Звери в моей постели - Джеки Даррелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крохотное селение Мамфе расположилось на высоком берегу реки Кросс; оно не лишено своих прелестей, если останавливаешься там ненадолго, однако не скажу, чтобы я его полюбила. Климат там отвратительный, круглые сутки царит жара и духота, изза чего мы с Софи никак не могли избавиться от сыпи, несмотря на частые купания и прилежное пользование всякими лосьонами, которые, по словам производителей, обязаны были защитить кожу от раздражений. В селении обитало, помимо управляющего OAK, еще около десятка европейцев, все они приняли нас одинаково радушно и обещали "распространить в округе слух" о приезде помешанных любителей животных. Малопомалу веранда вокруг дома Джона уподобилась зоомагазину.
��Знаете, я все время ловлю себя на том, что заблудился, когда вижу это проклятое зверье, � пожаловался Джон. � Сегодня чуть не поехал дальше искать свой дом.
��Послушай, Джон, � озабоченно произнес Джерри. � Если они и впрямь так противны тебе, мы освободим помещение.
��Глупости, дружище, я пошутил, на самом деле я только рад вам и вашим питомцам.
Даррелл стремился возобновить контакты с охотниками, и мы стали готовиться к прелестям вылазок в тропический лес, где располагались далекие деревушки. На рассвете следующего дня пересекли реку на долбленках, прихватив рюкзаки с бутербродами и термосами с холодной водой. Высадившись на другом берегу, довольно прытко зашагали гуськом по битой тропе. Меня сразу поразила царившая в лесу тишина и липкая духота. Редкоредко можно было услышать птичий голос или шорох от движения невидимых животных. Вот тебе и жуткие тропические дебри, кишащие зверьем и ядовитыми змеями!
После двух часов утомительной ходьбы мы вышли на поляну, где увидели опирающихся на длинные посохи двух худых пожилых туземцев.
��Здорово, Бо, � поздоровался Джерри.
��Добро пожаловать, маса, � дружно откликнулись они и принялись чтото толковать на пиджининглиш.
Для меня это была китайская грамота, но Джерри, к счастью, явно понимал их. Наконец он угостил обоих сигаретами и попрощался.
��О чем они говорили так долго? � спросила я.