- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не оглядывайся - Дебра Уэбб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Керри проводила ее до входной двери. Перед тем как ее открыть, она сказала Кросс:
— Я на самом деле ценю любую помощь в этом деле с моей дочерью. Я чувствую себя беспомощной в сложившейся ситуации.
Кросс кивнула.
— Я тебя понимаю. Я вскоре снова с тобой свяжусь.
Керри закрыла за Кросс дверь и решила не принимать на свой счет внезапное желание этой женщины уйти. Кросс явно не относилась к любителям дружеских посиделок. Керри вернулась в кухню, где уже убирался Фалько. Она присоединилась к нему и стала мыть большую кастрюлю, в которой готовила пасту, и маленькую для соуса.
— Я знаю, как тебе трудно.
Он вытер руки и отбросил полотенце в сторону.
Керри тяжело вздохнула.
— Теперь я знаю, что в прошлом году чувствовала Диана, когда не могла помочь Амелии.
— В этом случае все будет по-другому, — заверил ее Фалько.
— Ты не можешь быть в этом уверен, — возразила Керри. — Посмотри, что сегодня сделала Сара Тэлли.
— Тори сильнее Сары, — заметил Фалько.
— Надеюсь. — В дополнение к тому, что Керри ощущала себя беспомощной, она еще чувствовала себя виноватой. — Я должна была бы помогать тебе сейчас с расследованием дела Курца. Это слишком сложное дело для одного человека.
— У меня все под контролем. Сосредоточься на Тори и этой Кортес. Во всем этом есть нечто большее, чем пререкания подростков. По правде говоря, случившееся мне кажется очень похожим на традиционное убийство. Черт побери!
Ее напарник был прав, и это пугало больше всего.
26
22:00
Паб «Муллинганс» Шестая авеню, Двадцать седьмая улица Бирмингем
Мейсон увидел, как этот человек заходит в паб и осматривает помещение. Дарий Уошберн заметил Мейсона и стал пробираться между столов, за которыми сидели посетители, и огибать кабинки. Для вечера четверга было слишком много народа.
Неудивительно. Сукин сын Поли знал, что на этом углу ирландский паб будет пользоваться популярностью.
Уошберн выдвинул стул напротив Мейсона и уселся. Даже при тусклом освещении Мейсон заметил, что на висках у Дария появилась седина. Он в первый раз поручил Дарию работу, когда тому только исполнилось двадцать пять, и Дарий недавно вышел из тюрьмы. Дело свое он знал хорошо, очень хорошо. Возможно, это был лучший специалист по влезанию в чужие дома, а что еще важнее — преступник умел находить то, что требовалось. Однако у Дария имелись свои недостатки.
Теперь он заработал себе отличную репутацию, уважал себя и отдавал предпочтение тому, кто больше даст.
Дарий заказал любимый эль и обратил внимание на Мейсона.
— У вас есть для меня работа?
Они встречались, только когда Мейсон его инструктировал по поводу нового задания. Мейсон не оставлял за собой следов, чтобы никто потом не мог по ним пройти. Никаких СМС-сообщений, никаких звонков, никаких писем по электронной почте. Ничего. Лицом к лицу. Именно таким образом он вел дела такого рода. Это было лучше для всех.
Встречаться здесь, в баре, над которым жила его дочь, было в некотором роде иронично, но это сейчас понимал только он. Может, позднее поймет и Дарий.
— Не в этот раз, — ответил Мейсон. — Я собираюсь задать тебе несколько вопросов, а ты мне на них ответишь.
Дарий ухмыльнулся, но ничего не сказал, потому что в эту минуту официантка принесла ему пиво.
Когда она отошла, заговорил более молодой мужчина:
— Вы же знаете, я не отвечаю на вопросы по другим заданиям, поэтому даже не спрашивайте. Я не хочу портить наши отношения, а в таком случае возникнет неловкая ситуация.
Мейсон почувствовал, как у него на лице расплывалась улыбка. О да, дерзкий и самоуверенный маленький кусок дерьма решил, что цены на его акции значительно поднялись.
— Дарий, — Мейсон покачал головой. — Вероятно, у тебя проблемы с памятью. Независимо от того, насколько ценны твои услуги для других, независимо от того, как много они платят тебе за них, я, — Мейсон еще постучал себя по груди, чтобы подчеркнуть свои слова, — тобой владею. Ты принадлежишь мне! Если ты об этом забудешь, тебя ждут большие неприятности.
Лицо более молодого мужчины исказила ярость.
— Что вы хотите, Кросс?
Так гораздо лучше. Крайне полезно иметь сведения о любом человеке, который тебе может однажды понадобиться. Мейсон выучил этот урок у гораздо более безжалостного, чем он сам, человека. Взять, например, тот факт, что Дарий Уошберн прикончил собственного отца после выхода из тюрьмы. Не то что кто-то мог это доказать, да и Мейсон его не винил. Старый ублюдок подставил собственного сына, чтобы тот отправился в тюрьму за преступление, которое совершил сам отец. Никогда нельзя недооценивать собственного отпрыска — то, как далеко он может зайти, чтобы отомстить, если ты сильно ему насолил и испортил жизнь.
Эти слова были написаны в мозгу у Мейсона. Вероятно, когда-нибудь ему отомстит его собственная дочь. Может, даже раньше, чем он предполагает.
— Кто тебя нанял забраться в дом Наоми Тейлор? — спросил Мейсон. — Или, если точнее: кто тебя нанял, чтобы устроить это представление? Мы оба знаем, что эта работа была бы для тебя плевым делом. На раз-два справился бы. Очевидно, кто-то хотел отправить послание, и я хочу знать, кто это был. В особенности раз получается, что целью этого послания были проблемы у меня.
И это сработало. Сэди мгновенно решила, что это его рук дело.
— Какое вам до этого дело?
— Мне перефразировать вопрос?
Дарий склонился вперед.
— Вы хотите, чтобы меня убили? Вы никогда раньше не задавали мне таких вопросов. Почему начали сейчас?
— Это была она? — спросил Мейсон.
Дарий выдохнул.
— Это была Лана Уолш.
Ему не следовало удивляться, но он все равно удивился. Мейсон перешел к следующему вопросу:
— Для чего еще она тебя наняла?
— Ни для чего, — огрызнулся Дарий. Он выпил пиво, вытер рот тыльной стороной ладони. — Ей требовалось кое-что, спрятанное ее сыном в том доме.
— А откуда она знает, что он там что-то спрятал?
Дарий пожал плечами.
— Понятия не имею. Меня нанимали не для того, чтобы я разбирался с «почему». Меня взяли только для выполнения определенной работы.
— Тем не менее работу ты не выполнил и еще постарался, чтобы полиция узнала о том, что было предпринято.
Дарий проигнорировал обвинение.
— Я сделал то, за что мне заплатили.
Очевидно, цену Ланы Уолш перебили, предложив больше. Как любопытно.
— Я хочу, чтобы ты держался подальше от всего и всех, связанных с Эшером Уолшем, — предупредил Мейсон. — Это мое дело.
Дарий осмелился улыбнуться.
— Конечно. — Он отодвинул стул и встал. — Не звоните мне

