Категории
Самые читаемые

Дивный ангел - Кэт Мартин

Читать онлайн Дивный ангел - Кэт Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 79
Перейти на страницу:

– А теперь, мистер Хаскинс, – спокойно проговорил Руперт, – предлагаю вам и вашим ребятам отправиться в «Золотую колючку», как вам советует мисс Джесси.

– Ага, уже идем, – вдруг согласился Бул. И тут же рванул Джесси за руку и поставил перед собой, прикрывшись ею от возможной пули. Одной рукой он прижимал ее к себе, а другой схватил за горло.

– Я сверну ей шею, если ты, ублюдок, и твои девки не побросают оружие! – крикнул он Руперту.

– Не делай этого, Руперт! – проговорила Джесси, за что и получила пинок коленом.

Девушки неохотно подчинились, Руперт тоже, но в этот момент за дверью раздались торопливые шаги и…

– Оставь ее, Бул! – раздался зычный голос Джейка.

Он остановился в нескольких шагах от Була, положив ладонь на рукоятку «кольта». Хаскинс ослабил хватку, но рук с горла Джесси не убрал.

– Лучше тебе поступить так, как советует мистер Вестон! – раздалось с другой стороны.

Вся команда повернулась на голос. Из задней двери появился Чарли Синг, за ним с десяток его людей. В ту же секунду в двери ввалился целый отряд, вооруженный топориками. Улица перед салуном была запружена китайцами. Они стояли молча, готовые к атаке.

– Я сказал, послушайся мистера Вестона и отпусти мисс Таггарт, – повторил Чарли Синг на хорошем английском.

Бул опустил руки, и Джесси бросилась к Джейку. Он обнял ее за плечи.

– Ну так что, – проговорил Бул, вглядываясь в непроницаемые лица китайцев. – Мы пойдем? Кажется, не такая уж плохая идея, а? – обратился он к своим. – Пошли в «Колючку», ребята?

– И впредь не появляйся в «Ангеле», Бул, – предостерег его Джейк, когда матросы дружно направились к выходу. – Тебе здесь больше нечего делать.

Бул остановился и сунул руку в карман, Джейк было снова схватился за «кольт», но тот достал всего лишь медный жетон и швырнул его хозяину салуна.

– Мне это больше не понадобится.

Когда команда «Фэйр винд» удалилась, китайцы спрятали свои топорики под балахоны и начали расходиться.

– Мистер Синг, погодите! – крикнула Джесси. Тот остановился и поклонился ей.

– Пожалуйста, примите мою благодарность за то, что вы и ваши люди сделали для нас.

– Пустяки, мисс Таггарт. Ваш отец сделал для нас гораздо больше, мы перед ним в неоплатном долгу.

– Может быть, хотите выпить чаю? – предложила она. – Или чего-нибудь покрепче?

– Простите, мисс Таггарт. У меня есть неотложные дела.

– Я присоединяюсь к Джесси и благодарю вас за помощь, – сказал Джейк.

Чарли Синг поклонился и вышел.

– С тобой все в порядке? – спросил Джейк.

– Вполне.

Но ответ не показался ему убедительным.

– Думаю, ты права, тебе нужно отсюда переехать. Рано или поздно может случиться новая неприятность. Я не хочу, чтобы ты пострадала.

Джесси выпрямилась и гордо подняла голову.

– Я перееду, если ты так хочешь, но не потому, что боюсь. Прекрасно справилась бы и без твоей помощи. Мистер Синг так или иначе остановил бы Була Хаскинса. Так что ты тут ни при чем.

– Салун – неподходящее место для леди. Я говорил это раньше и теперь придерживаюсь того же мнения.

Джесси метнула в него сердитый взгляд.

– Ты хочешь от меня отделаться, чтобы Моник могла без опаски забраться к тебе в постель. Только это тебя и заботит, похотливый жеребец!

– Ты просто дурочка! Это не так, и ты сама знаешь!

Но Джесси и слушать не стала, отправилась к себе наверх упаковываться. Он хочет, чтобы она уехала, – ну и пожалуйста, к утру ее здесь не будет!

Джейк тяжело вздохнул и пошел к бару. Все он сделал правильно. Джесси должна жить в хорошем, респектабельном доме, надо найти для нее подходящие меблированные комнаты, а он сам будет управлять «Дивным ангелом», как и раньше. Джесси же пусть переключится на грузовые перевозки.

Они будут реже видеться, и он перестанет все время желать ее, думать о ней… Вернется к прежней жизни, возобновит отношения с Моник или заведет роман с той симпатичной вдовушкой, что живет неподалеку от конторы. Как там ее зовут? Фамилия Мак-Кензи…

– Налей мне виски, – обратился он к Руперту. – Двойную порцию.

– Опять поссорились, босс?

– С ней трудно, Руперт.

– Ну у нее и выдержка, скажу я вам. Несгибаемая женщина.

– Не могу поверить, что ее отец хотел, чтобы она управляла таким заведением, как наше.

– По мне, так очень даже может быть. Старик Генри никогда не оглядывался на общественное мнение и правила приличия. Вспомните, как он принял китайцев, когда все их избегали. Тоже считалось неприличным, но разве Генри это остановило?

– Да, вроде бы ты говоришь дело…

– Мне кажется, мисс Джесси идет по стопам отца, она похожа на него больше, чем можно подумать. Вы лучше будьте начеку, босс, не то не успеете оглянуться, как окажетесь с колечком на пальце.

– Вот этого я и стараюсь избежать.

Что правда, то правда. Быть с Джесси – значит жениться на ней, а брак не для него. Всю свою жизнь он кочевал с места на место, менял работу, ценил свободу. Встретившись с Генри и получив должность, Джейк понял, что эта работа ему по душе, и преуспел в управлении компанией.

Его вполне устраивает положение вещей, ему нравится жить так, как он жил до тех пор, пока Джесси Таггарт не ворвалась в его жизнь. Он думает о ней днем и ночью. Особенно ночью… Так хочет ли он избавиться от нее?

Кто взамен? Вдова Мак-Кензи? Перспектива так себе. С Джесси ее не сравнить, как плохое пиво с отличным бренди.

– Пусть Пако приготовит мне ванну, – распорядился он и отправился к себе.

Джесси упаковывала свои вещи целый час, усердно занимаясь нудным делом только для того, чтобы не заплакать. Ничто не изменит этого человека. Старается держать дистанцию, хочет, чтобы она исчезла из его жизни… Ну и пусть, у нее тоже есть гордость, и навязываться не в ее правилах.

В дверь постучали, послышался голос Лови:

– К вам просится Шу Линг! Говорит, это очень важно.

– Пусть войдет!

В мансарду поднялась Шу Линг. Джесси пригласила ее на диванчик возле камина и присела рядом.

– Что случилось, Шу Линг? – поинтересовалась она, увидев взволнованное лицо маленькой китаянки.

– Шу Линг не хочет неприятностей, она хочет помочь своим людям.

– Рассказывай.

– Мои уважаемые земляки… китайцы, которые были здесь… Помните?

– Да. Так что?

– Они сказали мне, что нашли еще один топорик тонга СПР. Он был оставлен людьми, которые забрали ваше золото. Это так?

– Мы знаем, что это были не китайцы, Шу Линг. Джейк уже посетил шерифа и редакцию газеты, он сообщил об этом.

– Вы уверены?

– Абсолютно. А что?

– Чарли Синг думает, что виноват Гум Сан, так им выгодно дискредитировать Союз портовых рабочих.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дивный ангел - Кэт Мартин торрент бесплатно.
Комментарии