- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследие Маозари 3 (СИ) - Евгений Панежин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустя две недели, когда нам уже два дня не попадались даже запчасти мертвяков, я объявил этот остров окончательно зачищенным от ходячих мертвецов… После моих слов жители острова не выказали огромную радость от столь эпохального события, так как были полностью вымотаны за эти дни. Они только вяло похлопали в ладоши, и негромко прошипели: «Ура-а-а! Ура-а-а!.. Наконец-то… А когда мы уже домой пойдём?»… А рядом со мной радостная Марка сказала:
— Это же теперь можно без опаски ягоду собирать!
М-да, подумал я, глядя на девушку: не скоро же до них ещё дойдёт, что теперь и на деревьях необязательно жить. Навряд ли они быстро смогут перестроить своё мышление. И скорее всего, только их следующие поколения начнут переселяться вниз, на землю.
Глава 55
После того как мы очистили остров от мертвяков, мы один день отдыхали, второй день праздновали, а на третий день собрали большой совет, в который вошли все командиры и начальники Лорна и форта Надежда. На этом совете мы стали обсуждать будущую жизнь жителей острова, а также наши дальнейшие действия… Было много ругани, криков и споров, некоторые даже успели немного подраться, но мы всё-таки пришли к общему мнению… Тарима назначили мэром всего острова, а Мафа комендантом форта Надежда. Маф, как и весь форт вошли в подчинение Тарима, который в моё отсутствие будет самым главным на острове, но только до тех пор, пока не прибудет кто-нибудь из инициированных потомков рода Флави или какой-нибудь другой аристократ, которого я пришлю.
Разобравшись в иерархии острова, мы приступили к обсуждению сбора трофеев со старого города… И пришли к разумным выводам, что не стоит забирать с него всё, вплоть до ржавого гвоздя, чтобы потом продать это за бесценок в Вордхоле, а жителей острова при этом оставить с пустыми руками… Тогда мы решили, что заберём с собой в плаванье только все найденные деньги и драгоценности, а всё остальное добро: инструмент, оружие, броня, посуда и подобные вещи будут сложены на склад, откуда жители острова смогут получить их при необходимости.
Первым делом, конечно же, мы поочерёдно навестили все особняки рода Флави, забирая с них все деньги, оружие, и предметы роскоши, а самое главное, мы собрали, и бережно упаковали все книги и записи связанные с магией природы. Их я решил пока оставить на сохранение у Тарима, а после обязательно забрать в родовую библиотеку Сидэро, где при надобности я смогу сделать с них копии для своих вассалов, магов природы.
Все жители острова были заинтересованы в тщательном обыске домов старого города, ведь из всего найденного им можно было выбрать себе самые лучшие вещи, а те, что похуже, сдать на склад. Но вот все найденные в домах деньги, любые драгоценности и предметы искусства, они обязаны были нести в наш особняк.
Я, Оркус, Тим, Мика и Аланда со своими офицерами поселились в деревянном четырёхэтажном особняке, который когда-то принадлежал инженеру-кораблестроителю. Мы въехали в него сразу после того, как лорновцы привели дом в порядок, и обеспечили его всем необходимым, а Тарим назначил нам слуг… Этот особняк имел немаленькую прилегающую территорию с различными строениями, когда-то роскошный внешний вид и такое же внутреннее убранство, а по этим критериям в городе уступал только лишь особнякам Флави. По нему было видно, что инженер-кораблестроитель не бедствовал на этом острове, и был всячески обласкан родом Флави… И теперь я, наконец-то, живу в шикарном особняке, как и положено островному графу, а не ючусь со своими ближниками в какой-то жопе.
Я узнал, что по местным меркам я теперь являюсь графом, так как владею островом чьё население превышает двенадцать тысяч разумных.
Сундуки в особняке продолжали пополняться золотыми, серебряными и медными монетами, разными кольцами, цепочками, серьгами и ожерельями. А комнаты особняка заставлялись дорогим антиквариатом, картинами и другим ценным барахлом собранным со всего города.
Мы же в это время пригласили в свой особняк всех тех, кто более-менее разбирался в морском деле… И сложив в роскошном зале особняка на огромный прямоугольный стол все чертежи и всю литературу по кораблестроительству, которые нам только удалось отыскать в этом доме, ломали голову над тем, как, какой и, собственно, где нам строить свой корабль.
А пока мы морщили лбы, пытаясь читать чертежи, рядом с нами Аланда и Тим, крутясь перед ростовым зеркалом, примеряли различные драгоценные украшения из сундуков, и беззаботно болтали о всякой ерунде…
— До сих пор не могу поверить, что мы сделали это… Мы первые разумные в истории этого мира, кто для живых смог вернуть остров, который когда-то был захвачен ходячими мертвецами, — с восхищением произнесла Аланда, разглядывая в зеркале отражение золотого ожерелья с сапфирами на своей изящной шее.
— Мой… То есть наш Лео ещё и не на такое способен, — с гордостью произнёс Тим.
— К примеру? — заинтересовалась Аланда.
Тим наклонился к Аланде, и почти шёпотом произнёс:
— Он смог найти…
— Тим! — рявкнул я с угрозой.
— Всё, всё, я молчу, — посмотрев на меня, проговорил Тим извиняющимся тоном, а повернувшись к Аланде, продолжил: — Видишь ли, Аланда… Ты совсем недавно в нашей компании, и мы пока не можем тебе полностью доверять, — развёл он руками, как будто извиняясь.
— Ой, да больно надо, — обижено буркнула Аланда.
— Вот он!.. Вот этот корабль я хочу! — не удержавшись, воскликнул я от избытка чувств, когда развернул очередной чертёж.
На нём от руки был изображён чертёж корабля, который чем-то отдалённо напоминал трёхмачтовый Земной галеон.
— Я таких и не видел никогда… Это какой-то неправильный корабль, — задумчиво сказал Рома. — И корма у него как будто бы обрубленная… Какая-то прямоугольная, а не закруглённая, как у всех нормальных кораблей… Тут видно много исправлений. Скорее всего, это был какой-то

