- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Игры драконов - Роберт Асприн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гриффен пожал плечами.
— Тебе виднее.
— Ты просто избалован, болея за «Росомах», — засмеялся Джером, работая локтями и протискиваясь к стойке бара. — Всегда легко поддерживать команду, которая не знает поражений. Ты поболей-ка за тех, кто обычно оши-вается на задворках третьего дивизиона. Уверяю, это особый дар.
Бармен поставил перед друзьями их обычную выпивку.
— Это вам от дамы, столик у двери.
Они вытянули шеи, чтобы взглянуть, затем быстро успокоились,
Гриффен первым нарушил секундную тишину:
— Не ты ли говорил, что здесь, в Квартале, местные никогда не сдают тебя посторонним?
— Обычно да, — мягко ответил Джером и поманил рукой бармена. — Что ты ей сказал… конкретно?
— Ничего, — уверил бармен. — Дама пришла час назад
и заказала белое вино. Потом изъявила желание оплатить первую стопочку для Гриффена, если тот придет, и всех, кто с ним. Я посчитал, что она ваша знакомая. А почему вы спросили? Что-то не так?
— О, мы давно знакомы, — сказал Гриффен. — Просто не ожидал увидеть ее именно здесь.
Он снова посмотрел на столик и на этот раз дождался ответного взгляда. Девушка радостно махнула рукой и поманила к себе.
— Что ж, — вздохнул Гриффен, забирая стаканчик с собой. — Придется выяснить, чего она хочет.
Он протиснулся сквозь толпу, временами задерживаясь, чтобы позволить игрокам выполнить удар на бильярдном столе, затем пододвинул к столику дамы второй стул.
— Давненько ж мы не виделись, Май, — бросил он. — Какого черта ты здесь делаешь?
— Смотрю, как играют в бильярд, — спокойно ответила она. — Кое-кто весьма хорош. Ты участвуешь?
— Это турнир, лига по пулу, — сказал Гриффен. — Они играют на призы, и ты не ответила на мой вопрос. Что тебя сюда привело? Только не рассказывай, будто проделала такой путь до Нового Орлеана, чтобы поглядеть, как местная публика гоняет по столу шзры.
Май, подобно птичке, склонила голову набок.
— Разве не ясно? — сказала она. — Приехала с тобой повидаться.
— Ну, точно, — скривился Гриффен. — Прямо как в старые времена. Если не забыл, то в последний раз, когда мы виделись, ты бросила меня посреди обеда.
— Извини, что так вышло. — Май наморщила носик. — Надо было срочно передать, что ты, унаследовав кровь драконов, не только вошел в игру, но и подозревал, что я знаю о них больше, чем положено.
— Теперь, значит, признаешься, — заметил Гриффен.
— Конечно. — Она пожала плечами. — Прошло время, ты свыкся с мыслью о драконах, пообтерся здесь, и я решила, что пора зайти и сказать «привет!».
— И только? — нажал Гриффен.
— Не глупи, — отрезала Май. — Мне предписано заниматься прежним делом: наблюдать за тобой для Восточных драконов… в точности как Джером для Мойса.
— Понятно, — сказал Гриффен. — Значит, теперь, когда я знаю, что ты знаешь, и ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь, мне предлагается просто обо всем забыть и позволить тебе вертеться рядом в роли саморазоблачившегося шпиона?
Май потянулась через стол и взяла его за руку.
— Не будь таким занудой, милый, — проворковала она. — Восточные драконы только думают, что я этим занимаюсь. У меня здесь свои планы.
— И какие же?
Май вздохнула и поджала губки,
— Ну, хотелось поднести тебя к этому постепенно, — сказала она, — но раз спросил, то не буду ходить вокруг да около. В двух словах. Существует фракция Восточных драконов, в особенности молодых, которые желают оказать тебе поддержку. Я их представитель и должна выяснить, сумеем ли мы о чем-нибудь с тобой договориться.
Гриффен откинулся на спинку стула и пристально посмотрел на Май. Шум вокруг бильярдных баталий стал вдруг очень далеким.
— Не знаю, что и сказать, Май, — наконец выдавил он. — Ничего подобного мне даже в голову не приходило. Об этом и думать нечего, прежде чем не услышу гораздо больше о последствиях такого шага.
— Конечно, — заверила Май. — Ну а пока у меня для тебя подарок. Прими это в знак расположения.
Покопавшись в сумочке, она достала маленькую записную книжку и швырнула ее Гриффену через стол.
— Знаешь, как азартны восточные люди? Вот, здесь список местных азиатов, которые стоят во главе различных игорных предприятий. Я с ними со всеми переговорила, и они согласны подписать с тобой контракт.
Гриффен хлопнул ресницами.
— Чего же они ждут от меня, конкретно?
— Подключиться к твоей Сети, и только, — ответила она. — Хотят использовать твоих наводчиков, чтобы привлекать в свои игры туристов, и, возможно, заручиться поддержкой полиции, стерегущей твой бизнес. Взамен процент от операций.
Гриффен почувствовал острый приступ жадности. Если предложение Май законно, оно означает не только серьезный приток денег, но и его личную заслугу в развитии дела.
— Ждут ли от меня помощи в руководстве их бизнесом? — осторожно спросил он. — Я, конечно, слышал о маджонге, фан-тане и пай-гоу, но даже не представляю себе, как в них играют.
— Могу научить, будешь разбираться довольно сносно, — сказала Май, положив ладонь ему на руку. — Обещаю, будет весело.
— Привет, милый.
Откуда ни возьмись, рядом стояла Рыжая Лиза. Хоть и обращалась она к Гриффену, но ее взгляд был прикован к Май.
— Что это за чуньянгао, «печенье счастья»? Гриффен встал, попутно стряхивая руку Май.
— Май, это Рыжая Лиза, — сказал он. — Лиза, это Май, моя старая подружка, из колледжа.
— С ударением на слово «старая», — ощерилась Лиза. Май медленно поднялась из-за стола. Миниатюрная, па
голову ниже Лизы, она вдруг выросла на глазах. Гриффену почудилось, будто, раздувая капюшон, поднимает голову кобра.
— С ударением на «мы очень долго были любовниками», — поправила она. — Малышка, вряд ли тебе стоит всерьез со мной тягаться. Иногда я уступить не против… тоже бывает весело… но то, что мое, не отнять никому. В тебе, может, и есть чуток драконьей крови, но мне ты неровня.
— Как насчет меня? — внезапно послышался голос Валери. — Я вполне дракон, чтобы посостязаться?
— Вы, должно быть, его сестра, — с улыбкой сказала Май. — С нетерпением ждала встречи именно с вами.
Чья— то рука тяжело легла на плечо Гриффена, потянув назад. Это был Джером.
— Надо поговорить, Шулер, — бросил он. — Давай быстрее.
— Но… — Гриффен слабым жестом указал на трех девушек, которые не удостоили его даже взглядом.
— Быстрее! — повторил Джером, отводя друга к бару.
— Что еще? — проворчал Гриффен, вытянув шею, чтобы уследить за женской ссорой.
Теперь они сидели втроем. Май и Валери держались прямо, схлестнувшись взглядами. Рыжая Лиза, наклонившись вперед, что-то частила.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
