Принц Вианы - Дмитрий Старицкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ландскнехт (нем. Landsknecht — кнехт от земли) — наемный пехотинец в германских странах из представителей низших сословий в противовес рыцарям-дворянам, хотя последние нередко занимали должности их офицеров. Термин был введен в употребление ок. 1470 г. Ландскнехты были своеобразным «немецким ответом» швейцарской пехоте, к которой питали взаимную ненависть. Отряд ландскнехтов назывался «бандой» или «кампанией», что во многих европейских языках до сих пор означает роту, численность которых была от нескольких десятков до сотен, а то и тысяч человек. Во главе кампании стоял капитан, который был старшим военачальником и казначеем; в его задачи входило найти нанимателя, заключить с ним договор и распределять оплату между подчиненными в соответствии с должностью и заслугами. Войска наемников — ландскнехтов и рейтар, получившие распространение в Европе с конца XV до начала XVIII в. стали переходным звеном от рыцарской конницы Средневековья к регулярным армиям нового времени, комплектовавшимся рекрутами.
Ландскнехта — одноручный меч XVI–XVII вв. с широким прямым однолезвийным клинком ок. 60 см. Острие клинка образовывалось срезом лезвия к обуху.
Латник — тяжеловооруженный воин (пеший или конный) в защитных латах на всем теле. Он же рыцарь, если прошел посвящение в этот сан. Большинство благородных латников были оруженосцами. Конные сержанты также были латниками, ничем внешне не отличаясь от рыцарей, но они не принадлежали к благородному сословию.
Латы — доспех из крупных металлических пластин, откованных по форме тела воина.
Левант — общее название стран восточной части Средиземного моря (Сирия, Ливан и Палестина).
Легист (от лат. lex — закон) — законник, юрист, разрабатывавший и внедрявший в юридическую практику римское право в противовес церковному и обычному праву. Часто занимали должности королевских советников.
Лен — условное феодальное держание земли в Германии за военную службу; он же феод, фьеф, поместье.
Ленник — то же, что и феодал. Держатель лена.
Ливр турский (фр. livre, от лат. libra — фунт) — средневековая денежно-расчетная единица во Франции = фунту серебра или 8,27 г золота. 1 ливр = 20 су = 240 денье = 480 оболов. Золотой ливр обиходно именовался франком. Государственное жалованье начинающего адвоката в сер. XIV в. составляло 2–3 ливра в год, а судьи крупного города — 17–20.
Лорд (от англо-сакс. hlaford — землевладелец) — общий титул ко всем пэрам Англии, Шотландии и Ирландии и их сыновьям, которым этот титул дается «из вежливости». Лорды имеют пять степеней; герцоги, маркизы, графы, виконты и бароны. Они имели следующие права: 1) заседать в палате лордов парламента; 2) на гербы и короны; 3) на внешние знаки уважения; 4) на наименование «мой дорогой кузен» (truest and well beloved cousin), с которым король, по обычаю, обращается к каждому лорду; 5) судиться только в палате лордов; 6) освобождения от ареста за долги; 7) особую защиту в судах против оскорблений; 8) свободного доступа к королю. Обращение к лорду — милорд (mylord), к его жене — миледи (mylady). Титул лорда наследуется, переходя к старшему в роде. При отсутствии законных наследников-мужчин женщины могут получать его. При вымирании рода титул обыкновенно жалуется кому-либо из боковых родственников. Леди по рождению не теряет своих преимуществ при вступлении в брак с не-лордом; но если она получила титул через замужество, то при новом замужестве с не-лордом она его теряет. Кроме лордов светских (lords temporal), есть еще лорды духовные (lords spiritual), которых до Реформации было много, но со времени Генриха VIII духовными лордами остались всего 26 епископов. Епископы получают этот титул ex officio. Также по должности носят его некоторые должностные лица: лорд-канцлер, лорд-лейтенант, лорд-лейтенант Ирландии, лорд-казначей, лорд — главный судья, лорд — апелляционный судья, лорды адмиралтейства и лорд-мэр. К этим лицам обращаются с наименованием «милорд» лишь в официальных отношениях; в обыденной жизни они не имеют на него права.
Лучник — правильное значение этого слова: ремесленник, который выделывает луки. Но в русской литературной традиции оно приобрело значение стрелка (стрельца) из лука.
Лучник конный — стрелок из лука в коннице. Как правило, спешивались перед стрельбой, а конь был только транспортным средством. В английской армии конца Столетней войны все лучники были уже конными.
Магаре — осел, ишак (греч., болг.).
Магриб — общее название северного берега Африки до Египта.
Майордом, мажордом, палатин (от лат. major domus — старший по дому, фр. maire du palais — палатный мэр) — 1) главный слуга (придворный) при дворе сеньора, дворецкий; 2) высшее должностное лицо во Франкском королевстве (конец V — середина VIII в.). С середины VII в. майордомы при «ленивых королях» сосредоточили почти всю государственную власть в своих руках. Майордом Пипин Короткий в 751 г., заручившись поддержкой папы римского, сместил династию Меровингов на троне франков и положил начало династии Каролингов.
Мараведи (исп. maravedi от араб., marabitin) — древняя монета в Испании, введенная маврами. Чеканилась в подражание арабско-испанскому золотому динару, который выпускался Альморавидами с 1087 г. в Испании, Марокко и Португалии. Сначала чеканилась из золота и серебра, а с кон. XV в. — из меди.
Мараны (исп. marrano, от араб. мухаррам — запретное) — пиренейские евреи в Средние века, официально принявшие господствующую религию (сначала ислам, потом христианство), но втайне сохранявшие приверженность иудаизму. У самих евреев эта категория людей называлась «анусим» — отпавшие от веры по принуждению. Тайна исповедования иудаизма была известна только ближайшим родственникам и другим маранам. Еврейские ритуалы обычно отправлялись в подземельях. Маленьким детям никогда не говорилось, что они евреи. Сообщалось им это только в том возрасте, когда они уже могли хранить эту тайну. За это маранов преследовала инквизиция, после изгнания евреев из Испании.
Маркиз (фр. marquis — марки, англ. marques's, итал. marchese от нем. Markgraf) — частный титул, равный маркграфу, от которого и происходит. Согласно феодальной иерархии, находится между герцогом и графом. Кроме маркиза — владельца маркизата (марки), этот титул дается старшим сыновьям герцогов.
Марка (нем. Mark — лес) — в средневековой Европе: пограничная провинция.
Маркграф (нем. Markgraf, букв. — граф марки) — граф пограничной провинции. В феодальной иерархии маркграф стоит ниже герцога, но выше графа. Первоначально это граф, которому поручена администрация пограничной области. Происхождение титула относится ко времени Карла Великого. Маркграфы в своих областях имели власть как у герцога и лишь тем стояли ниже герцогов, что во время походов им приходилось следовать за герцогским знаменем. В Германии было 9 маркграфств: Баден, Бранденбург, Ансбах, Байрейт, Мейссен, Лузация, Моравия, Бургау и Гохберг. Во Франции сделался простым дворянским титулом и стал звучать как маркиз (фр. marquis) и распространился на Англию, Италию и Испанию. См. Маркиз.
Маркизат — область, управляемая маркизом. Происходит от нем. слова Marka — пограничная провинция, но не тождественна ей по сути, т. к. маркизаты в развитом феодализме часто находились и внутри государства, как часть герцогства.
Мессир, мессер — вежливое обращение по отношению к лицам благородного происхождения (рыцари, судьи, доктора медицины и юриспруденции, церковные иерархи).
Мизерикорд (фр. misericorde — милосердие) — «кинжал милосердия» с узким трехгранным либо ромбовидным сечением клинка для проникновения между сочленениями рыцарских доспехов или щелей забрала и добивания раненых рыцарей.
Миланский доспех — полный рыцарский доспех XV–XVI вв. Простота, надежность и максимальная защита тела. Характерные черты: гладкие округлые формы, увеличенный левый налокотник и большое количество ремней, скрепляющих латы. Использовался со шлемом армет, дополнительной защитой в виде ронделя, бугивера, наплечников, налобника и т. д. Обязательным элементом доспеха были латные рукавицы и сабатоны.
Мисюрка — металлический невысокий и плоский шлем, реже конический. К его краям обязательно крепилась длинная кольчужная бармица, полностью или частично закрывающая лицо, шею и плечи.
Мон сьер (ст.-фр. mon sieur) — мой господин. Обращение к владельцу феодального поместья. Эволюционировало в фр. мсье (Monsieur) — господин.