Обсидиан - Дженнифер Л. Арментраут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он просил оставаться там, где я стояла, пока отлучался на несколько минут к кегам. После моего третьего стакана Саймон, вероятно, решил, что я дошла до нужной кондиции, потому что, прежде чем я смогла что-то сообразить, он уже повел меня прочь от костров в гущу деревьев. Каждый мой последующий шаг становился все труднее. Вероятно, всему виной оказалась неустойчивая земля, мои каблуки и вес Саймона, который был мне просто не под силу.
Саймон, потянувшись, стащил с меня шаль, и та упала где-то позади нас.
— Вот черт, — выдохнула я, развернувшись.
— Что? — его вопрос прозвучал несколько невнятно.
— Моя шаль… я обронила ее. — Я сделала несколько шагов в сторону огней.
— Мм-м… ты выглядишь гораздо лучше без нее. Это платье — просто бомба.
Я бросила на него раздраженный взгляд через плечо, прежде чем снова начала вглядываться в кромешную тьму.
— Скажем так… эта шаль принадлежит моей матери, и она убьет меня, если я ее потеряю.
— Мы найдем ее позже. Не переживай об этом.
Неожиданно его рука обвила мою талию, притягивая к себе. Вздрогнув, я обронила стакан с пивом. Издав нервный смех, я попыталась вывернуться из его крепкой хватки.
— Думаю, мне стоит поискать ее сейчас.
— Не может ли это немного подождать? — Саймон сделал шаг мне навстречу, в то время как я отступила назад. Когда он наконец остановился вплотную возле меня, я поняла, что оказалась в ловушке между ним и деревом.
— Пока мы разговаривали, мне захотелось сделать кое-что еще.
Я оглянулась на костры. Теперь они казались такими далекими.
— Что?
Он опустил свою мощную руку мне на плечо, и его хватка была по-настоящему жесткой. По моему позвоночнику поползло более чем отвращение. Это было нечто совсем другое. Во рту образовался мерзкий привкус чего-то такого, что я ощущала только тогда, когда на меня напал Аэрум возле библиотеки.
Притянув меня к себе сильнее, Саймон наклонил голову.
Я замерла на секунду, и ему этого оказалось достаточно, потому что его рот тут же оказался на моем. У него вырвался стон, и он подался вперед.
Моя спина оказалась прижатой к дереву прежде, чем я смогла его оттолкнуть, и он все продолжал меня прижимать, целуя мои плотно сжатые губы.
Я не могла дышать.
Упершись рукой в его грудь, я толкала до тех пор, пока не смогла освободиться от его рта.
— Прекрати, Саймон… это уже слишком, — выдавила я, глотая воздух. Я пыталась освободиться, но он казался просто не сдвигаемым.
— Да ладно, это далеко не слишком. — Его рука протиснулась между мной и деревом, пока он не обхватил мою спину, удерживая меня на месте.
Я толкнула его в грудь, чувствуя реальную злость:
— Я сюда шла не за этим.
Саймон расхохотался:
— Сюда все идут за этим. Послушай, мы оба пили, оба развлекались. Здесь нет ничего предосудительного. Я даже не скажу никому, если ты этого не захочешь. Каждый в курсе, что ты неоднократно занималась этим с Дэймоном во время летних каникул.
— Что? — вскрикнула я. — Саймон, дай мне…
Его мокрые губы заглушили мои слова. Его язык скользнул в мой рот, и меня реально затошнило. Мое сердце колотилось, как сумасшедшее, и в этот самый момент я по-настоящему начала сожалеть, что не послушалась Дэймона и не позволила ему отвезти себя домой, потому что все это действительно не соответствовало моему уровню.
Каким-то образом я умудрилась освободить свою голову.
— Саймон, хватит!
И тут Саймон на самом деле остановился. Я осела вдоль дерева, чувствуя полнейшую слабость и нехватку воздуха. Послышался глухой звук упавшего на землю тела, а потом вопль.
Кто-то склонился над Саймоном и поднял его за грудки.
— У тебя проблемы со слухом?
Я узнала этот голос.
Смертельно спокойный и опасно низкий. Дыхание Дэймона было тяжелым, когда он всматривался в скорчившегося у его ног парня.
— Вот дьявол, извини, — промямлил Саймон, схватившись за его запястье. — Я думал, что она…
— Ты думал что? — Дэймон поднял его на ноги. — Что «нет» означает «да»?
— Нет! Да! Я думал…
Дэймон поднял руку, и Саймон просто… просто застыл. Руки подняты, пальцы прикрывали лицо. Стекавшая с носа кровь застыла у самых губ. Глаза широко распахнуты и абсолютно стеклянные. На лице застыло выражение полнейшего пьяного ужаса.
Дэймон его заморозил. В буквальном смысле.
Я сделала шаг вперед:
— Дэймон, что… что ты сделал?
Он не взглянул в мою сторону, его глаза были прикованы к Саймону.
— Либо это, либо я убил бы его.
Я даже на секунду не сомневалась, что Дэймон был способен на убийство.
Я ткнула пальцем в руку несчастного. Она казалась вполне себе человеческой, только застывшей. Словно у трупа.
Я сглотнула:
— Он жив?
— А он должен быть живым? — спросил Дэймон.
Мы обменялись взглядами, полными понимания и сожаления. Лицо Дэймона напряглось.
— С ним все в порядке. Прямо сейчас он находится… в спящем режиме.
Саймон выглядел, как статуя — пьяная пошлая статуя.
— Господи, жесть. — Я отступила, обхватив себя руками. — И как долго он будет так стоять?
— Так долго, как я захочу, — ответил Дэймон. — Я могу оставить его здесь на всю ночь, чтобы олень успел на него помочиться, а вороны обделать до неузнаваемости.
— Ты не можешь… этого сделать, ты ведь понимаешь это? Верно?
Дэймон пожал плечами.
— Ты должен его разморозить. Но сначала я хотела бы кое-что сделать.
На лице Дэймона появилось любопытство.
Шумно втянув в легкие воздух, все еще пропитанный запахом дешевого пива, мяты и воспоминаниями о языке Саймона, я с размаху врезала застывшему извращенцу чуть ниже пояса. Сейчас Саймон на это никак не отреагировал, но он определенно почувствует это позже.
— Ого, — Дэймон издал приглушенный смешок. — Возможно, мне все же стоило его убить.
Заметив выражение моего лица, Дэймон нахмурился и, повернувшись к Саймону, махнул рукой. Парень согнулся пополам, прижимая ладони к паху:
— Че-ерт!
Дэймон отпихнул его:
— Проваливай отсюда, и если хотя бы еще раз посмотришь в ее сторону, это будет последнее, что ты сделаешь в своей жизни.
Саймон побледнел еще сильнее, вытирая тыльной стороной ладони кровь, сочившуюся из носа. Его глаза метались от меня к Дэймону.
— Кэти, я сожалею…
— Проваливай! Отсюда! — рявкнул Дэймон, сделав угрожающий шаг вперед.
Саймон развернулся и двинулся прочь, то и дело спотыкаясь и задевая кусты. Воцарилась мертвая тишина. Даже музыка, казалось, зазвучала тише.
Дэймон тоже отвернулся и зашагал куда-то в темноту.