Киты по штирборту. Второй шанс - Антон Демченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что? — Заметив, как скривилось лицо девушки, я обвёл её долгим взглядом, одновременно пытаясь прочувствовать через Эфир. Неужели я опоздал, и эти скоты успели с ней что‑то сделать?!
— Я… я… — В глазах Хельги мелькнули слёзы… — Я не умею прыгать с парашютом. Я высоты боюсь!
— Не понял. — Ошалело помотав головой, проговорил я. — Как это ты не умеешь?! А зачёты? А диплом? И как это высоты боишься? Какого хрена ты тогда вообще на флоте делаешь?!!
— Служу! Я открытой высоты боюсь. У меня в глазах темнеет и я сразу в обморок падаю. — Огрызнулась Хельга, моментально приходя в себя от моего наезда. — А зачёт за меня подруга из другого класса сдавала. За маской всё равно лица не видно.
— За маской… не видно… — Тупо повторил я последние слова Хельги и хлопнул себя ладонью по лицу.
— Ну да. При совершении учебных прыжков и сдачи парашютного норматива она обязательна… — Тихо проговорила эта… эта… Да ёж твою медь, за что мне такое счастье, а?!
Медленно вдохнув и выдохнув на счёт десять, я повторил эту процедуру ещё пару раз и, убедившись, что меня больше не тянет материться… почти… проговорил.
— Так, подруга. Остановимся и подумаем.
— Кирилл…
— Я сказал "подумаем", а не "поговорим". — Хельга отшатнулась и замолчала. Вот и ладушки. Я кивнул и начал прокручивать возможные варианты дальнейших действий.
То, что нам необходимо убраться с этого чёртова дирижабля как можно быстрее, это даже не обсуждается. В любой момент Гросс может заметить "недостачу" и объявить аврал. Я не идиот и прекрасно понимаю, что прятаться в тех. переходах хоть сколько‑нибудь долго не получится. Матросы обыщут "кита" и нам хана.
Варианты? Парашют, первое что приходит в голову, но с этой… козой… шлюпы — шлюпки? Хм — м… возможно. На причальной палубе много народу быть не может. Максимум один — два человека, а это не проблема. Жестоко? Не я начал эту игру.
Что ж, ладно. Пора озвучивать решение.
— В общем, так. Напяливать на тебя ранец, после чего выпихивать с шестикилометровой высоты, мне совсем не улыбается. — Тихо начал я. Хельга замерла и, шмыгнув носом, утёрла с лица выступившие слёзы. Убедившись, что она внимательно слушает, я продолжил. — Мало того, что в процессе ты мне наверняка синяков наставишь и рожу расцарапаешь, так без малейшей практики ещё и сковырнёшься. Отдирать твои потроха от итальянской земли, а потом иметь кислый вид перед Гюрятиничем и твоим отцом мне совсем не хочется. И чёрт бы с твоим хахалем, но дядька Мирон такого точно не заслуживает.
— Он не мой ха…
— Ну, жених… Не в терминологии дело. Дослушай. — Оборвал я нахмурившуюся девушку. — Значит, остаётся только один вариант — шлюпочная палуба. Матросов, если они там будут, я возьму на себя. Твоя задача — раскрепить все шлюпки, что мы найдём. Все до единой, это понятно?
— Зачем? — Не поняла Хельга. Вот так и знал, что без вопросов не обойдёмся. Но ведь на них можно отвечать и на ходу, не так ли?
— Всё просто. — Начиная движение к ближайшему спуску, произнёс я. — Парашютистов, даже двоих, наблюдатели ещё могут не заметить, но выход шлюпки точно не останется без внимания. Так пусть они лучше пытаются отследить десяток шлюпок, чем одну. Понятно?
— Фора во времени. — Тихо пробормотала за моей спиной Хельга и я кивнул. Притормозил перед спуском и обернулся к девушке.
— Именно. А теперь — тихо. На нижних палубах переборки слишком тонкие, так что постарайся идти потише.
— Хорошо.
Я уж было развернулся, чтобы начать спуск по скобтрапу, как на плечо мне легла тонкая рука.
— Кирилл…
— Да?
— У нас получится? — Я взглянул в глаза Хельги… и улыбнулся. А как ещё я мог её подбодрить?
— Конечно получится, сестрёнка! Не из таких ситуаций выгребались. Так что, не дрейфь, прорвёмся!
— Не… чего? — Удивлённо спросила она.
— Не бойся. — Пояснил я, вспомнив, что "приличной девушке" такие словеса незнакомы от слова "совсем". — А теперь, идём. У нас не так много времени, как хотелось бы.
К счастью, мы без помех добрались до шлюпочной палубы. Не было слышно ни тревожного перезвона судового колокола по "вопилке", ни суматохи и топота ног матросов мечущихся в поисках "пропажи", а значит, Гросс ещё не знает о том, что гостья слиняла из кают — компании…
Удача нам благоволила, так что и на шлюпочной палубе обошлось без эксцессов. Единственный обнаруженный мною матрос, явно скучавший на "халявном" посту, быстро и без затей отправился в бессознательное состояние… и я прямо‑таки почувствовал облегчение Хельги, когда она увидела, что матрос остался жив. Хм.
— Офицер Завидич, за работу. — Я махнул встрепенувшейся девушке рукой и указал на выстроившиеся в ряд шлюпки.
— Есть, юнец Завидич. — Явно придя в себя, улыбнулась Хельга и, отсалютовав, помчалась к средствам спасения. Ну а я… я направился к контейнеру на посту вырубленного мной матроса, одновременно стараясь отслеживать весь объём палубы Воздухом. Но пока всё было тихо.
Забрав из специального шкафа на посту пару ранцев и дополнительные спасбаллоны, на всякий случай, я развернулся и потопал к суетящейся у одной из шлюпок Хельги.
— Ты закончила?
— Да. Эта была последняя… Кирилл! Ты же сказал, что мы не будем прыгать с парашютом! — Воскликнула Хельга, когда обернувшись, увидела сложенные мною рядом с ней честно стыренные у поста ранцы с парашютами.
— Сестрёнка… — Вздохнув, проникновенно заговорил я. — Ты помнишь, что на борту этого пузыря есть пушки? И не только спонсонные, между прочим. Здесь наверняка имеется хотя бы пара скорострельных малокалиберных орудий. Перехватить нас в воздухе "кит" не успеет, а вот "приласкать" на развороте — запросто! А шлюпка, это не рунный дирижабль, ей двух — трёх попаданий по куполу за глаза хватит, чтобы полёт превратится в падение. Это понятно?
— Да… извини, Кирилл. Я действительно боюсь высоты до потери сознания. — Чуть замявшись, проговорила Хельга, опуская голову.
— Я понял. — Мы несколько секунд помолчали… — Но, всё‑таки, давай я помогу тебе надеть парашют. Обещаю, что мы воспользуемся этим средством только в самом крайнем случае. Ты мне веришь?
В ответ, Хельга смерила меня о — очень долгим взглядом и когда я уже начал сомневаться в положительном ответе, чуть неуверенно кивнула.
Я вздохнул и, подняв первый ранец, протянул его лямками вперёд. Тяжёлый, зараза. Хельга подошла ближе и развернулась ко мне спиной. Можно подумать, я ей пальто подаю. Ну да ладно. Убедившись, что широкие ремни плотно легли ей на плечи, я чуть подтянул крепления.
— Подтяни "беседку" поплотнее. — Хельга кивнув, завозилась, регулируя ремни.
— Готово. — Спустя полминуты, проговорила она. Я проверил крепления. Хм. Справилась.
— Молодец. — Я улыбнулся и, пока девушка ничего не сообразила, мягко её "выключил".
Глава 4. Крылья, ноги… главное, хвост!
— Капитан! Шлюпочная палуба разгерметизирована! Сигнал об открытии шлюзов. Полном! — Доклад поступил в ту же секунду, как на огромной приборной панели мостика тревожно заморгал красный огонёк.
— Что на посту? — Рявкнул капитан Рум, покосившись на стоящего рядом с самым невозмутимым видом нанимателя. Не место ему тут, совсем не место. Но с однозначным приказом хозяина не поспоришь…
— Вахтенный молчит! — В голосе второго помощника явно послышались панические нотки. М — молодёжь! Ещё никто не помер, а он уже мандражирует…
— Есть доклад от наблюдателей, капитан…
— Ну! — Черепахи… есть доклад — сообщай. А не молчи в тряпочку…
— Шлюпки покидают борт. Идут в автоматическом режиме. Управление не наблюдается!
Вот и наниматель встрепенулся, задумался на миг и скривился.
— Капитан, их нужно немедленно уничтожить. — Холодный безразличный голос…
— Хм…
— Немедленно, капитан Рум. Я приказываю вам уничтожить эти чёртовы шлюпки! И пусть наблюдатели отследят места падений. — Оказывается, не только капитан "Солнца Велиграда" испытывает стойкую неприязнь к промедлениям в исполнении своих приказов. Чёртов бош!
— Гельмут, боевой разворот. — Капитан кивнул помощнику и, не дожидаясь пока тот разразится каскадом команд, поднял трубку общекорабельной связи. — Канонирам приготовиться к стрельбе на поражение. Цель — шлюпки. И не дай вам бог промахнуться, ребятки. Всех спишу. Наблюдателям — отследить попадания и зафиксировать места падения целей. Нам потом этот мусор за собой убирать…
— Браун, Вольф. — Рявкнул наниматель, и рядом с ним тут же оказались верные помощники, до этого момента ожидавшие за комингсом рубки. — Проверьте кают — компанию. Немедленно.
— Я так понимаю, вы не уверены, что ваша плен… наша пассажирка на борту одной из шлюпок? — Осведомился капитан Рум, на миг отвлекаясь от контроля своего пилота проводящего манёвр.