- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Недоверчивые сердца - Мэрилайл Роджерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты серьезно относишься к своим обязанностям, это ты доказала. Значит, ты повернулась спиной к ордену, чтобы занять место сестры в качестве жены моего наследника? — Уильям восхищался силой ее характера, но события были неутешительны для сына, мужчины, которому не дано получить сердце женщины, с которой он обвенчан.
Несса кивнула, однако она не могла остановиться на полуправде, не могла позволить этому человеку думать, что она принесла себя в жертву, что его сын связан с женщиной, не способной полюбить мужчину. По-прежнему глядя на свои руки, она сказала:
— Но еще и потому, что поняла: по характеру я не подхожу для той жизни. Я слишком гордая, легко поддаюсь гневу, а также очарованию одного мужчины. — Тут она наконец-то подняла глаза и увидела, что старый граф, явно довольный ее ответом, ласково ей улыбается.
— Желаю счастья, — шепнула Несса Мерте на ухо и отступила, чтобы пропустить других.
Последовав примеру Элеоноры, Несса не только заставила до блеска отскрести мрачноватую часовню, но и украсила ее цветами и множеством свечей. Получилось так красиво, что толпа благоговейно внимала каждому слову священника на протяжении всей церемонии. А сейчас все собрались в Большом зале на угощение; бурное веселье сопровождалось обычными грубыми шутками и приветственными выкриками.
— Твоя первая проба устройства официального торжества увенчалась успехом. Может, опыт пригодится на будущее — выдавать замуж наших дочерей? — Гаррик обнял жену за талию, и они вместе с другими пошли к веселой толпе.
Несса прильнула к могучему стану мужа и посмотрела на него снизу вверх.
— Ради их счастья стоило потрудиться. — Она кивнула на сияющую невесту и смущенного жениха — тому явно было неловко, что их с Мертой венчание наделало столько шума; Гаррик не только разрешил провести церемонию в часовне, но и предложил устроить свадебный пир.
— Кажется, здесь веселится весь Таррант, — добавила Несса.
— Зато сэр Эрделл очень расстроен. — Гаррик криво усмехнулся и покосился на молодого рыцаря.
Несса взглянула на мужа — они сидели за огромным столом, установленным на помосте, — и улыбнулась. В последние недели безбрежного счастья она старалась отгонять мысли о грозившей ему опасности. По утрам Гаррик занимался делами поместья, днем объезжал дальних вассалов, но каждый вечер, а иногда и несколько часов среди дня отдавал ей. Он научил ее играть в шашки и даже, после долгих уговоров, в кости. Они гуляли по зеленеющим полям за крепостной стеной, ездили верхом по ближнему лесу и весело болтали. Гаррик начал учить двух мальчиков-сирот ездить верхом; особое внимание он уделял Уиллу, хотя не знал о претензиях мальчика.
Ночи же их были наполнены немыслимыми наслаждениями. Но когда муж уезжал, никакая работа не могла отвлечь Нессу от страха за него — врагов было слишком много… Злобный сэр Эрделл — он скорее всего мечтает отомстить ей за вмешательство. Однако собственная безопасность не имела для Нессы значения. Она боялась, что возмездие он направит на лорда, который унизил чванливого рыцаря. Еще большую опасность представлял сэр Гилфри, он жаждал отомстить за изгнание из Суинтона. Но хуже всего — принц Джон, желавший завладеть землями графа. Он, конечно, трус, но его жадность вполне могла возместить недостаток храбрости.
— Милая, что тебя так тревожит? — Гаррик ощутил нарастающее напряжение Нессы. Может, ее оскорбляют непристойные жесты, неизбежные на таких сборищах?
Вызванная из темноты тревожных мыслей, Несса взглянула на Гаррика и снова улыбнулась.
— Переделала сегодня множество дел, вот и устала.
— Тогда тебе надо пораньше лечь. — Граф ухмыльнулся и добавил: — Я уверен, что Орам с Мертой не заметят нашего отсутствия, когда закончится пир.
Несса засмеялась и кивнула. Конечно, она имела право уйти пораньше, она заслужила долгий вечер наедине с возлюбленным.
Час был еще ранний, ко все уже сидели за столами, ломившимися от яств. Вино и эль текли рекой, и в зале становилось все веселее. Когда заиграли тамбурины, лютни и флейты, Гаррик предоставил молодой паре честь открыть танцы.
— Миледи… Прошу прощения, миледи…
Несса повернула голову и увидела блестящую лысину бродячего торговца, стоявшего под помостом. Он появился в замке позавчера, и его пригласили дождаться праздника.
Увидев, что на него обратили внимание, торговец заговорил:
— Миледи, я скоро уезжаю в Солсбери.
— Вы поедете ночью? — Несса была поражена. Неужели этот человек отважится ехать во тьме?
— Мне надо ехать. Я обещал быть там к началу дня и задержался только ради этого прекрасного праздника. — Торговец окинул взглядом зал. — Так что пора выезжать. Если вы дадите мне послание, которое я должен доставить королеве, я сразу же отправлюсь в путь.
Несса покосилась на мужа и сказала:
— Оно наверху. Я схожу за ним и встречусь с вами у выхода.
Гаррик нахмурился; таким она его давно не видела и улыбнулась ему самой веселой улыбкой. Несса решила даже намеком не говорить мужу про подарок, о котором написала королеве, и дала простое объяснение, которое было лишь отчасти правдой.
— Мод считает, что в таком месте, как замок Таррант, нужно иметь разнообразие изысканных блюд, и плачется, что ограничена в возможностях блеснуть талантами. Я обещала написать Элеоноре и попросить рецепты от ее лучшей кухарки. — Прежде чем Гаррик успел задать вопрос, она спустилась с помоста и пошла к лестнице.
Отчетливо, как звон колокола, пришло воспоминание о том решении, которое он принял в день свадьбы: следить за связями жены и вероломной королевы. Объяснение Нессы звучало странно и вызывало подозрения. Почему только сейчас она посылает за рецептами, хотя они уже довольно долго живут в Тарранте? Из разговоров с вассачами и свободными фермерами он узнал, что королева Элеонора, действуя через предателя, сэра Гилфри, будоражит народ и стремится ослабить силы, противодействующие мятежу. Граф не хотел верить, что его жена замешана в интригах, и почти убедил себя в том, что такого просто не может быть. Но сейчас Несса придумала такую нелепую отговорку, что он вновь вспомнил о своих подозрениях.
Бродячий торговец уже хотел отойти от высокого стола, но тут граф спросил:
— Ты отсюда поедешь прямо к королеве?
— Да, милорд, — кивнул торговец. — В Солсбери-Тауэр. Там мне назначена встреча с королевой, и я передам ей послание вашей леди в собственные королевские ручки, как приказала прекрасная графиня.
— В собственные королевские ручки? — усмехнулся Гаррик.
Торговец энергично закивал; в этот момент он понял, почему графа называли Ледяной Воин. Видя, что он больше не нужен господину, более того — тот его даже не видит, торговец поспешил удалиться.

