- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лабиринты Волшебного мира. Том 1. Возвращение Арахны - Юрий Кузнецов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И даже в том невероятном случае, если бы Чарли повезло открыть новенький, свежеиспечённый коралловый риф, то его бы быстренько прибрали к рукам: водрузили флаг, обмерили, пронумеровали и уже продавали бы билеты на его осмотр, пока риф снова не вздумал спрятаться. А капитана Блека, если бы его не устроила должность сторожа, контролёра или гида, отправили бы восвояси.
Но не тут-то было! До сих пор нет ни слуху ни духу ни о Чарли, ни о рифе. Настораживает и другое. Настроившись после кораблекрушения угодить прямиком в преисподнюю, Чарли попадает в антимир, на планету Ирэна. Не приложили ли руку к тайне этого загадочного кораллового рифа друзья-антипланетяне?
Тем временем Крису уже осточертело околачиваться в рубке. Вот бы сейчас оказаться на капитанском мостике: с чёрной повязкой на глазу, с парой пистолетов за поясом и абордажной саблей на боку высматривать в подзорную трубу, нет ли на горизонте добычи…
– Тысяча чертей! Да в этих местах дно должно быть усеяно, как галькой, пиастрами и золотыми брусками вперемешку с бриллиантами. А воздух до сих пор должен пахнуть порохом от яростной канонады жарких схваток! Не пираты ли похитили деда и держат в своём тайном логове в ожидании богатого выкупа? – грезил он вслух. – Но ничего, скоро я спасу его, клянусь голубой каракатицей! И тогда Чарли сам предложит мне в следующий раз идти в море вместе.
– Ну что ж! – улыбался Кау-Рук, тайком посматривая на размечтавшегося мальчишку. – Плох тот матрос, который не мечтает стать капитаном! Даже вон Зор уже проглядел все глаза, надеясь первым заметить остров, на котором робинзонит капитан Чарли Блек.
Но пока на горизонте не было ни малейшего намёка на какую-либо сушу.
Рамериец сбавил ход. Судя по карте, они уже пришли в ту точку, которая соответствует широте и долготе указанного Блеком места кораблекрушения. Конечно, могла существовать какая-то неточность в определении координат Кау-Руком и Чарли Блеком. Но искать риф следовало где-то в этом самом районе!
Кау-Рук решил обследовать место, барражируя вдоль и поперёк. После нескольких часов всем стало ясно, что в этом районе залива нет никакого кораллового острова, на котором Чарли Блек мог бы скоротать время до их прихода. Поиски медленно, но верно заходили в тупик. Может быть, капитан второпях недостаточно точно вычислил свои координаты или Грау что-то напутал?
Экипажем потихонечку стало овладевать что-то похожее на уныние. Нельзя сказать, что они опустили руки. Катамаран, конечно, будет бороздить воды Мексиканского залива до тех пор, пока не закончатся запасы провизии и питьевой воды. В крайнем случае есть ещё записка начальника портовой полиции, предписывающая всем проходящим мимо судам оказывать «АРЗАКу» всяческую помощь. Но надежда на быструю встречу с Блеком постепенно таяла, как надводная часть айсберга в тропических водах…
Капитан Кау-Рук снова и снова проверял свои расчеты. Матрос Зор сочувственно посматривал на мальчика: вот кому больше всех хотелось поскорее встретиться со своим горячо любимым дедом.
Зор перевёл взгляд на компас, он старался как можно точнее выдерживать заданный капитаном курс.
– Опять отклонились в сторону, – проворчал он про себя. – Что за катавасия! Создаётся такое впечатление, что действует какая-то сила, которая, как магнит, притягивает к себе яхту.
– Что ты там шепчешь, колдуешь, что ли? – удивлённо обратился к рулевому Кау-Рук.
– Станешь тут суеверным, – обиженно отозвался Зор.
– Давай вместе посмотрим, что у тебя за чертовщина творится? – обрадовался менвит возможности хоть ненадолго отвлечься от грустных мыслей.
Они несколько раз проверили предположение Зора, заставляя катамаран рыскать по курсу туда-сюда. И в самом деле, создавалось впечатление, что неведомая сила как будто притягивает катамаран к какой-то точке! Но по мере приближения к воображаемому центру притяжения катамаран начинал двигаться не по прямой линии, как положено благовоспитанному судну, а по дуге!
Штурман уменьшил скорость яхты. Теперь, на самых малых оборотах двигателя, эта дуга замкнулась в окружность. Сделав несколько кругов, исследователи заметили, что их радиус с каждым разом становится всё меньше и меньше. Это могло означать только одно: «АРЗАК» движется по спирали, с каждым витком приближаясь к её центру.
Вдруг Крис как-то странно изменился в лице, глаза от удивления округлились. Он, словно потеряв дар речи, показал своим спутникам вперёд, на нос катамарана. Вернее, на то место, где должна была находиться носовая часть. Но её на положенном месте не оказалось! Как будто гигантская рыба-пила в мгновение ока взяла и откромсала эту немаловажную часть «АРЗАКа». Но и это через мгновение оказалось ещё не самым страшным. Донельзя удивлённые моряки обнаружили, что косая, со слегка размытыми краями линия, за которой ничего не было, постепенно продвигалась по палубе к рубке, покушаясь уже и на сам экипаж.
И тут оставшийся кусок катамарана, пока ещё довольно изрядный, потряс резкий толчок, словно яхта внезапно перевалила через какую-то преграду. Не устояв на ногах, все кубарем, помогая друг другу натыкаться на всевозможные острые углы и зарабатывать ссадины и шишки, покатились по полу рубки. Крису, как самому лёгкому, удалось улететь дальше всех, успев по ходу проехаться по своим спутникам и сложиться в комочек в углу.
– Налетели на риф! – сообразил капитан. – Всем подъём! Долго разлёживаться некогда. Того и гляди окажемся с пробоиной в борту на дне залива!
Команда моментально оказалась на ногах. Вцепившись на случай повторной встряски в поручни, ограждающие приборную доску, они огляделись по сторонам.
Катамаран спокойно стоял в зеленовато-лазурной лагуне атолла, со всех сторон окаймлённой рифовым коралловым кольцом. Сквозь просветы рифов моряки увидели… Впрочем, нет, не так! Они вообще ничего не увидели!
Правда-правда, ну совсем ничего! Ни моря, ни неба, словом, всего того, что окружало их все последние дни плавания. Просто пустота!
В плену атолла
– Вот это и есть, пожалуй, тот самый коралловый риф, который мы искали! – спокойно доложил экипажу Кау-Рук. – Если бы не наблюдательность Зора, мы могли бы преспокойно искать его всю оставшуюся жизнь. Я полагаю, что атолл просто невидим со стороны моря, как вон море с нашей стороны!
– И за это риф отомстил мне, – продолжил Зор в тон командиру, – громадной шишкой на затылке, которая продолжает потихоньку увеличиваться, как будто кто-то пытается проломить череп изнутри!
Зор поспешно приложил к темени медную подзорную трубу – самое главное сокровище из багажа Криса, подаренное ему самим капитаном Блеком.
– Я вижу деда Чарли! – вдруг закричал мальчуган. – И, кажется, не одного! Если бы я не был так уверен, что нахожусь здесь, в рубке «АРЗАКа», то сказал бы, что это я стою рядом с дедом…
Все немедленно и дружно посмотрели в ту сторону, куда показывал Крис. И впрямь, слева от катамарана, метрах в сорока, махали им руками капитан Блек и какой-то мальчишка.
– Да, тот мальчуган здорово смахивает на нашего юнгу, – подтвердил Зор.
– Подожди-ка, подожди! – воскликнул Кау-Рук. – Сдаётся мне, что я где-то уже видел этого паренька.
Несколько секунд менвит пристально разглядывал его, а потом довольно воскликнул:
– Так и есть! Память меня ещё никогда не подводила! Мы с Ильсором уже имели удовольствие заочно познакомиться с этим юношей сквозь перегородку в тоннеле, соединяющем Рамерию и Землю. Именно за той перегородкой начинается синхротуннель, ведущий на планету Ирэна. Теперь я почти уверен, что этот невидимый коралловый риф – проделка ирэнцев. Впрочем, что гадать на кофейной гуще! Сейчас мы всё узнаем доподлинно!
Крис тоже во все глаза разглядывал своего двойника, но мысли у него крутились в голове совсем иные, чем у менвита.
– Вот уж повезло так повезло! – радовался мальчуган. – Удалось не только найти деда, но и напарника для меня. Взрослые взрослыми, а для настоящей игры, например, в пиратов или искателей сокровищ нужна более подходящая компания. А дед-то каков, вот же предатель! Меня с собой не взял, как я ни упрашивал, а другого мальчишку, пожалуйста, даже на необитаемый остров с собой прихватил, – ревниво попенял Крис.
Тем временем Зор, уловив слабый боковой ветерок, поднял парус, а Кау-Рук, не теряя времени, мастерски подвёл катамаран прямиком к тому месту, где стоял капитан Блек со своим спутником. К их немалому изумлению, неизвестно откуда взявшаяся яхта выскочила прямо на берег и, спустив парус, бросила якоря: один, кормовой, – в воду, а другой, носовой, – прямо на прибрежный песок. На палубе прибывшего судна появились три человека: двое взрослых и мальчуган.
– Клянусь голубой каракатицей, я знаю этого юнгу! – обрадованно воскликнул Чарли Блек, бросаясь к катамарану.
Крис в свою очередь тоже не стал дожидаться, когда Зор спустит трап, а сиганул прямо через борт на белый рыхлый песок. Ловко смягчив удар о землю согнутыми ногами, он, как пружинка, распрямился и с разбега бросился в объятия деда.

