Золото стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шарп раздвинул занавеси и вышел на балкон. На соседнем балконе пошевелился часовой, над ним, между выступами крыши, звучали негромкие голоса двух немцев. Это должно случиться нынешней ночью! Эль Католико не простит оскорбления – и не захочет погибнуть в Альмейде, отражая натиск французов. Но что он предпримет? На улице ни души, по ту сторону дома и церковь тонут во мраке, их двери заперты, окна заколочены. Лишь отблески костров во французском лагере освещают южное небо за стенами, где завтра, по мнению Кокса, Шарп и его люди займут позиции.
Красноватое сияние обрисовывало башенку с двумя опрокинутыми чашами весов – колоколами… А на колокольне нет лестницы! Утром была! Шарп сосредоточился и вспомнил: оторвав взгляд от обнаженной Терезы, он раздвигает шторы и смотрит на колокола и металлическую лестницу, прислоненную к стене рядом с ними. Он заметил ее лишь мельком, но она успела запечатлеться в мозгу.
Кому она могла понадобиться? Стрелок поглядел вправо-влево на часовых, расставленных по балконам. Ну конечно! Щепетильный Ноулз не поставил солдата лишь на один балкон – на командирский. Ни к чему, рассудил он, рядовому любоваться холостяцкими утехами капитана Шарпа. А Эль Католико – не дурак. Сто против одного, что испанец попытается проникнуть в дом через неохраняемый балкон. Лестница с удобной площадки – церковной крыши – дотянется до дома, и как только мушкетный залп с крыши уложит часовых, Эль Католико со своими лучшими бойцами пробегут по железным пруткам и ворвутся в спальню. И сладостна будет его месть!
Фантазия, подумал Шарп, стоя у окна. А собственно, почему фантазия? На рассвете, в три или четыре утра, когда у часовых слипаются глаза… К тому же разве это не единственный способ?
Капитан свесил с балкона ноги, цыкнул на ближайшего часового и спрыгнул на мостовую.
Четверо людей в маленькой комнате первого этажа встревожатся, когда хватятся его, но он скоро вернется. Предупрежден – значит, вооружен.
Шарп бесшумно прокрался босиком в переулок, уводивший за церковь. Здесь, у церковной стены, его уже не могли видеть часовые. Огромный палаш он держал перед собой, лезвие смутно сияло в темноте. Вокруг стояла тишина, лишь вдали лаяла собака да шуршал ветер. Он ощущал растущее волнение, предчувствие смертельной опасности, но по-прежнему кругом не было ни звука, ни шевеления, и можно было вглядываться в козырек крыши без конца – в лунном свете тот казался совершенно невинным.
Вот и маленькая дверь на замке и засове, рядом с ней стена – грубая каменная кладка. Шарпу вновь показалось, что его идея слишком фантастична; все, что нужно сделать Эль Католико – это залечь на крыше церкви и дать мушкетный залп по неохраняемой спальне, а лестница понадобилась лишь затем, чтобы подняться на церковь из переулка. Но капитан понимал, что не успокоится, пока не осмотрит крышу. Поэтому он передвинул за спину палаш, заткнул его за пояс, поднял правую руку и ухватился за выступ нетесаного камня.
Шарп продвигался мучительно медленно, как ящерица бесшумно лез по стене, шаря по кладке пальцами ног в поисках опоры и скользя по стене ладонями – не отыщется ли где щель поудобнее. От рези в левом плече он то и дело морщился, но не сдавался – надо взглянуть на крышу, и нельзя отдыхать, пока он не покончит с этим. Наверное, Харпер разозлится, что его не позвали, но это не его дело, это личное дело Шарпа. Тереза – его женщина. Дюйм за дюймом поднимаясь по стене, Шарп думал о том, что ужасно не хочет ее терять.
У козырька зацепки кончились, вдобавок там был гладкий желоб глубиной в фут; выбраться на крышу никак не удавалось. Нужна была еще одна опора, и стрелок увидел ее далеко слева – металлический стержень, кронштейн для фонаря над дверью. Шарп дотянулся до него, ощутил в ладони ржавое железо, подергал – держится, повис на нем, поднял правую ногу – вся его тяжесть превратилась в умопомрачительную боль, пронзившую левое предплечье.
И тут кронштейн пошевелился! Достаточно было малейшего смещения, легчайшего царапанья стали по камню, чтобы Шарп потерял равновесие. Его спасла левая рука; казалось, будто в рану всадили мясницкий крюк и подвесили бьющееся, корчащееся тело к железному стержню. Капитан захрипел от нестерпимой муки, из открывшейся раны брызнула кровь и оросила мундир на груди. Он зажмурил глаза, заскрежетал зубами и, отбросив осторожность, нащупал край карниза, а потом с невыразимым облегчением медленно перенес тяжесть на правую руку.
И замер, ожидая удара по беззащитной кисти. Но обошлось. Возможно, на крыше никого не было.
Шарп выпрямил правую ногу, потянулся рукой вверх; перед глазами дюйм за дюймом скользила кладка. И вдруг появилось небо, и снова пришлось напрячь левую руку и держаться за черепицу, превозмогая боль. Наконец правая обрела надежную зацепку, он лег грудью на плоский карниз и увидел то, чего так боялся увидеть: пустую крышу.
Да, все было в порядке, за исключением одной мелочи. На крыше пахло табачным дымом.
Шарп высвободил из-за пояса ножны с палашом и передвинул их на бок, затем опустился на корточки, придерживаясь левой рукой за волнистую черепицу, которая уходила вверх и закрывала его от Харпера и Лассау. Он подумал, что его наверняка уже ищут.
Позади на крыше было безлюдно, луна обильно усыпала ее тенями, а впереди виднелись колокольня, лежащая под ней лестница и ровная площадка с прямоугольником люка. Шарп видел лишь небольшую часть этой площадки и ощущал запах табака, тянувшийся не от его часовых. Ветер дул с юга, и пока Шарп подползал к ровной площадке на углу крестообразной церковной крыши, его подозрения крепли с каждой секундой.
И все же там никого не оказалось – судьба будто насмехалась. Только белый камень в лунном сиянии да лестница, поставленная здесь, наверное, кровельщиками, а после мелкого ремонта не убранная.
Шарп перебрался на площадку, на просторный ровный квадрат; его и тут не могли увидеть из дома – заслонял трансепт. Но он слышал крики – его окликали на той стороне улицы. Капитан узнал встревоженные голоса Харпера и Лассау – немец и ирландец кричали на часовых, и Шарп уже собирался откликнуться, когда вдруг услыхал скрип и отпрянул в сторону.
Крышка люка приподнялась дюйма на два, и на крышу вытекла струйка сигарного дыма. Потом крышка и вовсе откинулась, повисла на цепи, и появился мужчина в темном. Он выбрался на крышу, но не увидел Шарпа в тени колокольни, поскольку не ожидал увидеть. Человек с густыми усами пересек крышу трансепта, свесился с парапета, поглядел на улицу и негромко произнес что-то по-испански. Должно быть, партизаны услышали суматоху, догадался Шарп, и послали часового выяснить, в чем дело.