Поймай меня, тигр - Дарья Урусова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лич наклонился ниже. Он поднял выбитый ритуальный кинжал и поднёс его к носу.
— А ты убивала, Лилис. Сколько их было?
— Лич… Если бы ты не вмешался, я бы сейчас уже закончила с девчонкой, а так… придётся подождать.
Лицо женщины растянулось в безумном оскале. А крышки гробов вокруг зашевелись, медленно отъезжая в сторону. Через секунду в комнате, кроме лича и мага, было три огромных существа, представлявших собой смесь человека и тигра.
— Глупо, Лилис. Я ведь мог убить тебя быстро.
Лич бросился в сторону от первого нападавшего и еле успел увернуться от лап второго. Третий бросился к хозяйке, положил голову на путы — и магия смерти впиталась в него. Старуха резко села, бросила взгляд на сражавшегося с двумя монстрами мужчину и резко дёрнулась в направлении второго зала. Ей нужно было добраться до девчонки.
Она смогла открыть дверь и вбежала в зал. Кари лежала на полу, а над ней стояли Валир и демон с медиумом. На одного из них тут же бросился её защитник, но был уничтожен демоническим огнём.
Филис вышел вперёд и, сложив руки на груди, выразительно заломил бровь.
— Вы к нам, графиня?
Лилис сделала несколько шагов к ним — и тут девушка повернула голову к ней. В глазах девчонки горела жизнь. Она медленно поднялась и села.
— Кари, тебе стоит полежать, — прошептала Валир.
— Нет, мне уже намного лучше.
Девушка попыталась подняться. Её тут же подхватил Ару и прижал к себе.
За спиной графини раздался хруст и рык: пал один из двух её зверей. Третий бросился на помощь к ней, но тут же был схвачен личем. Очередной хруст — и к ногам женщины подкатилась оторванная голова её создания, а за спиной послышались шаги лича.
— Ну что же вы, графиня? Проходите, а то уж больно недобрый взгляд у мужчины за вашей спиной.
— Ты… — прошипела женщина.
Она сверлила злобным, безумным взглядом девушку, которая еле держалась на ногах.
— Не стоит так за неё переживать, — отмахнулся демон, — с ней всё будет в полном порядке. Чего не скажешь о вас.
Лич подкрался сзади — и ухватил Лилис за волосы. Не стесняясь, он потащил орущую женщину на небольшой каменный столик, который явно служил подставкой для пышных букетов цветов, которые когда-то сюда носила мать Кари. Он уложил сопротивляющуюся женщину на пьедестал и занёс нож для удара.
— Подождите!.. — хриплым голосом прокричала девушка.
— Только не говори, что тебе стало её жаль, — оскалился лич.
— Нет, не её. Я хочу, чтобы её смерть помогла Кире.
Взгляд лича опустился на пол к лежащей кукле. В ней горел слабый огонёк жизни, но кукла ещё была жива.
— Я обязана ей жизнью и хочу отплатить тем же.
— И что же ты предлагаешь? — Филис развернулся к девушке и взглянул на неё с интересом.
— В этом гробу лежит тело, оно не мертво. Души в нём нет, но тело само может послужить оболочкой для Киры. Она способна оживлять тело, в которое будет заключена.
— Смотри за чокнутой, — деловито произнёс демон, а сам подошёл к гробу.
Он легко отодвинул крышку и оценил то, что там было скрыто.
— А ты права… — заметил он. — Камни, конечно, уже не горят, но излучают магию. Удержать уходящую душу сил бы у них не хватило, но сам гроб настроен на то, чтобы восстанавливать тело, чем он и занимался всё это время. Можно попробовать.
Демон откинул крышку и вытащил тело. Платье практически истлело, виднелись участки кожи, но само тело было цело. Словно девушка спала крепким сном.
Филис уложил тело рядом с куклой. Кари медленно опустилась рядом и положила верную подругу детства той на грудь.
— Мне не хватит сил самой провести обряд. Нужен сильный выплеск энергии, чтобы Кира смогла занять это вместилище. — Девушка посмотрела в упор на женщину, которая словно застыла, глядя на тело дочери. — Если вы согласитесь добровольно отдать свою жизнь за жизнь вашей дочери, я смогу объединить потоки энергий и перевоплотить Киру. Она не будет вашей дочерью в прямом смысле этого слова, но у вас, возможно, родятся внуки, и она сможет прожить нормальную жизнь.
— А почему ты предлагаешь именно ей? — уточнил демон, разглядывая обеих девушек.
— Жизнь и Смерть — стороны одной медали. Я смогу захватить последнюю вспышку её жизни и тем самым запустить сердце.
— Я согласна.
Лилис вырвалась из рук лича, который её отпустил без сопротивления, моментально развеяв свою магию. Бедная женщина подошла к телу и упала на колени. Она гладила холодные щеки своей единственной дочери, трогала её тело, а затем крепко прижала к себе. Она качала её, как маленькую, а затем аккуратно положила на место и прилегла рядом, взяв Анабель за руку. Она не сводила взгляда с неё и не слышала слова заклинания, которое произносил лич, не видела и не почувствовала удара ножа. Она увидела лишь раскрывающиеся глаза дочери и услышала её рваный вздох, первый за многие годы.
Лилис ушла в мир иной с улыбкой на устах и без сожалений.
Эпилог
Лич
Джерард укладывался поудобнее в своём собственном склепе, который он выкопал в подвале одного прилично сохранившегося флигеля от старого разрушенного имения. По его собственному проекту ему изготовили очень комфортный гроб, в котором он предпочитал проводить по нескольку месяцев в год. Он ужасно устал от вечности, которая явно его захватила в свой плен. Кто бы мог подумать, что высшая нечисть тоже может хандрить? Вот когда эта самая хандра наступала, Джерард прятался от неё в глубоком летаргическом сне без сновидений. Устроившись на подушке, мужчина прикрыл глаза. Перед глазами тут же восстали из пепла картины далёкого прошлого.
Он был молод. Яркие голубые глаза горели синим пламенем с сизой