Без правил (СИ) - Lina Mur
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
загоревшимся восхищением взглядом, и я довольно улыбнулась.
Он быстро набрал на клавиатуре текст и раскрыл следующую
папку.
— Теперь очередь размещения гостей. У нас 243 человека, это
нечётное количество, но это ещё неточно, не все гости
подтвердили. Слишком мало времени, — тяжело вздохнул Лиам.
— Там есть дом для гостей и основной особняк. Самых
важных и близких расселить в них, а других по всему городу, и
заказать машины. Я так понимаю, будет предсвадебный ужин
там? — поинтересовалась я.
— Да. И на этот вечер тоже необходимо выбрать другие
цветы. Но сначала бы разобраться с главным днём, — улыбнулся
Лиам.
— Давай тогда по порядку,— рассмеялась я, пытаясь ободрить
его обречённое и усталое лицо.
— Ты знаешь, что когда ты смеёшься, у тебя появляются
ямочки на щеках, и глаза приобретают зелёный оттенок? —
неожиданно произнёс Лиам, и я замерла.
— Нет, — я опустила голову, делая вид, что я безумно
смущена.
— Теперь знаешь, — рука Лиама легла на мою, лежащую на
бедре, и немного сжала.
— Спасибо, — я подняла голову и начала хлопать ресницами.
Корова на лугу просто.
— Лив, я бы хотел…
Мой телефонный звонок не дал ему договорить, а я
встрепенулась и потянулась к сумочке, ставя бокал на стол.
Домашний.
— Да, — нахмурившись, ответила я.
— Мисс Престон, тут … я не знаю…они не имеют права, —
Дороги истерила в трубку, пытаясь до меня что-то донести.
— Подождите, давайте, вы успокоитесь и объясните. Что
произошло? — предложила я ей.
— Приехала полиция, они сказали, что у них есть ордер на
обыск дома. Но я их не пустила, сказала, как хозяйка приедет,
тогда поговорит с ними, — домработница уже плакала.
— Дороти, успокойтесь я еду, — бросила я в трубку и встала.
— Лив, что такое? — Лиам последовал моему примеру и
озабоченно смотрел на меня.
— Как мне вызвать такси? Полиция приехала к нам, —
быстро объяснила я.
— Я отвезу, я не пил, — предложил Лиам.
— Спасибо, — я подхватила свою сумку.
Меня за руку взял парень, и мы пролетели мимо удивлённой
Кристалл. Выехав из дома, меня уже начало потряхивать. Откуда
полиция? Почему обыск? Что, вообще, происходит?
На все вопросы был только один ответ — Гарри.
Примечания:
*Перевод:
Женщины и мужчины одинаковы,
Но любовь, любовь, должна быть игрой,
Мы отдаем, а забираем чуть больше,
Вечная игра в перетягивание каната...
Глава 26.
And I won't cry myself to sleep, like a sucker.
I won't cry myself to sleep, if I do, I'll die.
I pray your life is sweet, you f*cker, damn you!
Lana Del Rey – Damn You.*
Мы подъехали к нашему дому, и остановились практически у
ворот, потому что четыре полицейские машины заняли все
парковочное место перед домом.
— Мамочки, — прошептала в ужасе я, ощущая себя в каком-
то глупом фильме.
— Не волнуйся, Лив, я с тобой, — Лиам уверенно взял меня за
руку и повёл к толпе мужчин.
Нас заметили издали, и один из них, главный, мужчина лет за
тридцать с неприятным и насмешливым лицом, кивнул нам, когда
мы подошли, и показал значок и документы.
— Доброй ночи, вы мисс Престон? — холодный голос резал
меня, заставляя дрожь в теле проявиться заметнее.
— Да, это она, Оливия Престон. Что случилось, офицер? —
за меня ответил Лиам, поглаживая большим пальцем подушечку
моей ладони, пытаясь ободрить меня.
— А вы, кто? — усмехнулся мужчина, и теперь его внимание
занял мой кавалер.
— Лиам Пейн, друг семьи, — невозмутимо ответил человек
рядом со мной.
— Хорошо. Мисс Престон, — снова этот хищный
пронзительный взгляд переходит на меня. — Мы получили
разрешение на обыск дома мистера Стайлса. После него я бы
хотел пообщаться с вами лично. Вы пропустите нас?
Боже, что делать? А вдруг в доме что-то есть? Вдруг это
приведёт к катастрофе?
Я была на грани обморока от происходящего. И это меня
вернуло в прошлое, где такие же полицейские окружили Гарри и
всех ребят из компании, требуя от них информации, когда мы все
возвращались из кино. Завязалась драка, один из них схватил
меня за руку и начал угрожать Луи, что если они им не сдадут
дилера, то мне станет плохо. А я? Что мог сделать
пятнадцатилетний подросток, еле дышащий в тот момент,
сорвавший голос от криков о помощи? Ничего, только стоять и
беззвучно плакать. Гарри назвал имя своего человека, продавшего
им травку. А я была отброшена в его руки. Это навсегда оставило
в моей памяти животный страх к таким людям.
— Мисс Престон, — напомнил о себе офицер и с усмешкой на
лице осмотрел меня.
Окатило ледяным душем, и я вцепилась другой рукой в Лиама,
оставляя на его коже следы от ногтей.
— Да…да, — дрожащим голосом ответила я.
Мужчина крикнул своим коллегам, и их пропустила Дороти.
— Лив, сейчас нечего бояться, — пытался меня успокоить
Лиам.
— Знаю, — судорожно выдохнула я. — Ненавижу их,
постоянно вспоминаю тот случай.
— Господи, Ливи, — руки Лиама обняли меня и прижали к
себе, опуская мою голову на его плечо. — Тогда была просто
облава на них. Вот, и всё.
— Ага, — отстранённо согласилась я, пока воспалённый мозг
пытался начать функционировать правильно.
— Не бойся, я же тут, — Лиам отстранился и потёр мои
плечи. — Пошли.
Я, как кукла, была ведома им, проходя мимо машин и входя в
дом с напуганной Дороти, встречающей нас у входа.
— Мисс Престон нужно принести воды, — сообщил Лиам
домработнице, и она, кивнув, побежала на кухню.
Лиам провёл меня в гостиную и усадил на диван. Пока наверху
громко что-то выискивали люди.
— Надо позвонить Гарри, — сказал парень, и я кивнула.
Он достал телефон и набрал абонента, пока Дороти уже
вернулась и передала мне бокал. Я отпила немного и сжала в
руках прохладное стекло, смотря стеклянным взглядом перед
собой.
— Не берет, — процедил зло Лиам.
— Я попробую, — прошептала я и, достав из сумки свой
айфон, нажала рядом с именем Гарри вызов.