- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Милость Монтуна (СИ) - Немченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— К сожалению, — буркнул Кенрон.
— Тогда я останусь здесь, — сказала Лиара, — пока кто-нибудь нас не спасет.
Услышав то, что хотел, Кенрон обратился к Фэй.
— Ты сильно рискуешь, если пойдешь в город одна, — сказал он. — Здесь рядом с болотом нет опасных монстров, но стоит отойти подальше и наверняка на них наткнешься.
— Я готова рискнуть. — В голосе Фэй читалась уверенность и Кенрон решил подойти к вопросу с другой стороны.
— Не знаю, что важного в этом письме, — сказал он, — позволь узнать — эти двое могут его отправить?
— Нет, оно в моем кабинете, куда им доступа закрыт, — задумчиво произнесла Фэй, она словно бы начала догадываться, к чему ведет Кенрон.
— Тогда, если с тобой что-то случится по пути, это письмо уже никто не отправит, — сказал он.
Фэй вопросительно подняла бровь.
— Хочешь сказать, если я останусь здесь, ты отправишь письмо, если со мной что-то произойдет?
— Обещаю, — кивнул Кенрон.
— Мы уже перевязали твои раны и сварили еду, что еще ты от нас хочешь? — спросила Баллира. — Обычно люди говорят, что от нас мало толку.
— Вы же называете себя охотниками, — напомнил Кенрон. — Хочу, чтобы вы поймали для меня кое-что. Этот зверь может водиться здесь на болотах.
— За отдельную плату, — тут же вставила Фэй.
Кенрон кивнул, он как раз хотел перейти к объявлению наград.
— Пять тысяч каждой, которая согласится отправиться в лес за этой зверушкой, — сказал он, — и еще пять если все же умудритесь ее изловить.
— Да нам сроду столько не платили, это обман какой-то, — возмутилась Баллира.
— Я в деле, — отчеканила Фэй, казалось, услышав про награду, она тут же позабыла все свои планы о возвращении в Керфен.
— А этот зверь магический? — вкрадчиво спросила Лиара.
Кенрон кивнул.
— Мастер Венни не разрешал мне охотиться на магических зверей, кроме Монтуна, — сказала Лиара. — Я должна спросить разрешения у него.
— Ты отказываешься помочь? — не без разочарования спросил Кенрон.
— Я не нарушу указа мастера Венни, — Лиара стояла на своем.
— Ты поможешь? — спросил Кенрон Баллиру. — Как я понял, в Озриуде тебе делать нечего. Так помоги с охотой здесь.
— Как скажешь, человек, — ответила Баллира без видимого интереса, — спорить с тобой не собираюсь.
— Две из трех уже неплохо, — подытожил Кенрон. — В лесу есть существо, которое может вылечить мою ногу. Вопрос только в том, сумеете ли вы его найти и доставить сюда. И смогу ли я воспользоваться его силой.
— Никогда о таком не слышала, — сказала Фэй.
— Этот зверь теряет магию, как только выносишь его из леса хоть живым, хоть мертвым, — пояснил Кенрон. — Поэтому Зеннату он без надобности и награды за него нет. Сейчас мы в лесу и в теории сможем воспользоваться его магией.
— Как этот зверь выглядит ты нам расскажешь? — спросила Баллира.
— Это жук, который живет под водой, — сказал Кенрон и сдвинул пальцы, показывая небольшое расстояние. — Примерно такого размера. У него есть одна особенность. Он забирается в рот к рыбам и черепахам. Затем откусывает их язык, цепляется к обрубку задними ногами и поселяется во рту, становясь новым языком.
Лиара зажала рот рукой, судя по всему ее тошнило, Баллира отступила от Кенрона на шаг назад и проговорила:
— Что б меня. Быть того не может.
— Какой ужас, — вторила ей Лиара.
— Это не жук, а мокрица, — сказала Фэй, голос ее оставался спокойным, — ракообразное, я читала о таких. Поначалу и вправду звучит мерзко, но потом понимаешь, что она заменила собой орган, который уничтожила. Так невезучая рыбина или черепаха все же остается в живых.
— Когда они закрепляются во рту жертвы, им выгодно, чтобы она прожила как можно дольше, — сказал Кенрон. — Их магия может восстановить панцирь черепахи, если он будет сломан. По крайней мере, так мне однажды сказали. Если эта мокрица и вправду сращивает кости, это то что мне сейчас нужно. Поймайте ее и принесите сюда.
— Если это водное животное, нужна какая-то емкость, — сказала Фэй.
— Сложите две маски, — предложил Кенрон, — замажьте все отверстия смолой, когда засохнет, можно будет носить воду. Найдете черепаху или рыбу с этим паразитом во рту, несите сюда, я постараюсь разобраться.
— Осталось понять, — сказала Баллира, — что делать, если мы встретим дикарей, болшепов?
— Не связывайтесь с ними, — посоветовал Кенрон. — Если нужно будет пройти мимо их поселения, дождитесь ночи.
— Это все? — спросила Баллира. — Можно исполнять?
По правде говоря, у Кенрона было еще одно предложение и в каком-то смысле оно противоречило тому, что он говорил раньше.
— Я хочу, чтобы здесь осталась та из вас, которая умеет бегать быстрее всех, — сказал он.
— Я читала в документах на перевод, что у Лиары отличные показатели по бегу, — сказала Фэй. — Гораздо выше средних. Поэтому она часто работает гонцом в Керфене.
Кенрон вынужден был признать, что сейчас ему крупно повезло. Та девица кобольд, которая отказалась идти в лес как раз отлично подходила для дела, которое он недавно наметил. Ему хотелось отправить на охоту двоих, чтобы они могли приглядывать друг за другом, при этом в лагере обязательно должен был остаться кто-то с быстрыми ногами.
— Если готовы, не буду вас больше задерживать, — сказал Кенрон. — Смотрите на компас, чтобы знать, куда возвращаться. Пойдете по болоту, не торопитесь, ищите брод.
— Знаем, — заявила Фэй. — Не такие уж мы лопухи.
После коротких сборов Баллира и Фэй отправились в лес. По пути Фэй присмотрела крупную сосну, достала нож и принялась отковыривать кусочки коры. Она старательно обтесала их так, чтобы можно было вставить в глаза масок, тем самым закрыв эти отверстия. Та же сосна подарила немного смолы, которой Фэй замазала все щелки в двух соединенных друг с другом масках. Она понимала, что можно было приспособить для переноса мокрицы котелок или одну из фляжек, которую она захватила из города, но остаться без воды или еды ради добычи, было не лучшей идеей. Особенно, притом, что за пару часов работы можно было соорудить ловушку для мокрицы из подручных материалов.
— Ты и вправду надеешься поймать эту рыбу? — спросила Баллира, наблюдая за стараниями попутчицы.
— Ракообразное, — поправила ее Фэй. — Раз уж мы здесь, почему бы не попытаться?
— Хотя бы потому, что затея глупая. Мы ничего не найдём, только зря ноги вымочим.
— Охота это не рытье ямы, — сказала Фэй. — Когда копаешь яму, точно знаешь, сколько раз нужно взмахнуть лопатой, чтобы закончить, на охоте мы работаем с шансами и вероятностями. Если приложить усилия, наши шансы что-то найти поднимутся. Будем невнимательны, и добыча пробежит у нас между ног.
— Даже, если мы и найдем эту животину,

