- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Развращение невиновных - П. Рейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо. Поторопись.
Мы мчимся через кампус, пока не достигаем административного здания, и направляемся прямо к кабинету ректора. Он явно приехал со своего дома и, в отличие от обычного, одет не в свой дорогой костюм, а в клетчатые пижамные штаны и футболку с халатом.
Он стоит у открытой двери своего кабинета и, заметив нас, приглашает войти. — Ты можешь воспользоваться телефоном в моем кабинете. Я оставлю вас наедине.
Мы с Томмазо входим в кабинет канцлера, он закрывает за нами дверь, оставаясь по другую сторону. Я направляюсь к его столу, снимаю трубку и набираю номер отца.
— Антонио.
— Что происходит? — Я опускаюсь в кресло ректора, а Томмазо вышагивает перед столом.
— Ты был прав. У нас была крыса.
— Кто? — практически прорычал я.
— Оронато.
Это слово повисло между нами.
Отец Авроры?
Какого хрена?
— Ты уверен?
— Мы отследили груз, как только он перестал болтаться по всей карте. Нашли там несколько наших солдат. С небольшим стимулом они заговорили.
Я знаю, о каком стимуле он говорит. Время от времени мне доводилось его применять. Я также знаю, что эти парни уже мертвы.
Томмазо, должно быть, видит выражение моего лица. — В чем дело? Они знают, кто убил моего отца?
Я отворачиваюсь от него и провожу рукой по волосам, выдыхая длинную струю воздуха. — Зачем он это сделал?
— Очевидно, он использовал то, что знает, для кражи грузов, а затем продавал их обратно ирландцам и прикарманивал деньги. Думаю, Лео догадался, что что-то происходит, поскольку эти парни работали под его началом, и Оронато убрал его прежде, чем он успел кому-то рассказать. Я пока не знаю, как, черт возьми, он добился аудиенции у ирландцев, но в свое время я получу ответы на свои вопросы. Я обещал Томмазо, что именно он сможет уничтожить убийцу его отца, поэтому он находится на обычном месте и ждет допроса. Утром я пришлю за вами самолет, и вы сможете присоединиться к нам.
Я перевел взгляд на Томмазо. — Мы будем на нем.
Он расширяет глаза в жесте "расскажи мне, что сейчас происходит".
— Хорошо. Я знаю, что Марсело помог разработать план, но не разглашайте ему ничего. Мы выглядим слабыми, когда кто-то из наших предает семью.
— Да, хорошо. — И тут что-то щелкнуло. — Подожди. Ты сказал, что он работал с ирландцами, а не с русскими.
— Очевидно.
Как поток воды в туннеле, все, что рассказала мне София, обрушилось на меня с новой силой.
Отношения Авроры и Конора.
Пропавший ключ Софии.
Ирландский галстук в комнате Софии.
А потом я пошел и, по сути, сказал Авроре, что София ее раскусила.
— Черт! — Я вскочил со стула.
— Что такое, сынок?
— Мне кажется, я знаю, как Оронато связался с ирландцами. Мне надо идти. Я расскажу тебе, когда увижу тебя завтра. — Я повесил трубку, прежде чем он успел возразить.
— Что происходит?
— Мы должны вернуться в Римский дом. Я расскажу тебе по дороге.
Мы выбегаем из кабинета ректора, и пока мы бежим к нашему общежитию, я рассказываю Томмазо обо всем. Он потрясен. Сначала о том, что один из наших предал нас и убил своего отца, потом о нас с Софией, и, наконец, о беременности Авроры и ее отношениях с Конором.
— Не могу дождаться, когда всажу пулю в голову этому ублюдку. Я заставлю его заплатить, сделаю это еще больнее, чем он сделал это для моего отца.
Мы протискиваемся в двери здания. Поскольку уже поздно, в холле практически нет людей.
— Сначала надо убедиться, что с Софией все в порядке. Я не знаю, на что способна Аврора, а теперь, когда она чувствует себя лучше, кто знает, что она попытается сделать.
Я нажимаю кнопку лифта и с нетерпением жду, когда он приедет.
— Ты действительно думаешь, что Аврора способна причинить вред Софии? — спрашивает он, когда мы заходим внутрь.
Я думаю о том, какая она манипуляторша и как легко ложь слетает с ее языка. Аврора преследует свою цель, и любой, кто, по ее мнению, представляет для нее угрозу, стоит на ее пути.
— Конечно.
Когда двери лифта снова открываются, мы спешим по коридору, и я стучусь в дверь Софии. Когда она не отвечает, я стучу еще. Ключа у меня с собой нет, но он мне и не нужен, чтобы понять, что ее там нет.
— Черт! — Я поворачиваюсь к Томмазо. — Я хочу, чтобы ты собрал мою сестру, Марсело и его команду. Начинай искать Софию. Мы должны найти ее.
Я бросаюсь бежать.
— Куда ты идешь?
— Я иду к Гейбу. Этот парень следит за всем вокруг. Напиши мне, если найдешь ее.
Не дожидаясь ответа, я выбегаю на лестничную площадку.
Когда я добегаю до комнаты Габриэля, я стучу в дверь. Я уже знаю, что он знает, что это я, потому что на его дверь направлены камеры. — Открой, Витале. Это важно!
Дверь открывается, и на меня смотрит Гейб с несчастным видом, хотя видно, что он не спал. — Что тебе нужно, Ла Роза?
— Мне нужно, чтобы ты посмотрел, куда ушла София, когда выходила из своей комнаты сегодня вечером.
Он ухмыляется. — Боишься, что в жизни твоей маленькой девочки появился новый мужчина?
Я сузила глаза. — Ты знаешь?
Он пожимает плечами и делает шаг назад, чтобы открыть дверь дальше, и я могу войти. — У меня везде есть глаза и уши.
Я вхожу в его комнату, которая больше похожа на фургон ЦРУ для наблюдения, чем на комнату в общежитии колледжа. — Отлично, тогда достань мне нужную информацию.
Он складывает руки на груди. — А что мне за это будет?
— Все, что захочешь! Просто сделай это! — Я подталкиваю его к экранам компьютеров. Я очень сомневаюсь, что администрация школы знает, что у него здесь все это дерьмо.
Он остается на месте. — Мне нужна еще одна услуга. Помни, ты мне должен за прошлый семестр. Я позвоню в удобное для меня время, и ты не сможешь отказаться.
Я скрежещу зубами. Меньше всего мне хочется быть чем-то обязанным этому ублюдку, но что мне остается делать? Я точно знаю, что София не на прогулке в полночь.
— Отлично.
Гейб кивает, откидывается в кресле и начинает печатать на клавиатуре. Я понятия не имею, что он делает, но он перебирает разные ракурсы камеры, пока я не узнаю тот, который показывает коридор возле ее комнаты.
— Вот оно!
Он раздраженно оглядывается на меня через

