника или мы будем вынуждены применить силу!
— Я — Гарри Поттер! — представился Гарри. — Идите нахуй!
— Сдавайся по-хорошему или будь готов к последствиям! — предложил ему всадник.
— Иди нахуй! — ответил ему Гарри.
— Мы тебя услышали, Гарри Поттер! — всадник развернул своего коня.
Штурмовать крепость силами десяти всадников — это идиотизм, поэтому они уехали обратно за перевал. Гарри даже самому стало интересно, как они собираются выковырять его из крепости…
Спустившись со стены, Гарри наткнулся на ведьмаков, собравшихся у выхода из башни.
— Ну, чего? — поинтересовался Гарри.
— Вот и начались проблемы, — произнёс Акстен. — Это охотники за головами. За тебя, скорее всего, назначили большую сумму, потому что убийство бургомистра никто оставлять просто так не будет. Не смогут охотники, в дело вступит армия Цинтры.
— Она так и так придёт к этим стенам, — усмехнулся Гарри. — Просто теперь у них есть благовидный повод.
— Да, разницы нет, — согласился с ним Юнод. — К тому же, Гарри один из нас.
Ведьмаки перевели взгляды на Акстена.
— Чего вы на меня уставились? — спросил он. — Я не предлагаю сдавать его этим головорезам! Просто нужно придумать, как решить эту проблему.
— Наёмники прибудут через неделю, — ответил Гарри. — Головорезы пусть идут туда, куда я их отправил, а с цинтрийской армией мы разберёмся. Надо только потратить больше денег, чтобы закупить в Соддене, Темерии и Нильфгаарде как можно больше провианта.
— Чутьё меня не подвело, — посетовал Акстен. — Чуял я, что добром это всё не закончится.
— Если отстоим своё право делать бизнес, ни одно государство к нам больше не сунется! — уверенно заявил Гарри.
— Всё-то у тебя просто, — вздохнул старый ведьмак.
— А где я неправ? — усмехнулся Гарри. — Они идут за нашим баблом. За баблом каждого из вас. Обеспеченное будущее Школы Ведьмака под угрозой! Но ничего, я чего-нибудь придумаю…
— До тебя таких проблем не было, — сказал на это Казимир из Дориана.
— До меня вы медленно вымирали, — парировал Гарри. — А теперь, если мы переживём кризис, Школа Медведя воспрянет и станет самой могущественной из школ! И самой богатой!
— Мне нравятся идеи о могуществе и богатстве, — произнёс Роланд. — Но не нравится то, к чему мы сейчас пришли. Мы не солдаты, чтобы стойко претерпевать осады.
— Солдаты будут, — усмехнулся Гарри. — Надо просто потерпеть и всё наладится.
— Будем надеяться, — хмыкнул Казимир.
Ведьмаки разошлись, а Гарри поймал себя на мысли, что скоро они рассосутся по окрестным странам, года на три-четыре, чтобы не участвовать в заваривающемся дерьме.
//Горы Амелл, Хаэрн Кадух, 12 мая 1181 года//
— Покажи свой меч, — попросил Балтимор.
— Зачем это тебе? — спросил Гарри.
— Ну, мне интересно, чего достигли мастера твоего мира, — объяснил краснолюд. — Я разбираюсь в оружейном деле и смогу определить уровень их мастерства.
— Ладно, — кивнул Гарри и извлёк палаш из ножен.
Краснолюд принял странное для него оружие и начал внимательно изучать, подставляя солнечным лучам, бьющим из окна кабинета Гарри.
— М-м-м, сталь подобрана великолепная, — изрёк Балтимор, с силой сгибая лезвие. — Сердцевина мягкая, а лезвие твёрдое. Но как его точить?
— Это магический артефакт, — похвастался Гарри. — Его не надо точить.
— Брехня, ведьмачок, — покачал головой краснолюд. — Всякое оружие нуждается в заточке и правлении, иначе затупится, даже просто находясь в ножнах.
— Ни разу не точил свой палаш, — пожал Гарри плечами.
— Тогда он должен быть очень тупым, — озадаченно почесал бороду Балтимор. — Но он не тупой, а очень острый.
— Магия, Балтимор, — усмехнулся Гарри. — Это оружие могущественного афганского shaman, взятое боем из его хладеющих рук. Это сделал кто-то из Блэков — очень древней магической семьи моего мира. Дамасская сталь, ручная работа.
По словам Гаррика Олливандера.
— Гарды практически нет, — перешёл Балтимор к рукояти. — Но ты не видишь в этом проблемы, как я понимаю. Работа великолепная и предназначена для всадника. Кто это сделал?
— Тот человек, что продал мне этот палаш, говорил, что его изготовили где-то в Средней Азии, — сообщил Гарри известную ему информацию. — Это полупустынный край, находящийся очень далеко от моей родины. Возможно, это создали nomads, но я не ручаюсь. Мне нравится мой палаш. Хотя, я слышал, что его неправильно так называть.
— Что такое «палаш»? — поинтересовался Балтимор.
— Вот это оружие так называют в моих краях, — объяснил Гарри. — И, как я уже сказал, это не совсем палаш, а что-то среднеазиатское, но с явным подражанием палашу. Хорошая штука, сам использую и всем советую.
— Это оружие всадника, — повторил краснолюд. — К фехтованию непригодно, ввиду почти полного отсутствия гарды.
— Меня устраивает, — вновь пожал плечами Гарри.
— Нильфгаардская знать может оценить… — задумчиво изрёк Балтимор. — Реализовать такое можно, главное, чтобы была качественная сталь.
— Ты, никак, задумал начать делать палаши на манер моего? — подозрительно прищурился

