Петля желания - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как скажешь… если сможешь. Знаешь, что я думаю, Руп? Я думаю, что ты утратил нюх. Ты уже не такой крутой, не тот, что раньше.
– Даю тебе последний шанс, Хеймейкер!
– Для чего, Руп? Я регулярно рассчитываюсь за автомобиль. Даже заплатил за месяц вперед. Так что не пытайся подсылать ко мне своих костоломов из-за этой жестянки, которую ты впарил моей жене. Иначе я сообщу в полицию, что она краденая.
– Выкладывай, где Муди!
– Так вот ты о чем, – ответил его собеседник. – Вот, оказывается, в чем дело. Муди.
Разве ты его еще не нашел?
Услышав в трубке смешок, Руп вспыхнул:
– Если ты мне не скажешь!..
– Клянусь тебе, Руп, Дейл не оставлял мне своего адреса. Так что бесполезно его искать.
– Значит, выясни, где он. У тебя есть время до утра. Если не сделаешь, что тебе сказано, считай меня своим врагом до конца жизни. Согласись, Хеймейкер, тебе это не нужно.
– Знаешь, Руп, я думаю, что тебе не стоит беспокоиться из-за Дейла.
– Я не беспокоюсь. Я могу заставить тебя замолчать на веки вечные. Мне даже руки не придется марать. И даже не нужно будет выходить из своего кабинета. Я могу…
– Послушай меня, – прервал его Хеймейкер. – Даже если ты убьешь меня и Дейла Муди, то все равно не решишь свою проблему. Потому что сейчас, когда я разговариваю с тобой и смотрю в окно, знаешь, кто придет на мой зов?..
Глава 16
Пока Беллами принимала душ и переодевалась, Дент поставил в гараж свой «Корвет» и приготовил к поездке ее машину, после чего принялся за завтрак: поджарил тосты и яичницу, которую Беллами с жадностью проглотила, когда присоединилась к нему за кухонным столом. Сегодня утром на ней были джинсы и белая блузка. Она прекрасно выглядела, и от нее замечательно пахло.
Когда они выехали на трассу и покатили в направлении Остина, Беллами поинтересовалась, куда они едут.
– К Хеймейкеру. Во время расследования он был напарником Муди.
– Признаюсь, я лишь смутно его помню.
– А я видел его чаще, чем вы, и мне показалось, что они дружили во внеслужебное время. Вдруг он расскажет нам, где сейчас прячется Муди. – После этих слов Дент вновь вернулся в разговоре к пресловутому Джерри: – Как вы думаете, что мог делать вчера ваш главный поклонник в парке Джорджтауна? И зачем он последовал за нами в аэропорт?
– Я согласна с вами: это действительно похоже на слежку. Если я еще раз когда-нибудь столкнусь с ним лицом к лицу, то выскажу все, что думаю по этому поводу.
– Ваши слова наверняка навлекут на него гнев божий.
Беллами бросила на него колючий взгляд, и разговор прекратился.
Доналд Хеймейкер жил в одном из старейших пригородов Остина, куда еще не успели устремиться представители младших поколений, что нынче охотятся на старые дома, чтобы затем переделать их на свой вкус.
– Как нас тут примут, как вы думаете? – спросила Беллами, когда они приблизились к крыльцу.
Дент не успел ей ответить: хозяин дома открыл им прежде, чем они успели нажать на звонок. Стоя в дверном проеме, он посмотрел на гостей с не меньшим любопытством, что и они на него.
У Хеймейкера было пивное брюшко, которое забавно контрастировало с лысой головой, худыми ножками и узловатыми коленями. Комичную картину довершали узкие глазки и курносый нос. Будь у него на голове колпак, его можно было принять за сказочного гнома.
От его цепкого взгляда не ускользнули ссадины на лице Дента:
– Вижу, ты до сих пор нарываешься на неприятности, парень.
– Полагаю, что представляться нет необходимости.
– Я бы узнал тебя где угодно и когда угодно! – усмехнулся Хеймейкер. – Даже если из твоей физиономии кто-нибудь сделает отбивную. – Затем он перевел взгляд на Беллами: – А вы, мэм? Я вас точно видел по телевизору, но не помню, кто вы такая.
– Может, мы войдем? – вежливо спросила она.
Хозяин замешкался ровно на секунду и пропустил их внутрь. Из небольшой прихожей они вошли в тесную неряшливую гостиную, заставленную старой мебелью, зато с огромной плазменной панелью. На каминной доске теснились семейные фотографии в рамках. В углу дивана спала дворняжка. Большую часть пола занимало обтянутое кожзаменителем кресло с откидной спинкой, на которой виднелось жирное пятно размером с голову Хеймейкера.
Бывший коп указал им на диван, на котором Беллами устроилась между Дентом и собакой, не получившей от хозяина команды освободить место для гостей. Хеймейкер уселся в кресле и отрегулировал под нужным углом подставку для ног. Подошвы его белых носков были серыми от грязи.
– Чем могу быть полезен? – спросил он и лукаво улыбнулся.
Дент сразу взял быка за рога:
– Мы хотим знать, где Дейл Муди.
Хеймейкер рассмеялся нарочито громко – не иначе как пытаясь придать предстоящему ответу максимальную естественность.
– Старина Дейл, – произнес он и покачал головой. – Интересно, что с ним стало?
– Одно нам известно точно: его выставили из полицейского управлению Остина.
Хеймейкер выпрямился в кресле и ткнул в собеседника указательным пальцем:
– А вот это ложь! Кто вам такое сказал? Дейл ушел из управления сам. Его никто не увольнял, его даже не отстраняли от службы.
– Значит, никто так и не узнал, что он проделывал со мной? – спросил Дент.
Сидевшая рядом Беллами вздрогнула от удивления, но ничего не сказала. Дент еще в дороге попросил у нее разрешения разговорить Хеймейкера, но не сказал, как он собирается это сделать.
Бывший полицейский нервно облизал губы.
– Да, верно, Дейл был крутой коп. Он никогда ни с кем особо не миндальничал, обходился без этой нынешней политкорректности. Иногда излишне увлекался, особенно с сопляками вроде тебя, которые мнили себя умниками. Умнее его.
– Я точно был умнее его. Я сказал ему, что он хочет взять меня на испуг, но пусть даже не надеется. Я все равно ни в чем не признаюсь. Свою угрозу он так и не выполнил. У меня до сих пор есть оба глаза, причем в превосходном состоянии.
Дент повернулся к Беллами:
– Муди завалил к нам домой, когда отец был на работе. Согнул меня в бараний рог над кухонным столом, прижал мне к веку отвертку и пригрозил лишить глаза, если не признаюсь, что это я задушил Сьюзен. Сказал, что тогда мне ни за что не стать летчиком. Я был один. У меня не было адвоката. Больше часа Муди выбивал из меня признание, угрожая лишить зрения. – Дент повернулся к Хеймейкеру: – И все время этот сукин сын держал меня над столом.
Хозяин дома равнодушно пожал плечами:
– Но ведь никакого вреда он не причинил, верно? Посмотреть на тебя – ты вроде бы цел и невредим.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});