- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
По ту сторону экрана - Линда Чейтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Если бы я так не стремилась к соблюдению приличий, — размышляла она, — то давно бы уже развелась с Гидеоном. Собралась бы с духом и развелась. А потом начала бы новую жизнь». Но оказалось, что она готова была даже пойти на убийство — только бы не уничтожить иллюзию счастливого брака. И теперь, когда Гидеон мертв, — не важно, случайно она его убила или нет, — ей некого винить, кроме себя; только она виновата в том, что жизнь ее сложилась не так, как хотелось бы.
Уложив в косметичку последние тюбики губной помады, Кармен закрыла крышку и защелкнула замки. Она поняла, что ей следует изменить свое отношение к жизни. Она не должна прятаться за свой телеобраз — должна стать самой собой.
Глава 16
За завтраком все трое молчали. Увидев, что Кармен с Дунканом не разговаривают друг с другом, Джулия решила, что они ломают комедию — чтобы сбить ее с толку. Ведь вряд ли Дункан спал на полу прошедшей ночью.
Накануне она ждала их в баре, но они так и не появились. Наконец Джулия решилась набрать их номер, но было занято, и эти короткие гудки могли означать лишь одно — скрываются.
Бармен пытался развлечь ее разговором и выпивкой и предлагал продолжить развлекаться после того, как он закончит свою смену. Но когда бар закрылся — а это произошло в одиннадцать, — Джулия тихонько ускользнула к себе. Она спала тревожно и видела во сне Дункана, занимавшегося с Кармен любовью на гладильной доске.
За завтраком Джулия с Кармен ограничились кофе и тостами. Дункан же с жадностью уплетал сосиски, корнуоллский бекон, лососину, а также нечто под названием «Жареный ломтик "Маунт империал"». Молчание наконец-то было нарушено, когда Джулия наложила вето на просьбу Дункана — он хотел выпить вторую кружку кофе.
— У нас нет времени, — заявила она, указывая на часы. — Мы опоздаем на теплоход.
Дункан явно встревожился.
— Надеюсь, переправа по морю не будет слишком трудной, — пробормотал он, глядя на свою пустую тарелку. — Возможно, мне следовало ограничиться кофе и тостами.
Покинув гостиницу, они поставили свою машину в гараж при гавани и направились к причалу. Тротуары были еще мокрыми после ночного дождя, и казалось, низкие свинцовые тучи прольются новым дождем. Когда они подошли к причалу, Джулия осмотрелась и вздохнула с облегчением — Энджи нигде не было видно. Значит, им с Дунканом все же удалось ее одурачить. Вероятно, любовница Гидеона провела ночь в Редруте и еще не успела вернуться в Пензанс.
Вскоре началась посадка на судно. Стоя в очереди вместе с Кармен и Дунканом, Джулия внимательно наблюдала за происходящим, обдумывая все детали возвращения. Один человек стоял у трапа и собирал билеты, а другой пропускал пассажиров с посадочными талонами, когда они ступали на палубу.
Джулия сразу же отметила: билеты именные, поэтому будут записаны все, кто плыл на теплоходе, а посадочный талон являлся лишь подтверждением того, что пассажир на самом деле поднялся на судно. Протянув свой билет, Джулия шагнула к узкому трапу. «Интересно, будут ли подобные проверки при высадке?» — думала она, поднимаясь по узкому трапу.
Когда Дункан и Кармен подошли к ней на палубе, Джулия заметила женщину в ярко-жёлтом спортивном костюме — та направила фотокамеру в их сторону.
— Шел бы ты лучше вниз, — прошептала она, хватая Дункана за руку и толкая его к двери. — Мне рассказывали, что палуба самое худшее место для тех, кто страдает морской болезнью.
— Зачем ему уходить? — вмешалась Кармен. — Напротив, ему надо дышать свежим воздухом.
— Прекрасно, если ты хочешь, чтобы он появился на снимке, — ворчала Джулия, упорно подталкивая Дункана к стеклянной двери.
Дункан наконец подчинился и направился к лестнице. Джулия вздохнула с облегчением. Но, взглянув в его сторону, заметила, что он покачнулся.
— Кармен, тебе лучше пойти с ним, — сказала она, понимая, что ей надо остаться на палубе, чтобы не упустить Энджи, если та появится. — Я думаю, ему понадобится помощь, — например, подержать гигиенический пакет.
Кармен молча кивнула и пошла следом за Дунканом. Джулия, опершись о поручень, наблюдала за погрузкой провизии для островитян. Когда все ящики были погружены, матросы начали убирать трап и занялись канатами, и вскоре «Силлониец» отшвартовался от берега.
Джулия была немного разочарована — слишком уж буднично все происходило. Отправляясь в эту поездку, она чувствовала себя так, словно пересекала границу со своим прошлым, в которое никогда уже не сможет вернуться. «Сейчас мы действуем по плану, — думала Джулия, глядя на теряющую очертания линию берега. — Интересно, в каком настроении мы вернемся в Пензанс?»
Палубу заполнили туристы с фотоаппаратами, и Джулия, взглянув в их сторону, поморщилась. Она полагала, что эта поездка будет своего рода приключением — рейдом к дальнему форпосту Британии, но оказалось, что путешествие на острова Силли — просто-напросто туристическая экскурсия.
Вскоре пошел дождь, и ветер усилился. Пассажиры, постояв еще немного на палубе, стали спускаться в уютный салон, где предлагали чай, кофе и освежающие напитки. Джулия же по-прежнему стояла у поручней, глядя на холодные серые волны. «Интересно, что почувствуешь, упав за борт? — думала она. — Может, это немного похоже на прыжок с вышки в бассейне?» Джулия поежилась, представив, как падает в ледяные темные волны. Одно дело — рассуждать об идеальном убийстве, но совсем другое — осуществить задуманное. Как сказать окружающим, что человек упал за борт? Как убедительно сыграть?
— Джулия? Все в порядке?
Она оглянулась и увидела Кармен.
— Все прекрасно, — нахмурившись, кивнула Джулия; она все еще вспоминала прошедшую ночь.
— Послушай, Джулия, мне надо с тобой поговорить. — Кармен оттащила ее подальше от поручней, за спасательную шлюпку, куда не задувал ветер. — Я хотела поговорить о вчерашнем вечере…
«Неужели эта женщина настолько безрассудна, что начнет хвастать своей победой?» — в тревоге подумала Джулия.
— До меня только потом дошло, — продолжала Кармен. — Если бы я знала, то не ушла бы с Дунканом вчера вечером…
— Что знала?
— Про тебя, конечно. Ведь ты увлечена им, правда?
Джулия в смущении потупилась. Она не хотела сочувствия, особенно от женщины, соблазнившей Дункана прямо у нее под носом. Пожав плечами, Джулия отвернулась.
— Ведь правда? — допытывалась Кармен. — Я хочу, чтобы ты верила мне. Хочу помочь тебе.
В конце концов Джулия поняла: глупо умалчивать о своих чувствах к Дункану, ведь Кармен и так обо всем догадалась.
— Хорошо, допустим, — кивнула она, повернувшись к подруге. — Но он не интересуется мной совершенно, как ты могла вчера заметить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
