- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зверь - Дэвид Гоулмон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Райан появлялся в баре еще дважды и объявлял, что город закрывают из-за вспышки бруцеллеза. Его засыпали вопросами; он спокойно отвечал, что Томас Тачако уже лишился почти всей скотины, что болезнь быстро распространяется и может передаться даже людям. Народ шумно возмущался и продолжал расспросы; Райан со спокойным видом раздавал заготовленные заранее копии пресс-релиза. Джули тайком наблюдала за ним и, конечно, замечала, что лейтенант то и дело поглядывает в ее сторону. Уходя, он улыбнулся ей. От этой улыбки по коже Джули побежали мурашки, а в душе ожили чувства, все эти годы пребывавшие в спячке. Давненько с ней не случалось ничего подобного.
Дел было видимо-невидимо. Но, хоть лишняя прибыль и радовала Джули, она ни на минуту не забывала о том, что в пустыне творится неладное, с нетерпением ждала окончания рабочего дня и все искала в толпе незнакомцев Билли, уехавшего уже несколько часов назад. Мать надеялась, что мальчик хотя бы где-нибудь в городе.
— Здравствуйте, — произнес мужской голос.
Джули повернула голову и увидела симпатичного улыбающегося блондина лет сорока. Поставив ногу на перекладину табурета, он наклонился над стойкой. На нем были обычные джинсы, джинсовая рубашка и модные очки с круглыми стеклами.
— Здравствуйте, — ответила Джули, подходя и открывая блокнотик для заказов.
— Здесь всегда так шумно? — спросил незнакомец, продолжая улыбаться и указывая на гомонивших репортеров.
Джули взглянула на человека с камерой, стоявшего буквально в футе от нее, моргнула от ослепляющей вспышки света и узнала в репортере отвратного типа из Финикса по фамилии Кашихара. Он что-то тарахтел в микрофон, убивая время до отбытия. Прищурившись, Джули ловко накинула на объектив камеры мокрую тряпку.
— Эй! В чем дело? — воскликнул оператор.
— Вы испортили прекрасный материал, уважаемая! — заявил Кашихара.
Блондин сделал шаг к репортеру.
— По-видимому, леди не желает, чтобы из нее делали витринный экспонат. Мой босс меня тоже не похвалит — предполагается, что я работаю. Так что идите, ребята, играйте в свои игры в другом месте. — Он развернул Кашихару и легонько подтолкнул его в сторону «детского загона» — маленького зала для мороженого.
— А ты, черт возьми, кто такой? Ее папаша? — возмутился репортер. И все-таки покорно ушел.
— Спасибо, — громко произнесла Джули, чтобы блондин услышал ее в несмолкаемом шуме. — Чего желаете?
Незнакомец поглядел по сторонам, оперся обеими руками на стойку и наклонился вперед.
— Воду и сэндвич с сыром и ветчиной, пожалуйста.
— Хлеб только белый, пшенично-ржаной закончился.
— Пусть будет белый.
— Хэл! Один сандвич с сыром и ветчиной! — крикнула Джули, доставая из-под стойки стакан и наливая единственному вменяемому клиенту воды со льдом. — А насчет вашего вопроса… Нет, обычно здесь гораздо тише. Вы что, тоже из этих? — спросила она, кивая на репортеров.
Блондин протянул руку.
— Меня зовут Генри Томлинсон, я из Министерства внутренних дел.
Джули пожала его руку.
— Джули Даус, хозяйка этого сумасшедшего дома. Очевидно, вы тоже принимаете участие в операции, которая по утверждению военных, нам так необходима?
Блондин сделал большой глоток холодной воды и опустил стакан на стойку. Его взгляд скользнул по фигуре Джули, но на его лице ничего не отразилось.
— Я приехал, чтобы оценить ситуацию… Можно задать вам вопрос? Почему вы сказали «по утверждению военных»?
Джули вытерла руки полотенцем и посмотрела собеседнику прямо в глаза.
— Я ведь не вчера появилась на свет. Ребята, что расхаживают в комбинезонах Центра контроля заболеваний, все до одного вооружены. Странный метод борьбы с бактериями, не находите?
— Ничего не могу сказать. Я обязан верить во все, что говорит мое вашингтонское начальство. Уверен в одном: тут можно развернуть неплохой бизнес по продаже бэушных летательных аппаратов.
Джули улыбнулась. В городе собралась целая выставка репортерских вертолетов. Большинство приземлялись по вежливой (или не очень) просьбе грозных военных «вертушек».
Джули убрала со стойки тарелки и наполнила водой стаканы. Заиграла музыка, старая песня группы «Криденс клиэруотер ривайвл» «Неу Tonight». Публика встретила ее кто одобрительными возгласами, кто недовольным свистом.
Блондин сел на табурет. Джули поставила перед ним тарелку с сэндвичем.
— Больше ничего не будете заказывать?
— Нет, спасибо. А где расположились военные, не подскажете? — спросил он, откусывая кусок сэндвича.
Вопрос озадачил Джули. Если этот человек и впрямь работает в правительстве, он должен знать, где находится военный лагерь. На мгновение задумавшись, она решила не придавать этому особого значения.
— Они сейчас повсюду. Может, вам побеседовать с лейтенантом Райаном? Похоже, он в городе за главного. — Джули посмотрела на собеседника своими прекрасными глазами. — Не окажете мне услугу? Если где-нибудь увидите мальчика на квадроцикле, скажите, что мама зовет его домой, ладно?
— Конечно, мэм, непременно скажу. Так вы говорите, Райан? Кстати, как выглядит ваш мальчик?
— Он единственный ребенок в этом дурдоме.
Самка наблюдала, как маленькие токхены самостоятельно отправляются наружу. Они родились более развитыми, чем мать, и им требовалось куда больше пропитания.
Чувствуя активное движение наверху, самка знала, что момент для выхода ее чад самый что ни на есть подходящий.
Не торопился уходить лишь самый крупный детеныш, самец. Он сидел вдали от сестер и наблюдал за ними. Чуть раньше мать приблизилась к нему в попытке отнять одну из дочерей, но звереныш, уже размером с мамашу, не позволил ей этого сделать. Расставив шейную броню и не спуская с родительницы жутких глаз, он отошел на несколько шагов дальше. Мать, почуяв опасность, вернулась к остальным дочерям. Некоторое время спустя они одна за другой нырнули в почву и поплыли в разных направлениях искать добычу.
Мать проследила за ними, тоже планируя оставить родильную пещеру.
Уничтожение людей начиналось всерьез. Возглавлять операцию предстояло новому королю.
Райан едва сдерживался. Он искренне сочувствовал патрульному, потерявшему брата, но не мог позволить ему вернуться в пустыню. Еще двадцать полицейских, окружавших лейтенанта, осыпали его ругательствами.
Сорок бойцов сто первой воздушно-десантной дивизии, командовать которыми поручили Райану, рассредоточились по городу; находившиеся сейчас поблизости уже приближались к толпе расшумевшихся полицейских.
— Послушайте, мы стараемся взять ситуацию под контроль. Никто не намерен пудрить вам мозги выдумками! Вы сами видели коров и прекрасно понимаете, на что способен этот зверь. Хотите сразиться с ним с помощью жалких пистолетов?
— Мы умеем о себе позаботиться и не нуждаемся в чертовых вояках, мать вашу! — прокричал Диллс. Товарищи поддержали его дружным потоком брани. — Ладно, так и быть, хрен с ней, с историей про чертову болезнь, мы никому ничего не расскажем, только отпустите нас! Мы пойдем туда и сделаем свое дело! Пропали два человека, один из них мой брат! — не унимался Диллс.
Райан почувствовал, что кто-то дергает его за рукав. Пытаясь не обращать внимания на отборную ругань, он повернул голову. Перед ним стояли мужчина и женщина. Выглядели они, мягко выражаясь, весьма странно. Волосы женщины торчали в разные стороны, на некоторых локонах держались наполовину раскрутившиеся бигуди. Лицо и шея загорелого мужчины были все в мелких порезах.
— Да? — произнес Райан.
Полицейские на время умолкли и тоже уставились на парочку, словно только-только поднявшуюся на лифте из ада. Мужчина прокашлялся и посмотрел сначала на Райана, потом на озадаченных патрульных. Диллс и Уассер не без труда вспомнили, что накануне вечером помогали этим людям поменять колесо.
— Я хотел бы рассказать об одном… одном… гм… происшествии, — запинаясь, проговорил мужчина.
Женщина закатила глаза.
— «Об одном происшествии»! Скажешь тоже, Гарольд! — Взглянув на мужа, потом на Райана, Грейс Трейси заявила: — На наш автофургон напало в пустыне чудовище. Очень хотелось бы знать, что вы, молодой человек, собираетесь сделать по этому поводу.
Райан и большинство полицейских поежились.
— Намерены вы принять меры или нет? Я вас спрашиваю!
Едва Райан хотел попросить незнакомку более подробно рассказать свою историю, как откуда-то из центра города раздались жуткие крики. Он повернул голову и увидел толпу, выскакивающую из «Сломанного кактуса». Кто-то даже бросил стул в окно, и ошалевшие люди, отталкивая друг друга, стали выпрыгивать наружу в оконную раму.
Мгновение-другое Райан оторопело наблюдал странную картину, потом очнулся и побежал к бару, сопровождаемый бойцами-десантниками. Вслед за ними, выхватывая из кобур оружие, неслись патрульные.

