Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пробуждение мёртвых богов (СИ) - Сороковик Алексей

Пробуждение мёртвых богов (СИ) - Сороковик Алексей

Читать онлайн Пробуждение мёртвых богов (СИ) - Сороковик Алексей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 72
Перейти на страницу:

Время шло, всё было тихо, но я начал нервничать, куда подевалась моя спутница. С её-то характером ввязаться в какую-нибудь свару проще простого. Наступал вечер, темнело. Что же делать? Идти в город на выручку, или ждать здесь? Невдалеке показалась фигура легионера, пробирающегося в мою сторону. Это ещё что? Одиночного воина никто бы не послал на поиски беглого ректора, может, боец просто заблудился? Но почему он идёт целенаправленно к моему сараю? В доспехе, шлеме, и с каким-то мешком за спиной…

– Эй, там, не вздумай огреть меня мечом, – приблизившись, сказал легионер хоть и грубым, но явно женским голосом.

Брунхильда! Я облегчённо выдохнул. Она зашла в сарай, скинула с плеча мешок.

– Там шлем, доспех, ещё какая-то хрень – для тебя. Одевайся и пойдём, будем изображать двух легионеров, шлемы надёжно укроют наши лица. Только говорить, если что, придётся тебе. Да, ещё там хлеб и вода, надо пожрать хоть немного. Это твоя доля, я свою по дороге слопала!

Я принялся надевать доспехи, одновременно отрывая куски хлеба и жадно их поедая, выпив предварительно всю воду из бутылки.

Да, с такой компаньонкой не пропадёшь! Пока я натягивал доспехи, оказавшиеся мне немного тесными, Брунхильда рассказывала последние новости.

– В городе, во всяком случае там, где я была, вроде тихо. Чёрные монахи-жрецы снуют, конечно, но, по-моему, их не больше, чем обычно. Не похоже, что были какие-то погромы, обстановка не сильно отличается от прежней. Ну и новобранцы мне не только доспехами помогли…

– Какие новобранцы? – у меня закралось тяжкое подозрение. – Ты… Что ты сделала с ними?

– Да не переживай ты так! Выманила двух подходящих, поулыбалась, поболтала с ними немного – вроде твоё бегство пока не сильно афишируют, это больше похоже на дворцовый переворот, чем на общенародный бунт. Потом мы выпили вина, и я намекнула мальчикам на продолжение. А когда мы отошли подальше, стукнула легонько по затылку, одного и второго! – усмехнулась Брунхильда.

Я покачал головой, но развивать тему не стал. В конце концов, оружие осталось при них, так что отделаются головной болью и покупкой новых шлемов. Вскоре я полностью облачился в доспехи и доел хлеб. Девушка подошла поближе, поправила шлем и какие-то детали на доспехе, усмехнулась:

– Вот сейчас никто не узнает сбежавшего ректора, ты теперь самый настоящий легионер, только откормленный слишком! – она улыбнулась, затем ещё раз поправила шлем.

– Ладно, сойдёт, – резюмировала девушка, после чего надела свой, – помоги застегнуть.

После того, как помогли друг другу одеться, мы быстро собрали вещи и двинулись в сторону порта, следовало поскорее убираться с острова. Вышли на узкую улочку и двинулись по направлению к порту.

Слава всем богам, наша пара ни у кого не вызывала подозрений – мало ли зачем два легионера зашли в порт – может, спешат с донесением, или им приказано встретить кого-то. Нам нужен был корабль капитана Каэлия – этот опытный моряк, ни разу не замеченный ни в каких неурядицах, насколько я помню, должен был стоять в порту. В его преданности я не сомневался.

Наконец мы нашли нужное судно. Один из матросов вызвал по нашей просьбе капитана Каэлия, тот вышел на палубу и вопросительно уставился на нас.

– У нас письмо от ректора Алексиоса, – сказал я негромко.

Каэлий удивился, но кивнул и велел пропустить нас на борт. Я подошёл к нему, сдвинул шлем на затылок. Капитан охнул, после чего схватил меня под локоть и потащил в сторону.

– Ректор! Как я рад вас видеть живым и невредимым! Жрецы распространяют слухи, будто вы убили Верховного жреца Базаргана и хотите вернуть власть христианам! Какой кошмар! Ну, теперь вы в безопасности! А что произошло на самом деле и кто эта девушка, одетая легионером?

– Базаргана убил его помощник Ардашир, – ответил я, – а меня хотел арестовать. Брунхильда помогла мне бежать и теперь нам нужно поскорее уехать отсюда. Снимайтесь с якоря немедленно, мы не можем ждать!

– Да-да, конечно, ректор! Сейчас, только догрузим несколько тюков и сразу отправимся. А вы пока пройдите в каюту, которую я вам предоставлю, отдохните!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

– Капитан, я же сказал – немедленно! Чёрт с ними, с этими тюками, тут на кону не только наша жизнь, но и судьба всей Сардинии!

Капитан неохотно кивнул и подозвал к себе одного из помощников. Они долго переговаривались, яростно жестикулируя, но, в конце концов, помощник, сердито размахивая руками, пошёл выполнять приказ.

Каэлий опять вернулся к нам и повторил предложение спуститься в каюту:

– Сейчас мы начнём готовиться к отплытию, здесь будет много матросов, снующих по палубе. Они могут вас зацепить, да и вы будете им помехой. Лучше вам пройти вниз!

Мы кивнули и направились за капитаном. Каюта находилась у самой кормы и была изначально, судя по всему, техническим помещением, которое позднее переделали под жилое.

– А других свободных кают нет? – недовольно спросил я.

– Есть, но здесь вам будет безопаснее. Уж простите, учитывая ситуацию, лучше пока обойтись без лишнего комфорта.

Я ещё раз осмотрел предлагаемое нам пристанище: крохотное окно-иллюминатор, два узких топчана по бокам грубого стола, на которые были наброшены довольно тонкие одеяла. Да уж, здесь не то, что лишнего, а вообще никакого комфорта. Но капитан прав, хоть я и привык за долгие годы к роскоши, сейчас безопасность стояла выше.

Брунхильда тем временем, скользнув взглядом по внутренности каюты из-за моего плеча, даже не стала заходить внутрь:

– Здесь очень душно! – заявила она. – Я пока найду тихий уголок на палубе, чтобы никому не мешать и там посижу.

Капитан пожал плечами и отправился наверх руководить сборами. Я же пошёл за Брунхильдой. Хотя насчёт каюты я и был с ней согласен, однако стоит ей объяснить, что сейчас, возможно, не до капризов.

Девушка, тем временем, нашла какой-то угол со скамьёй, чем-то напоминающий “курилку” и устроилась там, укрывшись покрывалом. Я подошёл к ней и встал рядом. Мимо иногда сновали матросы, поэтому шлем я, на всякий случай, не снимал. Брунхильда же напротив, сняла шлем и остальное обмундирование, распустила волосы и теперь совсем не походила на грозную воительницу. Увидев, что я подошёл, она потянула меня за рукав, усаживая рядом.

– Посиди со мной, здесь холодно, – проговорила она, прижимаясь поближе и оборачивая покрывало вокруг моих плеч. Я хотел было возразить, однако мимо снова прошли несколько человек, коротко взглянув на нас и я решил не привлекать внимание спорами. Приобняв девушку, я наклонился к ней.

– Ты что делаешь? – тихо спросил я.

– Ничего, просто посиди здесь, – так же тихо ответила она, после чего положила мне голову на плечо.

Я обнял её, и мы продолжили так сидеть, наблюдая за работой моряков. Да уж, вот чего я точно не ожидал, так это подобного проявления чувств от этой всегда воинственной и, порой, грубоватой девушки. Непонятно было лишь, чего она добивается. Ей же известно, что я женат, да и вообще вроде как за ней подобного ранее не наблюдалось. Однако я не сопротивлялся и не убирал руку, мне самому начинало нравится то, что происходит.

Брунхильда потянулась, обвила меня второй рукой, притягивая к себе, а затем, щекоча моё ухо своим дыханием, еле слышно прошептала:

– Я не верю этому капитану. Он тянет время, чтобы не отходить в море.

Я резко напрягся, однако девушка сжала меня сильнее.

– Не показывай, что мы говорим, сиди спокойно и слушай. Капитан ссылается на погрузку, однако ничего не грузит на борт. Каюта, которая предназначена для нас, не запирается изнутри, зато снаружи имеет мощный засов. Нам нельзя туда заходить и там оставаться. Ступай к нему, пригрози чем хочешь, но заставь выйти в море, там я с ним разберусь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Я медленно убрал руку и поднялся. Неужели Брунхильда права? Или это лишь её воображение? Найдя Каэлия, я отозвал его в сторону.

– Капитан, почему мы до сих пор не отчалили?

– Мы ожидаем разрешения от портового начальства. С минуты на минуту должен появиться посыльный.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пробуждение мёртвых богов (СИ) - Сороковик Алексей торрент бесплатно.
Комментарии