Космический десант - Маргарет Дэвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет! Она здесь, но она еще не закрепилась.
— Что значит «не закрепилась»?
— Не сделала себя частью корабля. Она на борту судна, но… как бы это… еще не проникла в его глубины. Она не распространилась по кораблю: по переборкам, двигателям, компьютерам.
— Но она может? — не отставала от пилота Кайли, все больше тревожась.
— Да, но без разрешения она не сделает этого.
— Ты хочешь дать ей такое разрешение? Лукас недоуменно заморгал.
— Какое я имею право? Это твой корабль, Кайли, а не мой.
— Но если квайла останется на «Галактике Виддона», ей придется когда-то «закрепиться», не так ли?
— В конце концов, да.
— А если мы не захотим этого? Тогда тебе придется остаться с миквири?
— Думаю, да.
— А ты выживешь на их корабле?
— Мы и миквири дышим одним и тем же воздухом, так Что насчет этого никаких проблем.
— А как насчет пищи миквири — ты сможешь питаться ею?
— Не знаю.
— Но ведь квайла должна знать? Лукас снова моргнул.
— Думаю, смогу.
— Как долго?
— Понятия не имею.
— И все же, сколько ты продержишься? Неделю? Месяц? Год?
— Не знаю. По меньшей мере, несколько месяцев. Может, несколько лет.
— А потом ты умрешь?
— Мы все умрем рано или поздно.
— Только в твоем случае скорее рано, чем поздно, да?
Лукас не ответил, и Кайли вздохнула. Она хотела услышать от него слова, вселяющие надежду на то, что все проблемы легко и разом решатся. Однако на это рассчитывать не приходилось. Кому-то из них — либо миквири, либо людям — грозила реальная опасность.
Кайли повернулась к Кинану.
— Дэниэл, вы уверены, что корабль Адмиралтейства?
— Абсолютно. Кайли вгляделась в изображение корабля. Даже временно выведенный квайлой из строя, выглядел он угрожающе… Но предложенная Лукасом альтернатива казалась ей совсем уж неприемлемой.
— Грег, я тоже считаю, что нам лучше попытаться вступить с ними в контакт. Можешь сказать квайле, чтобы она позволила им активировать двигатели?
Лукас, поколебавшись, кивнул,
— Но прежде я должен предупредить Кирита…
— Валяй. Миквири рискуют не меньше нас, а, может быть, и больше. Они имеют право на защиту.
Переговоры Лукаса и Кирита не заняли много времени. Инопланетянин пронаблюдал за движением рук пилота и ответил на них серией коротких выкриков. Две миквири двинулись к выходу, а Кирит и его коричневый товарищ остались на мостике.
— Кайли, что-то происходит, — донесся из динамика интеркома встревоженный голос Риза. — Тут у нас в саду целая группа инопланетян рассматривала растения, и вдруг они все бросились прочь из оранжереи.
— Прибыл еще один корабль Корпуса, Риз. Дэниэл думает, что это адмиралтейский корабль, но полной уверенности нет. Мы хотим позволить им восстановить подачу энергии, чтобы они смогли получить сигнал от нас и послать ответ, но если мы ошиблись относительно их намерений, по нам могут открыть огонь. Поэтому капитан пришельцев приказал почти всем миквири вернуться на свой корабль.
— А что делать нам? — спросил из машинного отделения Джон Роберт, прежде чем Риз успел задать Тот же вопрос. — Может, мне поднять защитные экраны? У нас уже достаточно энергия.
— Думаю, не стоит. На таком расстоянии от них будет мало толку.
— Кайли, ты уверена, что…
— Нет, я ни в чем не уверена.
Кайли вспомнила, как она кляла себя за то, что наняла Лукаса тогда, на Демаркере, но последствия того решения не шли ни в какое сравнение с теми бедами, которые ждали их сейчас в случае неправильного выбора. Она открыла рот, чтобы сказать Лукасу, что передумала, но было уже слишком поздно.
— Квайла позволила им возобновить подачу энергии, — сообщил он. — Теперь надо ждать, пока их капитан реактивирует экраны и сенсоры, прежде чем выйти на связь с нами.
Кайли прошла к креслу второго пилота, чтобы надеть наушники… И вдруг динамик внешней связи заговорил сильным женским голосом:
— Здесь капитан Эллисон, командир звездолета «Харлингер». Вы нас слышите?
— Они сначала восстановили связь, — удивился Лукас, — и даже еще не подняли экраны.
Кайли торопливо надела наушники и включила микрофон.
— Здесь капитан Майклсон, командир грузового судна «Галактика Виддона». Мы слышим вас, «Харлингер».
— С вами все в порядке, ребята?
ГЛАВА 24
— Мы в порядке, — ответила Кайли.
— Похоже, вы принимаете гостей? — сказала капитан Эллисон.
— Так точно.
— Вы свободно с ними разговариваете — стало быть, гости не обижают хозяев?
Кайли взглянула на Кинана и Лукаса, потом на Кирита. Инопланетянин отвернулся от людей, но иногда оглядывался на них.
— Пока нет.
— Они в скафандрах?
— Ответ отрицательный.
Эллисон помолчала секунду, затем спросила:
— Капитан Майклсон, вы уверены, что не существует опасности заражения какой-то неизвестной болезнью?
— Уверена. Пришельцы были в скафандрах, когда взошли на борт нашего корабля, и сняли их только после того, как удостоверились, что ни с нашей, ни с их стороны не существует опасности инфицирования.
Снова пауза.
— Капитан, мы прибыли сюда, чтобы предложить вам защиту от крейсера «Рейлион», но никак не ожидали встретить здесь инопланетян. Естественно, мы попытаемся вступить с ними в переговоры, но прежде мы должны послать к вам инспекционную команду, чтобы проверить ваших людей и корабль. Мы не хотим рисковать ничьими жизнями — ни нашими, ни пришельцев. Они позволят нам сделать это?
Кайли повернулась к Лукасу, а тот, в свою очередь, посмотрел на квайлу. Квайла послала в сторону Кирита длинный протуберанец, который изобразил на палубе мостика некие символы.
— Квайла спрашивает его, — объяснил Лукас.
— Эти символы — слова?
— Да.
Свет вытянул протуберанец и медленно запульсировал у ног Лукаса темно-розовой лужицей с мягкими вкраплениями оранжевых и желтых оттенков. Кирит посмотрел на мониторы, на свой корабль, на «Харлингер», затем подал одиночный знак Лукасу.
— Он согласен, — перевелЛукас, грустно глядя на Кирита.
— Капитан Эллисон, присылайте свою команду, — сказала Кайли. — Корабль миквири пришвартован к нашему главному люку, но вы сможете…
— Мы взойдем на борт через грузовой трюм.
— … взойти на борт через грузовой люк номер три, — закончила свою фразу Кайли, недовольная тем, что женщина-офицер начинает отдавать ей распоряжения. «Галактика Виддона» была, в конце концов, ее кораблем, а не капитана Эллисон.
— «Харлингер», не забывайте, что у нас на борту находятся чуждые формы жизни, — предупредила Кайли. — Одна из них, вероятно, способна проникнуть на ваш корабль через шаттл, который вы пошлете к нам.
На этот раз пауза затянулась надолго.
— Капитан Майклсон, упомянутая вами форма жизни… материальное существо?
«Интересно, кто подсказал ей этот вопрос? — подумала Кайли. — Ее корабельный врач? Или ее начальство?»
— Трудно сказать, — ответила она. — Мы его видим, но оно способно сокращаться до размеров, не воспринимаемых зрением.
— Способно сокращаться?
Кайли решила, что пока что дала Эллисон достаточно пищи для размышлений; не имело смысла преждевременно преувеличивать опасность, которую представляла для людей квайла… а может быть, и Лукас.
— Капитан Эллисон, это существо — инопланетяне называют его квайлой — не имеет тела и походит на полупрозрачную лужу или прудок. Насколько я понимаю, оно существует как некое состояние энергии или энергетическая субстанция. Оно, очевидно, может перемещаться между физически связанными между собой объектами… Оно также способно делиться. Капитан, квайла общается с одним из членов моего экипажа. Она установила с ним что-то вроде мысленной связи. Говоря это, Кайли искоса поглядывала на Лукаса. Пилот уставился в какую-то точку в пространстве, Напрягшись всем телом.
— Член вашего экипажа находится в контакте с чуждой формой жизни? — изумленно спросила Эллисон.
— Да.
— Капитан, он представляет из себя опасность?
— Мы так не считаем, «Харлингер», — ответила Кайли.
Глаза Лукаса закрылись, и он заметно расслабился.
— А сам он в опасности?
— Насколько мы можем судить, нет.
— Хорошо, тогда мы начинаем формировать команду высадки. Только хочу предупредить, что наши люди будут в скафандрах, и они получат приказ осмотреть ваш корабль сверху донизу. Вы сообщите об их прибытии инопланетянам?
— Безусловно.
— Шаттл отчаливает от «Харлингера» через пятнадцать минут.
— Ждем.
* * *В отличие от беглого осмотра «Галактики Виддона» инопланетянами инспектирование корабля командой с «Харлингера» продолжалось несколько часов. Четыре часа двадцать три минуты, если точнее.