- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мертвое время - Питер Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У него и впрямь было все. А завтра будет еще больше. Два миллиона фунтов как минимум! Чудесно! Замечательно!
Хей-хо!
В соседней комнате звякнула посуда — официант накрывал на стол. Он сглотнул слюну. Какой пир! На экране телевизора мелькали красные огни полицейских машин. В местных новостях говорили о каком-то крупном происшествии. Перестрелка в Бронксе. А ему-то что? Наплевать! Хей-хо!
Имон Поллок вернулся в гостиную, держа двадцатку между большим и указательным пальцами, как какой-нибудь приготовленный для лабораторного исследования образец. Пусть официанты, привыкшие не глядя засовывать деньги в карман, знают, какой он щедрый.
Имон Поллок вошел в гостиную и застыл на полушаге.
Двадцатка, выскользнув из пальцев, мягко опустилась на ковер.
Официант протягивал для подписи счет и ручку.
Но Имон Поллок даже не смотрел на него. Он смотрел на мужчину в тонкой кожаной куртке, джинсах и черных ботинках-челси, который, развалившись на диване, доставал из пачки сигарету.
Глазки-бусинки метнулись в сторону официанта. Сам не свой, он подписал счет. Официант не торопился уходить, словно чего-то ждал, но Имону Поллоку было не до него.
— Доброго вечера, доктор, — с вымученной улыбкой произнес официант, не торопясь, однако, уходить.
— Убирайся, — прошипел Поллок.
Обескураженный, официант убрал клин и вышел, чуть громче обычного закрыв за собой дверь.
Человек на диване щелкнул зажигалкой.
— Здесь не курят, — буркнул Поллок. — И вообще, какого черта ты здесь делаешь?
— Ты знаешь, зачем я здесь, жирная тварь. Хочу знать, зачем твои дуболомы убили мою тетю. А ты сбежал с часами… Неужели и вправду думал, что я тебя не найду?
— Убийство твоей тети в планы не входило. Этого не должно было случиться. А за курение в номере полагается штраф, пятьсот долларов. Потуши, или я позвоню в службу безопасности.
— Да? Ну, давай звони. Попроси подняться тех двух копов, что стоят в вестибюле возле лифта.
Поллок побледнел:
— Каких копов?
94
Рой Грейс нервничал. Он никак не контролировал ситуацию, а такое положение никогда ему не нравилось. Сомневаться в профессионализме Пата Лэнигана и двух членов его команды, Кита Джонсона и Линды Блэнксон, не было никаких оснований, но детектив-лейтенант Аарон Кобб снова дал понять на вечернем совещании, что считает присутствие британцев излишним. Кобб создавал напряжение и мог стать проблемой. На своей территории Грейс справился бы с таким без труда, но здесь он был на положении гостя и мог только лишь попытаться перетянуть детектива на свою сторону. В данном случае такой вариант не просматривался. К тому же выяснилось, что в сложившемся порядке подчинения Аарон Кобб — старший из нью-йоркских детективов.
За отелем Имона Поллока установили наблюдение, но, когда Грейс спросил, почему на все огромное здание выделили только двух полицейских, Кобб коротко объяснил, что его ресурсы ограниченны.
К шести вечера никаких следов Гэвина и Лукаса Дейли обнаружить все еще не удалось. Обход нью-йоркских отелей продолжался едва ли не до полуночи, но, как и предполагал Аарон Кобб, старик, вероятно, устал и отдыхал где-то.
Гай Батчелор объявил, что еще больше, чем тайм-аут, ему нужна сигарета и стаканчик чего-нибудь покрепче, и он знает место в Нью-Йорке, где можно получить и то и другое.
Три суссекских полицейских прошли четырнадцать кварталов от своего отеля до «Карнеги-клаб» на Пятьдесят шестой улице. По пути Грейс позвонил Клио. В Брайтоне наступила ночь, и она уже спала, но, услышав его голос, обрадовалась. Ной весь день был паинькой, а теперь уже уснул. А еще Клио рассказала, что видела дом, который очень ей понравился. И ее родителям тоже. Немного дороговат, но ее папа и мама предлагают свою помощь, если они решат его купить. В агентстве по недвижимости пообещали прислать утром все спецификации, а она перешлет их ему в Нью-Йорк. Это коттедж с целым акром земли в сельской местности.
— И еще там загон для кур! — взволнованно добавила Клио.
Сам не зная почему, Грейс всегда мечтал разводить кур. Вроде бы родился и вырос в городе, но… Выйти утром из дому, собрать яйца для завтрака — что-то в этом таило для него некое непонятное очарование. Впрочем, куда важнее было то, что Клио, судя по ее тону, действительно нашла дом, в котором хотела бы жить, и теперь ее энтузиазм передался и ему.
— Жду не дождусь, когда смогу увидеть!
— Обещаю, тебе тоже понравится.
— Другие претенденты есть?
— Агент сказал, была одна молодая пара. Во вторник придут еще раз. Как думаешь, когда ты сможешь вернуться?
— Не знаю, дорогая. Надеюсь, на этой неделе.
— Пожалуйста, постарайся.
— Ужасно по вам обоим скучаю. Поцелуй за меня Ноя и скажи, что папочка по нему скучает.
— Скажу!
Грейс закончил разговор и снова посмотрел на часы. Он ждал звонка от Перегрина Стюарт-Симмондса — узнать, кто из дилеров ждет утром Имона Поллока, — но было уже поздно, и молчание эксперта не сулило ничего хорошего.
Еще через пять минут они вошли в клуб, в атмосферу густого аромата сигарного дыма, и на Грейса накатила ностальгия. Именно так пахли когда-то все бары, и ему это нравилось. У длинной стойки расположились на табуретах двое мужчин; дымя огромными сигарами и потягивая что-то из стаканов, они смотрели футбол на громадном экране. Кожаные диваны и кресла придавали помещению вид клуба джентльменов; посетителей было не слишком много, и свободные места еще оставались.
Веселая симпатичная официантка, с улыбкой и многозначительным взглядом в сторону Джека Александера, проводила их к угловому столику и принесла меню. Пробежав взглядом перечень напитков, Грейс остановился на «Манхэттене» — этот коктейль они пили с Патом Лэниганом в его прошлый приезд сюда. Разница во времени уже давала о себе знать, а раз так, то почему бы и не выпить? Либо он тебя свалит, либо ободрит — иного не дано.
Зазвонил телефон.
— Детектив-суперинтендент Грейс? Надеюсь, еще не поздно? — осведомился Стюарт-Симмондс. — Извините, что задержался, но информация для вас поступила только что. Похоже, Имон Поллок всполошил весь город.
— Каким образом?
— Он не подтвердил ни одну из назначенных встреч. Так что, куда пойдет, мне неизвестно. Нельзя исключать и того, что он уже избавился от часов, продав их частному покупателю.
— Отлично, — хмуро прокомментировал Грейс и, закончив разговор с экспертом по антиквариату, набрал номер Лэнигана.
— Мы знаем, что он в отеле, — сказал американец. — Можем войти прямо сейчас.
— Если часов у него нет, нам нечего ему предъявить. И уверенности, что они там, в номере, тоже нет. Доверять такую дорогую вещь сейфу отеля я бы не рискнул. Я бы на его месте, скорее всего, оставил бы часы в банковской ячейке.
— Хороший вариант. Так что нам делать, Рой?
— Придется взять его под наблюдение с самого утра, и я буду признателен, если ты сможешь выделить несколько человек, чтобы мы точно его не упустили.
— Ладно, я прямо сейчас поговорю с Аароном Коббом.
Обещание детектива уверенности Грейсу не добавило. Принесли выпивку, и он стрельнул у Гая Батчелора сигаретку — отчаянно захотелось покурить. Первая за несколько недель, она оказалась чертовски хороша. Как всегда.
95
Ной плакал. Эмис Смолбоун, слушавший соседей через наушники, посмотрел на часы — 23.30. Как по расписанию. Чертенок начинает хныкать. Приходит мамочка, успокаивает. Потом двадцать минут чмоканья. И три часа покоя, нарушаемого лишь одиночными всхлипами и сопением.
Мамочка, судя по голосу, устала и едва держится. Закончив кормить и уложив сыночка в кроватку, она возвращается к себе, падает на кровать и уже через несколько минут засыпает.
У него все готово.
Ветер набирал силу, дождь хлестал в окно, как будто была глубокая осень, а не конец лета. Ничего лучше и пожелать нельзя.
Одежда и снаряжение разложены на кровати. Очки ночного видения пришлись впору, но не давали нужной четкости, поэтому он возьмет с собой маленький фонарик, который включит только один раз, когда займется самой важной частью работы.
Эмис Смолбоун еще раз прошелся глазами по плану соседнего дома. Интерьер точь-в-точь такой же, как у него, только кладовка в другом месте. Он просмотрел несколько веб-сайтов, пытаясь понять, как ориентируются на незнакомой территории слепые, и каждую ночь на протяжении всей недели тренировался, передвигаясь по дому в темноте. Последняя репетиция прошла вечером.
Неизвестный фактор — мебель, на нее можно наткнуться. Можно наступить на что-то, оставшееся на полу. Ну и, конечно, пес.
Но с мебелью должны помочь очки.
И пес проблем не создаст.
Каждый вечер мамочка выпускала пса на маленькую террасу, где он отправлял свои надобности. А сегодня еще и с жадностью сожрал кусок говядины, напичканный снотворным до такой степени, что оно могло свалить и лошадь. Мясо под нос псу подбросил с пожарной лестницы Эмис. Накануне он проделал то же самое, но без снотворного. Собаке понравилось; она с удовольствием проглотила угощение, после чего посмотрела на незнакомца, как бы прося добавки.

![Пассажир без лица [litres] - Николя Бёгле Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/3/6/9/9/7/6/369976.jpg)