Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Патроны чародея - Гай Орловский

Патроны чародея - Гай Орловский

Читать онлайн Патроны чародея - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:

Он бросил на меня острый и недобрый взгляд и тут же как бы потерял интерес, обратив взор на картины, но я чувствовал его взгляд на себе, странное такое ощущение, даже когда он вообще отвернулся.

Глерды Баффи, Финнеган и Эллиан, у них тоже какие-то высокие должности, но я не запоминал, мне здесь не жить, расположились в креслах в дальнем углу и беседуют довольно оживленно, иногда довольно похохатывая и подергивая ногами.

Дверь широко распахнулась, на пороге возник настолько величественный, могучий и высокий старик, хотя с такой фигурой никак не старик, как будто пику проглотил, весь в золоте и цветном шитье, громко и торжественно провозгласил:

– Ее величество королева Орландия!

Ага, это церемониймейстер Френсис Гальтон, вспомнил я, тоже важное лицо, все они важные, кто близок к королеве.

Церемониймейстер повернулся спиной к косяку двери и отступил к нему, а через несколько секунд в комнату вошла королева, блистательная и величественная настолько, что даже мне захотелось встать, хотя уже и так стою, и хотя бы поклониться.

За нею вошел Теренц Брандштеттер, глерды встали и застыли со склоненными головами, а королева неспешно пересекала комнату, с торца стола кресло стоит на небольшом помосте, Орландия приблизилась к нему, Брандштеттер с невозмутимым видом отодвинул для нее и замер рядом.

Королева опустилась замедленно и величественно, Теренц Брандштеттер коротко поклонился. Она сказала ему кратко:

– Здесь все свои, герцог. Садитесь, у нас не официальный прием, обойдемся без формальностей.

По лицам высших глердов я видел, что без формальностей, это означает без особых формальностей, а так все равно никому не позволительно шлепать королеву по заднице.

Со строгими постными лицами все потянулись от насиженных кресел к столу, где не кресла, а строгого облика стулья с прямыми спинками. Еще раз поклонившись королеве, сели чинно, как школьники. Я помедлил, не зная, старшие или младшие должны садиться первыми, и когда решился, мне осталось самое дальнее от королевы место.

Королева после паузы обратила взор на Мяффнера. Тот быстро встал.

– Ваше величество?

Она кивнула.

– Говорите.

Мяффнер бросил быстрый взгляд на сидящих на столом, даже меня не забыл, развел руками.

– Ее величество изволили поручить мне собрать вас, чтобы сообщить пренеприятнейшую новость… которую вы уже знаете. Да-да, дерзкое похищение из королевской башни придворного лекаря Рундельштотта.

Глерд Джуэл поинтересовался:

– Это… в самом деле настолько важно? Настолько, что достойно созыва Тайного совета?

Мяффнер посмотрел на него виновато.

– Простите, глерд Джуэл, я понимаю вашу чрезвычайную занятость, однако это не просто похищение человека. Во-первых, похищен из королевского дворца, пусть даже не из главного здания, но уже это ставит подобное похищение в ряд чрезвычайнейших угроз… да-да, угроз!.. уж простите, во-вторых, лекарь Рундельштотт может знать то, что нам очень не хотелось бы выдавать противнику.

Глерд Джуэл сказал уточняюще:

– Так как дипломатическая служба на мне, мне важнее всего понять, угроза эта, которую вы увидели, исходит извне или же здесь замешаны местные интересы.

Мяффнер ответил мягко:

– Выясняем. Но в любом случае надо продумать ряд мер. И по недопущению в дальнейшем, и… чем нам грозит похищение именно лекаря Рундельшотта.

Я подумал, что достаточно бы называть его по имени, но все подчеркивают, что Рундельштотт – лекарь, это чтобы не признать, что все-таки маг.

Глерд Эллиан сказал так осторожно, словно страшился разбудить задумавшуюся королеву:

– Сперва следует продумать более близкие варианты… а то здесь я уже слышал досужие разговоры насчет длинных рук из других королевств.

Теренц Брандштеттер насторожился.

– Другие? Какие могут быть еще?

– Другие чародеи, – пояснил Эллиан. – Вы же знаете, среди чародеев соперничества даже больше, чем между королями. Всяк старается стать лучше и сильнее. Почему они часто покидают насиженные места и уходят в дальние земли?

– Ищут покровителя побогаче, – предположил Теренц Брандштеттер. – Что не так?

Эллиан хитро улыбнулся.

– Позвольте, достопочтенный глерд, с вами не согласиться. Это короли могут подписать мирный договор, и все будут видеть, соблюдают или нет. А чародеи, если начинают враждовать, то никто не увидит, что они замышляют. Потому схватка заканчивается либо смертью одного из двух, либо более слабый поспешно и тайно покидает свою страну и старается уйти как можно дальше. Что, впрочем, не успокаивает более сильного. Слабый может набрать силу, тайно вернуться и нанести удар…

Брандштеттер поморщился.

– Это мы знаем. Хотите сказать, что кто-то из обиженных Рундельштоттом вернулся?

Эллиан покачал головой.

– Напротив, кто-то отыскал его и здесь.

Глерд Джуэл вздохнул.

– Это отпадает.

– Почему?

– Рундельштотт, – объяснил Джуэл обстоятельно, – явился всего лет тридцать тому, это первое. Здесь он ни с кем не ссорился, так как чародеев вообще не было. Строуд пришел позже, но оба настолько разные, что не сталкивались. Второе… если бы это был кто-то из злопамятных противников, он бы просто убил нашего чародея. Брать в плен и похищать… это опасно.

Кливард слушал обоих внимательно, а когда Джуэл закончил, сказал веско:

– Согласен, похищал не чародей, а тот, кто жаждет воспользоваться услугами чародея. Глерд Мяффнер, вы не согласны?

Мяффнер сказал всполошенно:

– Как не согласен, почему не согласен?.. Я это и говорил! Но большинство членов Тайного совета предпочли бы мотив попроще.

Королева даже не сдвинула голову за все это время, но в какой-то момент я ощутил ее взгляд на себе, тут же ощущение холодного прикосновения исчезло, я даже не успел поклониться, что, дескать, заметил ее высокое внимание, безумно рад, теперь буду спать и видеть королеву… нет, это будет кошмар, лучше бы ее вовсе не видеть…

Я очнулся, слыша, как она говорит Мяффнеру:

– …вы совершенно правы, дорогой глерд, хотя понимаю и недоумение остальных членов Совета. Они не знают то, что знаю я и что знаете вы…

Брандшеттер повернул голову в сторону Мяффнера, смерил его презрительным взглядом, снова обратил взор на королеву.

– Ваше величество?

– Рундельштотт, – произнесла она холодно, – в самом деле обладает знаниями, которые не должны покидать королевство.

Глерды, как я заметил, посмотрели с изумлением, глерд Иршир в заметном недоумении пробормотал:

– Но, ваше величество… Я еще понимаю, Строуд…

Она покачала головой, я перехватил ее взгляд, брошенный на меня.

– Я лично, дорогой друг, видела потрясающие достижения Рундельштотта. Они могут быть очень опасными.

Мяффнер в изумлении всплеснул розовыми ручками.

– Достижения… выше, чем у мастера Строуда?

– Намного, – ответила она сухо. – Намного.

Мяффнер вздохнул и умолк, но Иршир поинтересовался осторожно, но въедливо:

– Ваше величество, однако же… достижения мастера Строуда мы все видели…

Наступило затяжное молчание, королева на миг поджала губы, однако все смотрят в ожидании ответа, и она произнесла нехотя:

– Достижения Рундельштотта, в отличие от работ Строуда, всегда были королевской тайной. Над чем он работал и каких успехов достиг, противник мог дознаться по действиям ученика Рундельштотта… глерда Юджина.

Головы повернулись в мою сторону. Я ощутил себя неуютно, но, думаю, королеве сейчас не лучше, придумывает правдоподобную легенду, ее советники не дураки, им нужно дать строгое логическое и непротиворечивое объяснение.

Мяффнер, все-таки самый быстроумный из всех толстяков, пробормотал:

– Полагаю, наши неведомые противники могли обратить на глерда Юджина внимание, еще когда он сумел нарушить планы Дейнджерфилда. Именно, прошу заметить, неким чародейским образом.

– Дейнджерфилд не учел, – согласился Иршир.

– Он просто не мог такое учесть, – заметил Кливард.

Мяффнер продолжил живо:

– И противник понял, что если глерд Юджин сумел в короткие сроки овладеть такой магией, то сам Рундельштотт знает намного больше. И представляет великую ценность!

Королева выслушала, голос ее прозвучал с той же непреклонной властностью:

– Теперь вы догадываетесь, что Рундельштотт представляет ценность. И противник, кем бы он ни был, постарается увезти его подальше от нас. Спрятать! И заставить работать против нас… Глерд Юджин! У вас есть что сказать?

Я поднялся, отвесил вежливый поклон в сторону королевы, но еще и повел головой так, словно часть поклона передал высокопоставленным глердам.

– Мне трудно что-то вякать, ваше величество, когда здесь столько знатных и родовитых господ. Но если нужно высказать свое мнение… я бы предложил привлечь к расследованию похищения мастера Строуда.

На меня посмотрели несколько странно, глерд Иршир сморщил аристократический нос.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Патроны чародея - Гай Орловский торрент бесплатно.
Комментарии