- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Умереть первым - Джеймс Паттерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Охранник вежливо поздоровался со мной и беспрекословно впустил в здание. Клэр уже ждала меня на пороге лаборатории.
— Ну, вот и я. — Мы крепко обнялись. — Собственной персоной. Надеюсь, ты не зря подняла меня в такую рань.
Вместо обычного приветствия или объяснения она втолкнула меня в лабораторию и плотно прикрыла за собой дверь.
— Так, — деловито начала Клэр, усаживая меня на стул, — мы вновь возвращаемся в отель «Гранд Хайатт». Первое убийство. Дэвид Брандт слышит звонок в дверь и подходит, чтобы открыть ее.
Она сделала паузу и положила руку на мое плечо.
— Вот представь, пожалуйста, что ты жених, а я убийца. Ты открываешь мне дверь и удивленно отступаешь в комнату. А я делаю шаг вперед и наношу тебе удар ножом в грудь. Правой рукой, хотя сейчас это не имеет никакого значения. — Она ткнула кулаком чуть пониже моей левой груди. — Ты падаешь на то место, где потом тебя обнаружит полиция.
Я молча кивнула, давая понять, что внимательно слежу за ходом ее мыслей.
— Итак, что мы находим на месте падения? — спросила Клэр, широко открыв глаза.
Я представила место преступления.
— Бутылку шампанского и смокинг.
— Верно, но я имею в виду совсем другое.
— Кровь… много крови.
— Это уже ближе, но не совсем то. Не забывай, что жених умер от разрыва сердца. Именно поэтому мы пришли к выводу, что он был жутко напуган.
Я встала со стула, посмотрела на пол и вдруг вспомнила, что еще было обнаружено на теле убитого.
— Моча.
— Вот теперь правильно! — радостно воскликнула Клэр. — Мы обнаружили небольшое количество мочи. Она была на полу и на обуви Дэвида. Совсем немного, несколько мутных крошечных капель. Разумеется, мы следовали обычной логике и пришли к выводу, что она принадлежит жениху. И это вполне естественно. Непроизвольное мочеиспускание — вполне нормальное явление в состоянии страха перед смертью. И до вчерашнего дня я была абсолютно уверена в своей правоте. Но вчера вечером я вдруг вспомнила, что следы мочи были обнаружены также и в Кливленде. А потом мне вдруг пришло в голову, что я никогда не проводила анализ этой мочи. Да и зачем его проводить, когда и так все было ясно? Ведь я ни минуты не сомневалась, что это моча Дэвида Брандта. — Клэр замолчала и посмотрела на пол. — Но если жених лежал на полу, а убийца стоял над ним, — она показала рукой на пол, — то чья же это могла быть моча?
Некоторое время мы смотрели друг на друга.
— Убийцы! — воскликнула я и даже всплеснула руками.
— Молодец, — обрадовалась Клэр, довольная своей ученицей. — История судебной медицины полна случаев, когда у убийц происходит непроизвольное мочеиспускание во время убийства. И это тоже вполне естественно. Их нервы на пределе, а многие даже испытывают в этот момент настолько острое удовлетворение, что фактически утрачивают над собой контроль. И это можно без особого труда проверить, проведя тщательный химический анализ.
— Проверить? — не поняла я. — Что именно? Ведь и так ясно, что это моча.
— Пол предполагаемого убийцы, — торжественно объявила Клэр. — Да, да, моя дорогая, по составу мочи можно определить пол человека.
— Господи Иисусе! — изумленно прошептала я.
Клэр взяла меня за руку и подвела к двум большим микроскопам, установленным на другом конце стола.
— В моче есть вещества, дающие возможность безошибочно определить пол человека. Для начала я взяла капельку сохранившейся мочи и прогнала ее через центрифугу, чтобы отделить одни химические вещества от других. Вот, взгляни, — сказала она, подтолкнув меня к первому микроскопу. — Видишь там крошечные красные клеточки, связанные между собой, как гроздь винограда?
Я посмотрела, обнаружила там какие-то пятна и вопросительно повернулась к Клэр:
— Ну и что?
— Это дрожжевые клетки, дорогая, — загадочно улыбнулась она. — В моче я обнаружила большое количество дрожжевых клеток. А они бывают только у женщин.
Я улыбнулась и хотела спросить, что это значит, но Клэр опередила меня и крепко обняла за плечи.
— А потом я провела анализ другого образца. Вот, посмотри.
Я наклонилась над окуляром микроскопа.
— Видишь темные крестообразные клетки, которые двигаются по кругу?
— Да, — пробормотала я.
— Это красные кровяные тельца, — пояснила Клэр. — Их там достаточно много.
Я снова посмотрела на нее, ожидая дальнейших объяснений.
— Так вот, дорогая, они никогда не встречаются в мужской моче. Во всяком случае, в таком большом количестве. Если, конечно, у пострадавшего нет кровотечения в мошонке, что обычно бывает в результате очень сильного удара или пореза. А подобных повреждений, насколько мне известно, ни у кого из наших женихов не было и в помине.
— Значит, — медленно произнесла я, покачивая головой, — эта моча принадлежит женщине в период менструации.
Глава 116
Эта мысль была такой неожиданной, что я долго смотрела на Клэр, поражаясь собственной догадливости. Значит, Николас Дженкс говорил правду. Его действительно не было в «Мандариновом номере» отеля «Гранд Хайатт» в момент убийства. Скорее всего его не было и в Кливленде. Я так ненавидела этого человека, что долго не могла смириться с этой мыслью. И не только я. Все мы были настолько уверены в его вине, что ни о чем другом даже думать не хотели. Тем более что все улики свидетельствовали против него. Дженкс был мастером детективных триллеров, но все же нашелся человек, который обошел даже его, только уже в реальной жизни.
Я встала и благодарно обняла Клэр.
— Ты совершила настоящее чудо.
— Да уж, — охотно согласилась она, — мне это стоило немалых трудов. Не знаю, что это доказывает, но с уверенностью заявляю: человек, который стоял над убитым женихом в отеле «Гранд Хайатт», был женщиной. Могу также предположить, что именно она убила жениха, а потом и невесту. Причем сделала это правой рукой, чего никак не мог сделать левша Дженкс.
Я облегченно вздохнула. Если Николас Дженкс не имеет к этому делу никакого отношения, то его поиски сейчас теряют всяческий смысл. Если его и следует поймать, то только для того, чтобы объявить о его невиновности.
— Ну, что скажешь? — посмотрела на меня Клэр и улыбнулась.
— Это вторая приятная новость, которую я услышала за последнее время, — призналась я.
— Вторая? — искренне удивилась Клэр.
Я взяла ее за руку и рассказала о своей последней встрече с врачами. Узнав, что моя болезнь пошла на спад, Клэр крепко обняла меня и закружила по всей лаборатории. Вдоволь нарадовавшись этой приятной новости, мы расстались, окунувшись в повседневные заботы.
Глава 117
Приехав на работу, я сразу позвонила Джейкоби, чтобы узнать, как у него дела. Бедняга все еще сидел возле дома Джоанны Уэйд и чертыхался на чем свет стоит.
— Как ты, Уоррен? — спросила я, невольно чувствуя вину перед ним.
— Хуже некуда, — проворчал тот. — Мне бы сейчас душ принять и прикорнуть пару часов.
— Уоррен, что там происходит?
— Что происходит? — возмущенно переспросил он. — Ничего интересного. Вчера вечером в пятнадцать минут пятого объект вышел из дома и направился в гимнастический зал. В десять минут седьмого она зашла в кафе «Паскуа», откуда вскоре появилась с пластиковым пакетом в руке. Затем заглянула в небольшой бутик, вышла без пакета и сразу же двинулась домой. Через некоторое время загорелся свет на третьем этаже, а из кухни стал доноситься запах жареного цыпленка. Извини за такие подробности, но я так проголодался, что ни о чем другом и думать не могу.
Джейкоби сделал паузу и жадно сглотнул, вероятно, представив жареного цыпленка.
— В двадцать пять минут одиннадцатого свет в ее квартире погас, после чего она, вероятно, делала то, о чем уже давно мечтаю я, — проворчал он в трубку. — Линдси, какого черта я здесь торчу? Неужели нет какой-нибудь более подходящей работы?
— Уоррен, — попыталась я успокоить его, — Николас Дженкс сейчас на свободе и наверняка попытается наведаться к своей бывшей жене. Думаю, он подозревает ее во всех грехах и считает, что именно она его подставила.
— Линдси, ты хочешь подбодрить меня и придать смысл моему глупому занятию?
— И это тоже, — засмеялась я. — Но дело не только в этом. Понимаешь, Уоррен, я думаю, что он прав. В общем, гляди в оба и сразу же дай знать, как только увидишь Дженкса.
Примерно в восемь часов в отделе появился Крис. Он удивленно посмотрел на меня и задержал взгляд на растрепанных волосах.
— Линдси, куда ты так спешила сегодня утром, что даже не успела причесаться как следует?
— Клэр позвонила в начале шестого, а в половине шестого я уже была в морге.
Крис еще больше удивился:
— Что ты там забыла?
— Это трудно объяснить в двух словах, — ответила я, настороженно оглядываясь вокруг. Мне очень не хотелось, чтобы в отделе знали о существовании нашего женского общества. — Знаешь, Крис, давай я познакомлю тебя со своими подругами.

