Беспризорные. Бродячее детство в Советской России (1917–1935) - Лучано Мекаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
18 Шаламов В. Т. Жульническая кровь (1959) / Колымские рассказы // Шаламов В. Т. Собр. соч.: В 6 т. T. 2. М.: Книжный клуб ТЕРРА, 2004. C. 20–21. Итал. издание: Šalamov V. I racconti di Kolyma / А cura di Irina Sirotinskaja, trad. it. di Sergio Rapetti. Torino: Einaudi, 1999.
19 О беспризорных и в целом несовершеннолетних в лагерной системе ГУЛАГа см. примеч. 13 к главе 1. О сексуальной жизни в лагерях см.: Керсновская E. A. Сколько стоит человек. Повесть о пережитом. М.: Фонд Керсновской, 2001. Итал. издание: Kersnovskaja E. Quanto vale un uomo / A cura di Elena Kostioukovitch, trad. it. di Emanuela Guercetti, postfazione di Valeriu Pasat. Milano: Bompiani, 2009; Гинзбург Е. С. Крутой маршрут. New York: Possev-USA, 1985; Mogutin Y. Gay in the Gulag // Index of Censorship. 24 (1). 1995. P. 66–69; Kuntsman A. «With a shade of disgust». Affective politics of sexuality and class in memoirs of the Stalinist Gulag // Slavic Review. 2009. LXVIII. P. 308–328. О преследовании за гомосексуализм см.: Healey D. Homosexual desire in Revolutionary Russia…
20 Чалидзе В. Н. Уголовная Россия… C. 111.
Маруся отравилась
1 «Маруся отравилась» — популярная песня, относящаяся к бытовому городскому романсу, первая вер-сия которой датируется 1912 г., а автором музыки часто указывается Яков Пригожий. Песня дошла до наших дней в различных версиях, основная тема — история молодой девушки, покончившей с собой из-за предательства возлюбленного. В 1927 г. Владимир Маяковский написал стихотворение с таким же названием (Маяковский В. В. Полн. собр. соч.: В 20 т. Т. 3: Стихотворения, 1927 — первая половина 1928 г. М.: Наука, 2014. С. 174–180. Итал. издание: Majakovskij V. Marusia si è avvelenata // Opere / A cura di Ignazio Ambrogio, trad. it. di Bruno Carnevali. Vol. III. Roma: Editori Riuniti, 1972. P. 292–299). Об истории песни см.: Неклюдов С. Ю. Почему отравилась Маруся? (https://www.ruthenia.ru/document/545633.html; текст воспроизводится по версии из коллекции Юлии Запольской.)
7. Употреблять наркотики
1 Лихачев Д. С. Воспоминания… C. 179. О беспризорных, переведенных на Соловки: «Подростки, которых собирали на вокзалах, по улицам из асфальтовых котлов, из ящиков под пассажирскими вагонами и т. д., каждый раз при опросах называли себя иными фамилиями, проигрывали в карты малые сроки и меняли их на большие, имели одинаковые приметы, если эти приметы заносились в дело. Мне приходилось уговаривать подростков не менять своих фамилий, пока их не заберут в колонию. Но они боялись колоний, подозревали обман, и поэтому только часть их, отобранных для колонии, попадали туда. Но зато, когда колония стала действовать и слух о хороших условиях в ней прошел по островам, подростки стали охотно соглашаться поступить туда, и мне уже пришлось меньше ходить за ними и записывать о них сведения».
2 Шаламов В. Т. На представку (1956) / Колымские рассказы… // Шаламов В. Т. Собр. соч.: В 6 т. T. 1. C. 48, 49.
3 Thompson D. The new Russia… P. 248.
4 Василевский Л. М. Дурманы (наркотики). Москва: Новая Москва, 1924. C. 56. См.: Васильев П. А. Нарко-тизм в Петрограде–Ленинграде в 1917–1929 гг. Пути решения социальной проблемы // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. СПб., 2010. С. 16–24; Vasilyev P. Medical science, the State, and the construction of the juvenile drug addict in early Soviet Russia // Social Justice. 2012. XXXIX. P. 31–52; Артеменко Н. А., Петрище Т. Л. Наркомания в 1920-е гг. Медицинские, правовые и социокультурные аспекты проблемы // Вестник Витебского государственного медицинского университета. XIV (6). 2015. C. 93–103. В 1930-е гг. употребление нарко-тиков и наркомания стали табуированной темой в советской литературе. Исключение составляет роман М. Агеева (псевдоним Марка Леви) «Роман с кокаином», который был напечатан на русском языке в Париже в 1934 г., а в России только в 1989 г. в журнале «Даугава», а затем отдельной книгой (Агеев М. Роман с кокаином. M.: TERRA, 1990). В романе рассказывается, как молодой человек Вадим Масленников постепенно попадает в зависимость от кокаина: анализ сосредоточен на экзистенциальных разочарованиях главного героя. Итал. издание: Ageev M. Romanzo con cocaina / A cura di Serena Vitale. Milano: Mondadori, 1984.
5 Шаламов В. Т. Посылка (1960) / Колымские рассказы // Шаламов В. Т. Собр. соч.: В 6 т. T. 1. C. 63.
6 Горный В. Беспризорный круг: повесть. Л.: Прибой, 1926. C. 13, 2–27. Виктор Горный — псевдоним журналиста и писателя Виктора Афанасьевича Савина (1900–1975).
7 Зандер Н. В. К вопросу о чрезвычайном развитии наркомании (особенно кокаинизма) среди взрослого и преимущественно детского населения и о мерах борьбы с этим социальным бедствием. M., 1922. С. 1–2.
8 Василевский Л. М. Дурманы… C. 68–69.
9 Зандер Н. В. К вопросу о чрезвычайном…
10 Маро. Беспризорные… C. 193–194.
11 Там же. C. 210.
12 Там же. C. 211.
13 Malaparte C. Io in Russia e in Cina. Firenze: Vallecchi, 1958. («В конце двадцатых годов полиция часто изымала в логовах „беспризорников“ большое количество опиума и героина». P. 39.) Травелог «Я в России и в Китае» — самое позднее из «советских» произведений Малапарте, вышедшее посмертно, описывает второй и последний визит писателя в СССР в 1956 г. по пути в маоистский Китай. Впервые Малапарте посетил Россию как журналист в 1929 г. См.: Голубцова А. В. «Русский миф» в произведениях Курцио Малапарте // Studia Litterarum, 2022. Т. 7. № 1. С. 170–183.
14 Огнев Н. Дневник… C. 27.
15 В примечании, опущенном в переизданиях повести «Филька и Амелька» (См.: Шишков В. Я. Филька и Амелька... // Красная Новь, 1930. № 5. C. 64), Шишков писал, что эпизод убийства мальчика действительно имел место и описан в книге: Шахунянц Г. В. К трудовой коммуне! Опыт построения Первой московской труд. коммуны для беспризорных. M.: Новая Москва, 1926. C. 14.
16 Шишков В. Я. Филька