Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Разная литература » Прочее » Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Читать онлайн Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 617 618 619 620 621 622 623 624 625 ... 791
Перейти на страницу:
Академии сильно отличались от тех, что были сейчас. В то время ученики получали свои Божественные воли прямо перед выпускным, и как было написано, ученики поднимали вверх свои новоприобретенные штаппе во время церемонии в качестве праздничного жеста.

Тем не менее, в наши дни даже первокурсники имеют свои штаппе. В отчетах так же были упоминания о том, что все взрослые члены королевской семьи посещали конференцию эрцгерцогов, и даже описывался случай, когда они посещали библиотеку. По-видимому, их приветствовали три библиотекаря из числа высших дворян

А теперь Шварц и Вайс приветствуют принца Хильдебранда. Это намного милее.

Мои фантазии были внезапно прерваны, когда кто то начал трясти меня за плечо. Я в шоке подняла глаза и спросила:

— Ч-что такое, Фран?

Фран молча указал на ордоннанс, приземлившийся прямо на стол.

— Розмайн, разве я не просил тебя присматривать за Сильвестром? — произнесла птица голосом Фердинанда, и его тон звучал достаточно холодно, чтобы сравнить его с точкой замерзания. Просто услышав это, я резко выдохнула. — Скажи мне, куда ты ушла? Ты сейчас рядом с ним?

Кажется Сильвестр куда-то сбежал сразу после того, как отправил меня в храм.

Сильвестр, ты колоссальный придурок! Я сожалею, что на мгновение изменила мнение о тебе! Теперь мне жутко влетит от Фердинанда!

Я уже представляю себе эту картину — Сильвестр небрежно возвращается в свой кабинет в тот самый момент, когда Фердинанд заканчивает изливать свой гнев на меня. Мой приемный отец был мастером в том, чтобы сбегать с работы, а потом избегать ответственности за это. Это те два навыка, которых мне очень не хватало. Я не могла так же виртуозно придумывать оправдание и уворачиваться от гнева Фердинанда, как это делал Сильвестр.

— Приходи в мои покои немедленно, — именно этой фразой заканчивалась речь Главного жреца. Затем сообщение было проиграно еще дважды, прежде чем ордонанс вернулся в форму желтого фей-камня.

— Леди Розмайн, вы действительно вернулись в храм по приказу ауба? — подозрительно спросил Фран.

Я часто закивала, пытаясь убедить всех, что сказала правду, но Сильвестр отдал свой приказ уже после того как приказал всем, включая моих стражей, покинуть кабинет. Никто не слышал, как он велел мне вернуться в храм, и если он будет все отрицать, как обычно валяя дурака, то все решат, что я наврала.

Но ведь я не сделала ничего плохого!

Можно было попытаться поспорить, говоря что я была слишком наивна, когда приняла приказ Сильвестра о возвращении в храм, не подозревая, что он просто пытался скрыться от моих бдительных глаз, но моя наивность не повод меня обвинять. Во всем виноват Сильвестр.

Я не сделала ничего плохого, но Фердинанд все равно скорее всего планирует наорать на меня и приказать отправиться обратно в замок, лишая меня моего времени на чтение. Что же делать? Мне нужно как то выбраться из этой ситуации?

Я схватила за фей-камень ордонанса, отчаянно стимулируя свою работу мысли, пытаясь придумать хоть что-то, что я могла бы сказать Фердинанду, чтобы он не обрушил на меня свой гнев, заставляя вернуться в замок. А холодный пот в это время струился по моей спине.

О, я знаю! Я могу показать Фердинанду этот магический круг! Тогда он забудет о том, что злился на меня!

Я достала свой штаппе и постучала по фей-камню, наполняя его маной и превращая в белую птицу.

— Сильвестр отдал мне приказ исследовать Священное Писание, — сказала я, надиктовывая сообщение. — При исследовании я обнаружила кое-что шокирующе важное и, Фердинанд, я хочу как можно скорее обсудить это с тобой. Пожалуйста, скорее возвращайся!

Пока я думала о других отговорках, которые я могла бы использовать, ордонанс, который я послала Фердинанду, вернулся. Он сказал мне ждать его в своей комнате, так как он немедленно возвращается в храм. Фран и Зам отправились сообщить эту новость слугам и подготовить чай. Я наблюдала за ними краем глаза, сосредоточившись на ордонансе и пытаясь по тону голоса Главного жреца определить степень его злости.

— Мм… Такое ощущение, что удивление и настойчивость в его тоне немного перевешивают гнев, — пробормотала я. — Он все еще кажется более раздраженным, чем когда либо, но трудно судить. А что ты об этом думаешь, Дамуэль?

— Не лучше ли прекратить эти тщетные трепыхания и достойно принять выговор?

Нет! Нет, это не выход!

— На этот раз я совершенно точно не сделала ничего плохого, — возразила я. — Нет никаких причин для того, чтобы меня ругали.

— Тогда у вас нет причин избегать лорда Фердинанда, — ответил Дамуэль, качая головой, словно бы стараясь отстраниться от всего этого.

Я поджала губы.

— Я пытаюсь избежать его выговора именно потому, что не сделала ничего плохого.

— Тогда сделайте все возможное, леди Розмайн, — вмешалась Ангелика, сжимая кулаки и поднимая руки в воздух в знак поддержки. — Я на вашей стороне.

— Хорошо. Мне приятна твоя поддержка, но могу ли я получить от тебя какую то другую помощь? — не очень задумываясь над своими словами спросила я.

Брови Ангелики дрогнули.

— К сожалению, я слишком глупа, чтобы суметь отразить лекцию лорда Фердинанда, — сказала она. — Он слишком умен. Я могу взять с собой Стенлюка и сделать все что в моих силах, чтобы с честью выстоять в проигрышной битве, или я могу пойти вместе с вами, чтобы мы вместе выдержали это испытание. Что бы вы выбрали, леди Розмайн?

Ни один из них!

Пока мы вели этот бессмысленный разговор, раздался звонок оповещающий о приходе посетителя. Фран и Зам открыли дверь, и Фердинанд прошел в мои покои. Он был с Экхартом, Юстоксом и его служителями из числа серых жрецов.

— На этот раз я не сделала ничего плохого, ясно?! — сразу воскликнула я, пытаясь оправдаться.

— Оставь свои оправдания на потом. Начни с приветствий, как подобает по этикету, — сказал он, отчитывая меня за то, что не имело никакого отношения к основной

1 ... 617 618 619 620 621 622 623 624 625 ... 791
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya торрент бесплатно.
Комментарии