Новый мир-новые обстоятельства - Константин Дудков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Заходи, я сейчас, - и, открыв дверь, направился в сторону спальни. Посмотрев на спину удаляющегося профессора девушка смущённо отвернулась. Гарри был раздет по пояс, оставшись только в светло-серых джинсах. Гермиона с облегчением поняла, что парень не заметил её смущения. Она села на кресло, которое уже по праву считала своим, и принялась ожидать профессора. Гарри не заставил девушку долго ждать и через минуту вернулся в прихожую. Гермиона была счастлива, что Поттер додумался накинуть мантию, иначе девушке пришлось бы сидеть, постоянно смотря в противоположную сторону от него. - Прости, это может позвучать грубым, но зачем ты пришла? - всё ещё сонно проговорил Гарри. - Нет, ты не подумай, я вовсе тебя не выгоняю, просто мне интересно, по какому поводу ты здесь?
Тон профессора не был осуждающим или строгим, Гермиона выдела, что он и впрямь не хочет говорить ничего обидного ей. По этому она быстро начала говорить:
- Просто я хотела сказать, что выполнила свою часть сделки, - сказала девушка и немного застенчиво улыбнулась. Гарри некоторое время глупо пялился на неё, пытаясь вникнуть в смысл слов. Гермионе под этим взглядом стало неловко, но она упрямо продолжала смотреть в глаза профессору. Наконец, взгляд Поттера вновь сфокусировался на девушке и профессор широко улыбнулся.
- А я сразу и не понял, Гермиона, что в тебе изменилась. Вижу, что что-то не так, как раньше, но теперь всё ясно. Теперь ты стала ещё красивее, чем была, - подмигнул девушке он. Гермиона вновь смутилась, но в душе ей были безумно приятны слова Гарри. - Только, боюсь, сегодня мы уже не сможем позаниматься, - виновато продолжил профессор. - У меня что-то с головой не то, даже не думал, что твоё заклинание на меня так подействует...
- Прости, Гарри, я не хотела! - воскликнула девушка. Она чувствовала себя ужасно виноватой. Девушка собиралась уже рассыпаться в бесконечных извинениях, но была прервана парнем:
- Я не понимаю, почему ты себя винишь, Гермиона. - Его голос выражал неподдельное недоумение.
- Но ведь это я...
- Ты не в чём не виновата, - твёрдо сказал Гарри. - Если бы я не предложил тебе использовать Протего, то ничего бы не случилось... Да и вообще, я не считаю, что случилось что-то плохое. Ведь цель нашего занятия была в том, чтобы ты смогла вытолкнуть меня из своих воспоминаний, и у тебя это хорошо получилось.
- Но...
- Взявшись тебя обучать, я прекрасно понимал, что могут возникнуть определённые трудности, - продолжил учитель, но обращая внимания на попытку девушку что-то вставить. - И вообще, я не видел, чтобы отражённый Легилиментис на кого-то действовал так же, как и на меня. Наверно, это моя специфичная реакция на него.
- А...
- Так, всё, хватит, закончили с этим, - уверенно сказал Гарри. - Что было - то было. - Вдруг парень хитро прищурился. - Ты лучше мне расскажи, как твои "друзья" отреагировали на твой новый облик, а?
- Новый облик? - переспросила Гермиона. - А, ты про выравнивание зубов! Да никак. Я после Больничного крыла сразу к тебе пошла. - Девушка поняла, что Гарри хочет сменить тему. - А вот мадам Помфри долго разорялась: "Почему пришла так поздно?", "Это дело пяти минут!" и всё в таком духе. - Гермиона довольно точно спародировала властный голос школьного колдомедика.
- Да, она такая. Чуть что не так, как она хочет - сразу начинает ругаться. - Гарри говорил это с непонятной ностальгической улыбкой.
Гермиона задумалась. Она решительно ничего не понимала. Как Поттер может знать о повадках Помфри? Ведь он же не учился в Хогвартсе и не мог попасть в Больничное крыло!
"А может, он просто недавно болел? - предположила девушка Это объяснение поведения учителя Гермиона считала единственным правдоподобным. - Вот и лежал в лазарете, или просто Помфри оказывала ему помощь. Да, так и есть".
Гермиона просидела у Гарри в гостях ещё несколько часов, в ходе которых они успели устроить целых три чаепития. Ей было на удивление легко общаться с профессором. Казалось, парень понимал девушку с полуслова. Они говорили обо всём. Гермиона рассказывала Поттеру о своих родителях, о школьной жизни, об интересных случаях, произошедших с ней. Правда, она рассказывала только о положительных моментах её пребывания в Хогвартсе, обходя неприятные случаи стороной. Вспомнив видение, которое она вызвала у Гарри отражённым заклинанием, девушка со смешинками в голосе спросила:
- Гарри, а ты что, раньше носил очки?
- С чего ты взяла? Печеньку? - Профессор протянул девушке вазочку со сладостями. Гермиона, вспомнив пять уже съеденных печеньях, трёх конфетах и вкусной булочке с повидлом, вежливо отказалась. Девушке совершенно не улыбалось в один прекрасный день проснуться и понять, что она стала похожа на гиппопотамиху. Или на Долгопупса.
- Нет, спасибо. И не уходи от ответа! - пригрозила она пальцем профессору. Странно, но она считала столь фамильярный тон по отношению к учителю совершенно естественным. Ещё неделю назад она бы не поверила, что будет обращаться к какому-нибудь профессору на ты, а тем более подшучивать над ним. Правда, неделю назад Гермиона ещё не знала Поттера...
- Ладно, ладно, сдаюсь, - вздохнул Гарри. - Ты права, я действительно был очкариком. Сейчас, подожди. - Сказав это парень встал и ушёл в спальню. Вскоре он вернулся, держа в руках небольшой листок бумаги прямоугольной формы. - На, возьми, поглумись над бедным мною, - усмехаясь, сказал Поттер, протягивая Гермионе листок. Взяв его девушка обнаружила, что это колдография. На ней был изображён мальчик, лет тринадцать на вид. Одет он был в простую чёрную мантию, на голове у него была причёска, которую Гермиона обозначила как "творческий беспорядок", лоб его скрывала длинная чёлка, а на нос были нацеплены огромные очки с большими круглыми линзами, дужка была склеена белым скотчем. Мальчик был заснят на фоне небольшого участка леса. Гарри держал в руках какую-то книгу и, смущённо улыбаясь, махал в камеру. В правом уголке фотографии то и дело появлялся кусок чей-то мантии, но её обладатель так ни разу не попал в кадр. Гермиона подняла голову и с непередаваемой(наверно, ближе всего будет слово "предвкушающе-глумливая") усмешкой взглянула на профессора:
- Да, смешно ты выглядел, Гарри. Прям не верится.
- Но-но! - притворно возмутился парень, скорчив обиженную гримасу. - Я и в том возрасте был неотразим! Ты бы знала, какие толпы девчонок за мною гонялись, желая пригласить на свидание. - Гарри развёл руки в стороны, словно пытаясь показать, сколько много девушек за ним бегало.
- Конечно-конечно, кто бы сомневался, - хохотнула Гермиона. - Интересно, если бы я сейчас повесила эту фотографию где-нибудь на видном месте в школе, что бы стали о тебе говорить девушки, а?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});