- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кристофер Клин и проклятье туманных вод - А. Рихтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что у вас с носом, мастер Клин? – ахнула леди Мелайора. – Мастер Винд! У вас кровь!
– Ничего страшного, – отмахнулся Саймон. – Заживёт! Сейчас есть дела поважнее – не стать ужином Аспида.
– Аспида?! Я думала, это легенды! И как я могла всё это пропустить?
– Мы просто не успели вас разбудить, – Саймон прервал поток её вопросов. – А проспали вы всё потому, что Дэвид опаивает команду на ночь сон-травой… Ай, да неважно!
– Вот почему Атос так настаивал, чтобы я выпила то варево, которое он называл успокоительным настоем! – сердито воскликнула леди Мелайора. – Но откуда в Спокойных водах змей?
– Никто не знает, – ответил Саймон. – Когда мы открыли сундук, из него полилась музыка, и эта тварь выпрыгнула из воды.
– Из т ого сундука? Какая музыка? – Леди Мелайора снова начала сыпать вопросами, но тут с палубы послышались крики. А затем корабль содрогнулся, как будто в него что-то врезалось.
– Мы вам всё потом расскажем, леди Мелайора, – умоляюще сказал Кристофер, потирая спину. – Надо решить, что делать – добывать портал или идти в трюм!
– Мы должны помочь капитану Гервину и команде – это же очевидно! – подняла бровь леди Мелайора. – Нельзя бросать их!
– Вы невероятно добры, – фыркнул Саймон. – Но сейчас это не слишком уместно.
– Это не доброта, а справедливость, мастер Винд! – нахмурилась леди Мелайора. – Да, они пираты, но такой смерти не заслуживают.
Она побежала вверх по ступенькам, но Кристофер поймал её за руку.
– Что вы себе позволяете?! – возмутилась леди Мелайора, и её щёки вдруг залились румянцем. Она выдернула свою руку из руки Кристофера и потёрла запястье.
– Я… я просто… – Кристофер готов был провалиться на морское дно.
– Ваше Высочество!.. Кристофер! – крикнул Саймон. – Что вы творите?! Леди Мелайора, на палубе опасно!
Наверху капитан Гервин отдавал приказы, что-то взрывалось и с грохотом падало в воду. Но Кристофер видел только леди Мелайору, глаза которой пылали воинственным огнём…
– Либо следуйте за мной, либо оставайтесь здесь! – заявила она, и Кристоферу пришлось вернуться в реальность.
Леди Мелайора требовательно взглянула на них с Саймоном, а потом твёрдым шагом поднялась на палубу. Кристофер пожал плечами и последовал за ней.
И сразу понял, что это было ошибкой.
Вокруг корабля, защищая его от Аспида, вращалось кольцо огня. Жар опалил его лицо, дышать было трудно. Капитан Гервин, создавший и удерживающий огненную защиту «Удачи», обернулся. Увидев их троих, он изменился в лице. Огненное кольцо на миг исчезло, и этого хватило, чтобы Аспид успел напасть.
Подняв огромную волну, он выпрыгнул из воды и вонзился клыками в палубу, где секунду назад стоял Кристофер. Промахнувшись, змей издал яростное шипение и соскользнул обратно в воду. Его клыки оставили за собой две глубокие царапины на палубе.
– Я велел вам оставаться в трюме! – заорал капитан Гервин, пытаясь поразить змея струёй огня. – Что вы здесь делаете?!
– Как ты? – Не ответив капитану, Саймон потянул Кристофера за мокрый рукав. – С тобой всё в порядке? Медлить нельзя – нам нужен портал!
Кристофер неуверенно кивнул, затем посмотрел на леди Мелайору.
Она побледнела, но не казалась испуганной.
– Кристофер, а как же Кэт? Мы не можем тут её бросить… И команду тоже! Если даже вам удастся украсть браслет с порталом, то воспользуемся мы им не раньше, чем поможем команде одолеть змея!
Не дожидаясь ответа, она рванула в сторону мачты, которую пытались починить несколько пиратов во главе с Кирсеном.
– Что с этими девчонками не так? – разозлился Кристофер, чувствуя, как страх уходит, а в груди разгорается огонь.
– Вы спятили?! – Голос капитана Гервина раздался прямо над его ухом.
Он выглядел скорее обеспокоенным, чем злым, но Кристофер и Саймон всё равно отступили на пару шагов.
– Вы хоть знаете, сколько раз сегодня нарушили Кодекс?
– Но мы же часть команды! – выпалил Саймон. – Почему нам нельзя помогать вам? Леди Мелайору вы ведь не отправили обратно в каюту!
– В отличие от вас леди Мелайора прекрасно управляется со своими магическими силами! – Он провёл рукой по мокрым волосам и раздражённо добавил: – Хотя, конечно, она тоже поступила крайне необдуманно. Я поговорю с ней, когда мы разберёмся с Аспидом.
– Но ко мне вернулись силы! – воскликнул Саймон. – И у меня есть дракон!
– И где же он? – спросил капитан Гервин.
– Капитан! – К ним подбежал Бильма в съехавшей набок треуголке. – Джирме говорит, мы только сильнее разозлили змеюку! Теперь Аспид, скорее всего, попытается разломить корабль пополам ударом хвоста…
– А раньше Джирме предупредить не мог? – сверкнул глазами капитан Гервин. – Теперь ясно, как он остался без корабля! Будь дважды проклята его крабья душонка!
– Пожалуйста, не прогоняйте нас! – умолял Кристофер, не сводя глаз с разноцветных нитей браслета на запястье капитана Гервина. – Мы с Саймоном можем помочь, объединив наши стихии!
Судя по всему, его пылкая речь не произвела впечатления на капитана. Но вдруг Саймон закричал, тыча пальцем вперёд:
– Смотрите!
На корабль обрушился хвост змея, сбив с ног Идию. Тот заорал, отползая в сторону на четвереньках. Хвост зашевелился, скользя по палубе.
– Он не хочет разломить корабль надвое! Он хочет обхватить его и утащить под воду… – выдохнул Бильма. – Капитан, пора перебираться на «Двойник»! Иначе мы все пойдём на дно!
– Я там уже бывал, – зло ответил капитан Гервин. Под его ногами вновь появилась зелёная дымка. Руки потрескались, из разломов начала сочиться тьма.
– Капитан, нельзя использовать силу так часто. – Бильма выглядел встревоженным. – Так от вас ничего не останется.
Хвост Аспида обвил корабль. «Удача» заскрипела, застонала, словно ей было больно.
– Моя жизнь потеряет смысл без этого корабля, – проговорил капитан Гервин, направляясь к змеиному хвосту.
– Капитан! – Бильма нервно вертел кольцо на указательном пальце. – Не делайте этого, давайте я воспользуюсь тьмой!
– Я понимаю, сейчас не лучшее время для вопросов… но что он собирается делать? – окликнул Кристофер Бильму.
Тот, не дождавшись ответа капитана, молча развернулся и поспешил к Дэвиду.
Плеск волн, скрип досок, треск рвущихся канатов и парусов, крики и вопли слились воедино. Кристофер зажмурился, а когда открыл глаза, капитан уже коснулся хвоста Аспида рукой, окутанной клубами тьмы.
Окаменев от ужаса, Кристофер смотрел, как хвост змея, чешуйка за чешуйкой, чернеет, словно поражённый смертельной болезнью.
– Тьма даёт капитану силу, но забирает тело… – потрясённо пробормотал Саймон, когда от шеи капитана Гервина отвалился кусок и, упав на палубу, рассыпался чёрным песком.
– Что с ним станет, если его тело совсем исчезнет? – спросил Кристофер.
– Его дух отправится в пещеру Морского колдуна и будет ему служить, – ответил Идия, который так и сидел на палубе. – И вечно мучиться.
Разъярённый

