Гигантум - Анатолий Заклинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне ещё ехать сегодня, — сказал Перк.
— Найдём кого-нибудь, кто тебя отвезёт. Сегодня у многих день был полегче, чем у тебя. Пей.
Перк чокнулся с Эдисоном и Соллером, и выпил. Виски был очень горьким, но чувствовался определённый вкус. Эдисон знал толк в алкогольных напитках.
— Поздравляю тебя с четвёртым классом, — Руководитель базы сделал большую затяжку, — свой проект ты защитил с блеском.
От этой фразы у Перка на лице появилась широкая улыбка.
— Это серьёзно?
— Да. Ещё стоит вопрос, не присвоить ли пятый, так что скрести пальцы — вдруг получишь. Будет вообще шик.
— А так можно?
— За такие заслуги — можно, — сказал Соллер.
— Военные меня уже задолбали спрашивать, кто тот отважный командор, который отстоял нашу базу. Сказали, что нам по штату не положено иметь таких в своём гарнизоне, — сказал Эдисон.
— Но мы им объяснили, что это экспериментальный робот и экспериментальная работа, — сказал Соллер, гася очередной окурок.
— Они аж охренели, — Эдисон и Соллер немного рассмеялись.
Руководитель базы посмотрел на монитор, а после повернулся к сидящим.
— Семьдесят первый грузовой флот вылетел на Андару для пополнения запаса зажигательных бомб, — усмехнулся он, — бомбардировщики за несколько дней израсходовали почти что месячный боезапас. Хорошо, что все укомплектованы по военному регламенту.
— Да, теперь, наверное, даже эту норму увеличат, — сказал Соллер, — и хорошо.
— Да. Сейчас здесь введут такой регламент, что планета будет гореть ещё пару лет, пока все миуки не сгорят.
Эдисон встал и разлил ещё виски по стаканам.
— Давайте. За будущую победу.
— За неё, — Соллер чокнулся, выпил, и закурил ещё одну сигарету.
— Сейчас тебя засыплют предложениями, Перки, — сказал Эдисон, — теперь мы вряд ли тебя удержим здесь. Оно и к лучшему. Посмотришь Андару. Узнаешь секретные данные. Я им дам твой профиль во время переговоров. Пусть с тобой решают. Только не соглашайся на первое попавшееся предложение.
— Хорошо.
— Жаль терять таких специалистов, — сказал Соллер даже немного огорчённо.
— Что делать, что делать. Сейчас военные немного разгребут всё это дерьмо, и займутся Перком и его Гигантумом.
Эдисон затянулся пару раз сигарой и рассмеялся.
— Такая хрень! — сказал он, — такая хрень.
— И не говори, — подтвердил Соллер, тоже заливаясь смехом.
— Что дальше думаешь по повышению класса?
— Я пока не знаю, я же только что четвёртый получил. Надо это обдумать.
— Да. Пока ничего конкретного не думай. Сейчас получишь приглашение и всё придётся пересматривать.
— Если хочешь, спрашивай совета. Мы тебе скажем, куда стоит идти, а куда нет.
— Хорошо. Спрошу.
Они просидели ещё около часа, ведя разные разговоры в основном на тему сегодняшних событий.
— Ладно, надо идти, наверно, спать, Соллер, — сказал Эдисон, посмотрев на часы.
— Не мешало бы.
— Сначала вызови парню машину. Надо ещё кое-что обсудить.
— Минуту.
Соллер нажал вызов по громкой связи. Долго висела тишина, а потом уверенный мужской голос ответил:
— Слушаю.
— Ну что, Кристи, ты свободен сейчас?
— Да.
— Подъезжай к главному корпусу. Заберёшь парня на крыльце, отвезёшь, куда скажет.
— Хорошо. Буду через десять минут.
— Ладно, Перк, удачи тебе и спасибо за эту оборону. По поводу наград ничего обещать не могу, решится потом.
— Да не нужны награды, я должен был это сделать.
— Не спорь. Награды значит награды.
— Хорошо.
— Можешь пару дней не ходить на работу, — сказал Эдисон.
— Ребята прикроют, — добавил Соллер.
— Посмотрим, как будет настроение. Надо отдохнуть сначала.
— Да. Отдохнуть и поспать, — устало кивнул Эдисон.
— Силы нам всем скоро очень понадобятся.
— Здесь начнётся война, сэр?
— Здесь давно война, молодой человек. А это будет кампания на уничтожение. Всё уже решено.
— Давно пора, — покивал Соллер.
— Значит, кампания…