Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge

Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge

Читать онлайн Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 217
Перейти на страницу:

— Джеймс, — укоризненно качнула головой Лили. — У тебя все шутки об этом!

— Извини, — Джеймс дурашливо поморгал, — у меня не только все шутки об этом, но ещё и мысли об этом. Например, я с нетерпением жду, когда я смогу унести в кроватку конкурирующую организацию.

— Джеймс! — на сей раз Лили это выдохнула с легким изумлением. — Откуда в тебе столько сил!

— Прости, Лили, это все из-за моей анимагии. Мой олень — неугомонный!

— А при чем здесь твой олень? — спросила Лили, прикладывая сына к другой груди.

— Как при чем? — переспросил Джеймс. — Анимагия открывает для волшебника новые возможности и ресурсы для магических способностей. Ну а повышенная сексуальность — это побочный эффект, в комплекте, так сказать.

— Кошмар, — шутливо ужаснулась Лили. — Насколько я помню, ты стал анимагом в 15 лет. Как же ты пережил свое созревание!?

— Так я и Сириус всю «Чарующую плоть» у Филча покрали! Начали было есть горячих пчелок горстями, да тут Пит нас обогнал. Переел их и отбил у нас желание своим наглядным примером. К счастью, здорово выручали ночные вылазки: по лесу побегаешь, попрыгаешь, вроде бы и дурь немного растряслась. А потом я добился тебя, и все стало замечательно. Только Лили… почему ты не хочешь учиться анимагии? Это так здорово, я бы научил тебя!

— Меня?!

— Ну да, я уже давно посчитал твое анимагическое животное — ты будешь самой красивой на свете зеленоглазой ланью. Это очень редко бывает, чтобы у мужа и жены совпадали анимагические животинки! Я — олень, ты — лань, ночь, лес! Можно было бы такие брачные игры устроить!

— А потом у Гарри родится братик — маленький олененок! — хихикнула Лили.

— Ну нет, анимаги не рождают животных. Да и Сириус уже как-то получил наказание по полной за анекдот про Макгонагал и котят, которых она недорого раздает в хорошие руки.

Лили тихо взвизгнула от смеха.

— Какая-то гадость настучала профессорке, — Джеймс растянулся в улыбке. — Давай, Лили, соглашайся. Ночные вылазки в лес — это такой кайф! Классное развлечение!

— Но, Джеймс, учиться анимагии — это ведь трудно и долго.

— Нет, это не так трудно, как ты думаешь. Да и регулярный энерго-информационный обмен с анимагом очень помогает. Вот увидишь, твой олень быстро сделает из тебя чудесную лань!

— Джеймс, ты такой забавный, — Лили с улыбкой покачала головой. — Ты разве забыл? У нас ребенок родился! Я почти все время посвящаю Гарри, когда мне учиться?

— Ну, ладно, тогда давай займемся этим без анимагии, — Джеймс шутливо пожал плечами и осторожно забрал ребенка из рук Лили.

* * *

Гермиона уже просыпалась, когда услышала, что Гарри её будит.

— Что, Гарри? Уже нужно идти на завтрак? — сонно спросила она.

— Нет, ещё рано, сегодня воскресенье, можно понежиться, лежа в кровати, — ответил Гарри. Он неожиданно для самого себя вспомнил, что тетя Петуния редко разрешала ему вылеживаться в чулане, а впоследствии во второй спальне Дадли. Даже в воскресенье она будила Гарри, чтобы он помогал готовить ей завтрак или вымыл машину дяди Вернона. Потом, когда Гарри поступил в Хогвартс, он по привычке вставал довольно рано даже в выходные дни.

Гермиона удобно устроилась на его плече. Гарри принялся ласково водить пальцем по её плечу. Девушка прикрыла от удовольствия глаза и вскоре ощутила на своих губах теплый поцелуй Гарри.

— Я отправил Добби на кухню, — многозначительно произнес он. — Велел ему помогать другим эльфам готовить завтрак.

— Очень умно придумал, — хихикнула девушка.

— Теперь мне придется напрягать всю свою фантазию. Не могу я при нем! — Гарри выразительно расширил глаза, и Гермиона снова прыснула.

— Я бы посоветовала тебе просто не обращать внимания на Добби, у эльфов есть правило: хороший эльф — это незаметный эльф, — Гермиона снова улыбнулась и, обхватив руками спину Гарри, шепнула: — У тебя руки сильные.

Нет, сегодня удовольствие вместе не получится. Гермиона установила мысленный блок. После уже испытанного наслаждения в голову начали лезть какие-то совершенно неэротические мысли (к чему-то возник, например, дурацкий вопрос, почему этой кочерги возле камина вчера не было?), а девушке не хотелось мешать Гарри. Ну, подумаешь, кочерга! Она постоянно то исчезает, то появляется. Все в этой комнате меняется — профессор Дамблдор говорил, что наложил на неё очень сложные чары. Когда мы закончим школу, нам будет её очень не хватать. Гермиона гладила Гаррину шею — эта незатейливая ласка очень нравилась ему. И шкура медвежья тоже исчезла. А кочерга стоит неудачно, ой, кажется, она сползает и вот-вот упадет! Девушка непроизвольно напряглась. Нет, не падай, не сползай! Иначе грюк об пол — и можно поздравить Гарри с первой неудачей. Может, применить беспалочковую магию? Но это требует очень сильного напряжения и сосредоточения. Да и получается это лучше у Гарри, чем у неё, Гермионы. Ну, не падай, кочерга, подожди ещё совсем немного!.. Неожиданно возле камина появилась легкая дымка, из которой высунулась лапка Добби и, поправив кочергу, исчезла вновь. Гермиона облегченно вздохнула и услышала стоны Гарри.

— Почему ты смеёшься? — спросил он, глядя на девушку из-под полуприкрытых ресниц.

— Я просто улыбаюсь, — ответила Гермиона, — потому что мне хорошо. А ещё я думаю, куда отправить Добби вечером или когда у нас это будет в следующий раз.

— Что-нибудь придумаем, — беспечно ответил Гарри. — Сейчас у меня есть два желания… Есть и спать. Добби!

— Да, сэр! Добби к вашим услугам! — взвизгнул эльф, появившись возле кровати.

Гермиона уткнулась в подушку.

— Принеси нам что-нибудь поесть, — попросил Гарри.

— Сию минуту, сэр! — охотно и даже радостно ответил Добби и исчез. Вскоре он появился с подносом, полным разной вкусной еды.

— Чувствую себя каким-то избалованным господином, — довольно выдохнул Гарри.

— Добби очень балует нас, — согласилась Гермиона. — Но я не забываю про справедливость, — деловито добавила девушка и, взяв с прикроватной тумбочки волшебную палочку, пододвинула к себе портфель. Затем, порывшись в нем, достала галеон и протянула эльфу.

Добби восторженно пропищал что-то про своих добрых хозяев и с поклоном принял монетку.

— Он сейчас подумал о том, что отложил уже достаточно денег для подарков нам на Рождество, — сказал Гарри.

— Это его право. Мое дело, как хозяйки, вовремя платить Добби за то, что он хорошо работает, — ответила Гермиона. — Кстати, я уже закончила свою книгу «Хотят ли эльфы быть рабами». Может, прочитаешь её?

— Да, — ответил Гарри, с аппетитом поглощая яичницу с беконом, — потом…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 217
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge торрент бесплатно.
Комментарии