- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследник дракона - Роберт Черрит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эти ребята оказались не промах. Высоченный сразу шагнул в сторону, освобождая путь стоявшему рядом с ним широкому и плотному мужчине. Третий, рыжеволосый, с криком «Крысолов!» бросился вперед и загородил высокого. Широкий и плотный рывком вытащил из-под полы автоматический карабин, но выстрелить не успел. Очередь из «церерского весельчака» свалила их всех по очереди.
Пули отбросили драконов к мусорным ящикам — там они и упали. Дечан бросился вперед. Сразу занялся делом — быстро собрал оружие погибших. Набор привычный — пистолеты, мечи. Все сложил в одну кучу. Затем порыскал по карманам в поисках документов. Его напарник между тем снял с пружины особым образом запрятанный на запястье спецкостюма КВБ метательный нож, аккуратно протер лезвие и вновь спрятал в потайных ножнах. С ядом шутки плохи, не отрываясь от работы, подумал Дечан. Кончил дело, вытри яд смело, иначе до беды недалеко. Потом его товарищ присоединился к нему Проверить карманы следовало быстро, пока не прибежали люди.
Закончив с рыжеголовым, он коротко оповестил напарника:
— У этого никаких бумаг!
Крысолов в подтверждение кивнул, затем взялся за широкого и плотного. Перевернул его на спину, стащил с кучи мусора. Дечан, в свою очередь, холодея от ужаса, занялся высоким. Не дай бог, сейчас налетит толпа, ноги не успеешь унести.
— Панати, — удовлетворенно оповестил его дружок. — На этот раз ты попался, голубчик.
Странно, что в голосе убийцы не было ни радости, ни сожаления — так, легкое равнодушие, словно охота за секретным агентом КВБ представлялась ему скучной, рутинной работой.
Услышав своего напарника, Дечан ошеломленно выпрямился. Неужели им наконец удалось поймать Панати! Отлично, дружок, подумал он. Наконец-то тебе не повезло. Он вновь повернулся к высокому, взял его за руку, потом выпустил. Рука глухо шлепнулась о грязную мостовую. Высокий застонал. Дечан отскочил на два шага и воткнулся в напарника, который по-прежнему невозмутимо вглядывался в лицо широкого и плотного.
— Послушай, — торопливо затараторил Дечан, — пора сматываться! Мы ухлопали самого Теодора Куриту!..
Напарник с силой ткнул его в бок, Дечан сразу пришел в себя.
— Но это такая удача! Сынок Такаши теперь у нас в руках. Теперь ты можешь наконец отомстить их роду.
— Нет.
Дечан удивленно глянул на товарища.
— Я так понимаю, что в твоем случае ты имеешь право взять жизнь любого члена этой семейки.
Напарник некоторое время стоял, раздумывая, потом ответил:
— В общем-то, все они несут ответственность за пролитую кровь…
— Так кончай с ним поскорее. На этом можно считать дело законченным. Что еще надо? Род Куриты лишится одного из своих членов. Кровь за кровь. И не надо охотиться за Координатором. У меня, знаешь, и так шея ноет, когда я вспомню, что ты замыслил.
— Все это не так просто, — глухо ответил напарник. — Это кровная месть… За пролитую кровь должен ответить тот, кто оказался виновным… Иначе…
Высокий снова застонал. Дечан и его напарник замерли. Между тем высокий, опираясь на руки, попытался подняться. Ствол «церерского весельчака» неотрывно следовал за каждым его движением.
— Его, должно быть, прикрыл собой тот, с рыжими волосами, — возбужденно выложил Дечан.
— Ты — слизняк. — Теодор неожиданно подал голос. — Убийца ты!.. Не смей даже упоминать о кровной мести.
— Я вовсе не по своей воле взял жизнь вашего парня, принц Теодор. Этот Панати должен был умереть в любом случае.
— Ты сам понял, что сказал? — спросил заметно оправившийся Теодор. — Если ты посмел поднять руку на Панати, за тобой начнется повсеместная охота, как за бешеным псом.
— Я должен был убить его. У меня есть на это право, — упрямо повторил Крысолов. — Это мой долг!
— Нет у тебя никакого права! Ты, падаль, не смеешь упоминать о долге. Просто наемный убийца…
Эти слова произвели должное впечатление на напарника Дечана. Крысолов буквально окаменел — так простоял несколько мгновений, затем сунул руку под шлем. Послышались звонкие щелчки, следом Крысолов снял шлем и шагнул к принцу. Встал, широко расставив ноги.
Дечан заметил, как напрягся Теодор, когда его напарник приблизился к принцу. Жуткий шрам рассекал левую щеку Крысолова. Он шел через глазную впадину, где виднелась ужасная, давно затянувшаяся рана, исчезал в черных, с примесью седины волосах — как-то уродливо взбугривал их, отчего голова казалась неправильной формы. Искореженное лицо было покрыто капельками пота.
— Меня зовут Миши Накецуна, — представился убийца. — Кем я был в прошлом, теперь не имеет значения. Долгие годы я служил под началом Минобу Тацухары, был его начальником штаба. Мой командир попал в ситуацию, из которой не оказалось выхода. Я находился рядом с ним, когда ему пришлось сотворить сеппуку, чтобы спасти свою честь. Кое-кто довел его до такого конца, и я поклялся отомстить этим бесчестным людям. Несколько лет я охотился за Грегом Самсоновым, который предал и подставил его. Месть свершилась! Теперь я взялся за его помощников, которые были вместе с ним в этом грязном деле. К сожалению, главный виновник, Джерри Акума, умер от страха перед возмездием. Были еще два человека, которые принимали участие в этом деле, — Квин и Панати. Эти люди без чести и совести исполнили самую грязную работу. Это они помешали Минобу доказать, что Волчьи Драгуны и не помышляли о предательстве. Человек, стоящий перед вами, имел честь разделаться с Квином. Панати, однако, до сих пор удавалось ускользать от меня. Но теперь справедливое возмездие и его настигло. Этот Панати был тем человеком, который спланировал эту западню, поэтому я вправе требовать его голову.
Миши замолчал. Время тянулось медленно, за этот срок Дечан успел возмутиться непоследовательностью напарника, восхититься его благородством и окончательно решить про себя, что во всех этих азиатских хитростях нормальному человеку вовек не разобраться. Вот перед тобой враг, представитель рода, который погубил твоего господина. Отсеки ему голову — и дело с концом. Так нет, он еще должен объяснить ему и добиться у того согласия, что он имеет на это право.
Наконец Миши глубоко вздохнул и продолжил:
— Конечная цель моей мести — Такаши Курита. Я и до него доберусь. Это он дал ход плану дискредитации наемников. Это он прислал письменное распоряжение Тацухаре разфомить Драгун. Он знал, что мой повелитель дружил с Джеймом Вулфом и для него было немыслимо встретиться с побратимом на поле битвы. Если бы Тацухара-сама вступил в битву на Мизери и победил в ней, он потерял бы лицо. Мой командир прекрасно знал, что все обвинения в гнусных преступлениях, которые предъявлялись Драгунам, — откровенная ложь. Они с помощью Такаши специально загнали Тацухару в угол. Отказавшись выполнить приказ, он тоже был бы опозорен. Я вовсе не оправдываюсь и не ищу разрешения. Я излагаю факты. Как должен был поступить верный самурай, когда с его покровителем обошлись подобным образом? Как только сражение на Мизери закончилось и Волчьим Драгунам пришлось бежать с планеты, мой повелитель, исполнив долг перед родиной, сотворил сеппуку. Только так он мог спасти свою честь.
— Я понимаю, — глухо ответил Теодор и после короткой паузы добавил: — И прощаю тебя. Ты имеешь право требовать голову Панати. Он — твой…
Миши поклонился в пояс, затем двинулся в сторону трупа. На ходу из его правого запястья выскочило длинное лезвие. Он встал на колени перед мертвым Панати и прошептал:
— Смерть, которую ты принял от моей руки, слишком легкое возмездие для такого негодяя, как ты. Ты не испытал и сотой доли тех душевных мук, которые обрушил на голову моего господина. В отместку ты будешь лишен чести.
Он мягко коснулся лезвием шеи мертвеца. Лезвие на мгновение замерло, затем неуловимым движением Миши отделил голову от туловища — кровь хлынула из ужасной раны, уже потемневшая, застоявшаяся в замерзающих жилах. Миши встал, опустил клинок, чтобы кровь стекла по бороздке, потом вытер его, и спустя мгновение лезвие со звоном исчезло в наручных доспехах.
Дечан невольно сглотнул, прочистил горло. В следующее мгновение его взгляд привлек метнувшийся к сложенному на мостовой оружию Теодор. Он бросился к нему, однако принц успел отыскать свой меч и вырвать его из ножен. Дечан встал как вкопанный. Теперь ему ничего не оставалось, как отойти в сторону. Как он, то бишь этот меч, называется по-самурайски? Ага, катана… Когда катана обнажена, лучше не путаться между дуэлянтами.
— Ты не тронешься с места, Накецуна. Теперь ты будешь иметь дело со мной, — заявил Теодор.
Дечан выхватил пистолет. Вдвоем они вмиг справятся с этим обезумевшим принцем. Неужели Крысолов настолько глуп, что упустит такую возможность?
— Ты утверждаешь, что Такаши Курита невиновен? — спросил Миши.
— Я не знаю. Но я уверен в том, что обязан сразиться с тобой, иначе моей чести будет нанесен урон. Я буду драться ради Синдиката, ради того, что мне дорого. Я знаю только одно — Синдикат не может существовать без Координатора.

