- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Причины для брака - Стефани Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К ее облегчению, остальные гости удалились в противоположном направлении осматривать утопленный сад. Она осталась мирно сидеть под ивой, получив передышку, которой и воспользовалась в полной мере, появившись из своего убежища, лишь когда убедилась, что в состоянии стоять и ходить, не опасаясь опозориться. К тому времени первые гости уже начали покидать поместье, и она смешалась с толпой прощающихся.
Преодолев обратное расстояние в раскачивающейся карете, она едва успела добраться до своей комнаты, как ее настигло неизбежное.
Вызванная Смитом Тренчер тут же бросилась на помощь хозяйке. В конце концов, Ленор откинулась на подушки с влажным полотенцем на лбу, чувствуя себя слабой и измученной. Было уже почти пять часов вечера. Скоро ей предстоит подняться и начать долгий процесс облачения в вечернее платье.
— После ванны вы почувствуете себя лучше, — сказала Тренчер, словно прочитав ее мысли. — Вы пока отдыхайте. Я позову, когда будет готово.
Ленор даже не попыталась кивнуть. Единственной защитой от недомогания, казалось, была лишь полная неподвижность. Она немного задремала, но потом услышала, что в маленькой соседней комнатке набирают ванну. Звук льющейся воды ее разбудил.
Сегодня едва не произошла катастрофа, и это не должно повториться. Во всяком случае, если она хочет сохранить все в тайне. К счастью, у нее уже был план, который, как она страстно надеялась, убьет сразу двух зайцев: поможет скрыть недомогание и одновременно позволит и дальше появляться в свете. Он был настолько прост, что она надеялась, никто не заметит двойного дна.
Ленор с глубоким вздохом сняла с головы влажное полотенце и осторожно приняла вертикальное положение. Комната качнулась и вернулась на свое законное место. Она скорчила гримасу. Определенно, пришло время привести план в действие.
Глава 12
Ленор кружилась с лордом Элванли по длинному бальному залу Хэддон-Хаус, отплясывая с жизнерадостным пэром энергичный контрданс. С того званого обеда у леди Хартингтон прошла неделя, и ее план сотворил настоящее чудо.
Она все сильнее в этом убеждалась, со смехом слушая болтовню Элванли по поводу последней прически леди Мотт. Она достигла настоящего мастерства, изображая то самое блаженно-легкомысленное времяпрепровождение, которого все ожидали от супруги герцога. С легкостью болтала с самыми высокопоставленными дамами и обсуждала какие-то пустяки вроде новых моделей шляпок или обезьянки, что подарил леди Уотсит ее последний любовник. Конечно, это была лишь игра, румянец заменяли румяна, а разум жаждал более тихой и интеллектуальной обстановки.
Но Ленор решительно настроилась на свою маскировку до окончания малого сезона, чтобы потом с честью вернуться в Дорсет. Это самое меньшее, чем она могла отплатить мужу за великодушие.
— Вы прекрасно танцуете, дорогая, — произнес Элванли, когда они завершили танец. — В ваши планы, случайно, не входит открывать особняк в Дорсете?
Рассыпаясь в дифирамбах по поводу аббатства и своих будущих планов, Ленор внезапно ощутила странное покалывание в затылке. Ощущение, обычно связанное с вниманием ее мужа. Неужели он здесь? Она его сегодня не видела и тоскливо подавляла настойчивое желание выглядывать элегантную фигуру в пестрой толпе.
Сдерживаясь, чтобы не поддаться искушению, она все же не могла совсем удержаться. Обсуждая с лордом Элванли устроительство будущих званых ужинов, мимолетом оглядывала толпу.
Уголком глаза заметила какое-то движение. На фоне яркого цветового пятна выделился черный сюртук. Джейсон здесь. И явно ради того, чтобы с ней поговорить. Отчаянно пытаясь приглушить поднимающийся в душе восторг, Ленор осознала, что лорд Элванли смотрит на нее. На его добродушном лице застыло выжидающее выражение.
— Я… полагаю, вы правы, милорд, — рискнула ответить она.
Вдруг он поднял голову.
— Здесь… Эверсли! Я как раз сделал одно важное предложение. И твоя жена со мной согласна.
— Неужели? — Джейсон подошел, одаривая Ленор кивком и оценивающим взглядом. Он пожал руку виконту. — И что ты замышляешь, друг мой?
— Да всего лишь небольшой званый ужин. Дружеское сборище — только старая команда, без всяких надоедал. И где! В аббатстве, старина! Как раз то, чего не хватает твоей жене, чтобы хорошо взять курс. Мы тут думали о Рождестве. Может, соберемся сразу после него? Как тебе такое предложение, а?
Ленор лишь на секунду испуганно раскрыла глаза, но потом сразу обрела самообладание. Однако Джейсону этого хватило, чтобы понять правду.
— По-моему, ты совсем заговорил мою впечатлительную жену, — ответил он, завладевая ее рукой. Не хватало еще, чтобы она начала выкручиваться и совсем себя выдала. Он улыбнулся и перевел глаза на Ленор. — Но мы, безусловно, рассмотрим твое «важное предложение», верно, дорогая?
— Да, конечно.
Ленор почувствовала, что краснеет. Подняла глаза, встретилась с теплым, понимающим взглядом мужа, и у нее затрепетало сердце. Она тут же нацепила веселую улыбку и испробовала ее на лорде Элванли. Тот отвесил поклон.
— До свидания, герцогиня. — И лорд шутливо погрозил пальцем. — Однако позвольте напоследок предупредить. Не позволяйте мужу узурпировать все ваше время, не стоит.
После чего плутовато улыбнулся и растворился в толпе.
Джейсон подавил импульс гримасничать ему в спину. Узурпировать все время жены? Если бы он мог! Он перевел на нее взгляд, но Ленор уже упорно изучала свои туфельки. Он поднес к губам ее руку, которую так и не выпустил. Она тут же вскинула на него глаза. Касаясь губами тыльной стороны ее пальцев, он ощутил, как они дрожат. Ее глаза расширились.
— Я рад, что наконец вас застал, дорогая. Вы так стремительно меняли балы, что я боялся за вами не угнаться.
Ленор опустила ресницы.
— Вы искали меня, милорд? — Она изо всех сил старалась держаться обыденного тона.
— В некотором смысле. — Осознав, что их вот-вот могут прервать приглашением на танец, Джейсон схватил ее под руку и отвел в сторонку. — Мои гунтеры застоялись в конюшне. Я подумал, возможно, вы захотите совершить со мной утреннюю верховую прогулку. Я держу в городе достаточно лошадей, с которыми вам будет безопасно. Учитывая то, как вы погрузились в великосветские развлечения, не исключено, вам понравится и это.
Восторг от того, что он специально ее разыскивал, желал именно ее компании, резко иссяк. Она не могла — не смела — принять его предложение. Как бы к тому ни стремилась ее душа, желудок ни за что не допустит. Ленор бессознательно сжала его рукав.
— Я… — Она отчаянно искала какую-нибудь безобидную ложь. По утрам у нее не хватало сил даже встать с постели. Во всяком случае, в то время, когда он совершает верховые прогулки. Но она не могла рассказать о своем недомогании, затратив большие усилия, чтобы этого избежать. Не хотела допустить ни малейшей возможности, чтобы он счел себя обязанным увезти ее в аббатство раньше, чем ее положение в обществе станет стабильным. В конце концов, она прибегла к обычному великосветскому оправданию. — Милорд, боюсь, мне будет трудно встретиться с вами в такой час.

