- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мертвый ключ - Пулли Д. М.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Случайно не знаешь, как его зовут?
— Он из тех, что помоложе. Реджи или что-то вроде этого.
— Рэнди? Рэнди Халлоран?
— Да, похоже. — Охранник выпустил облако дыма. — Комбинации хранилищ меняются каждую неделю и известны только уполномоченному персоналу. Если этот тип может открыть сейф, значит, он один из них.
Беатрис подумала немного и спросила:
— А кто меняет комбинации?
— Да какой-то высокий мужик. Каждое утро понедельника спускается туда. Заместитель чего-то там.
— Как его зовут?
— Для тебя мистер Джеймс Стоун, — передразнил Рамон снисходительный тон белого старика.
Беатрис пораженно умолкла. Возможно, Джеймс Стоун и есть тот самый Джим, который тогда посреди ночи говорил о взятках чиновникам. Охранник отбросил сигарету на цементный пол.
— Так как прошла прогулка по туннелям?
— По-моему, неплохо.
— Как я уже говорил Макс, туннели только на крайний случай, ясно? Здесь довольно опасно.
Беатрис послушно кивнула. Через некоторое время Рамон дал знать, что путь свободен, и она поднялась по темной лестнице.
ГЛАВА 17
Суббота, 22 августа 1989 года
Кабинет Линды наводнила бригада из пятерых полицейских в форме, нагруженных сумками с каким-то снаряжением. Не пребывай Айрис в оцепенении, при их появлении она, несомненно, вскинула бы руки. Она сидела на полу возле уборной и ошеломленно взирала, как они включают все подряд лампы, какие только им удалось отыскать. Совершенно не обращая на нее внимания, полицейские по одному набились в уборную. Кафельные стены засверкали от бесчисленных вспышек, словно бы дохлые мухи в душевой были кинозвездами на красной дорожке.
Затем в комнате появился мужчина лет сорока пяти в спортивной куртке и джинсах. Еще на нем была бейсболка «Кливленд индианс» — ну прямо пожилой папаша, направляющийся на игру детской команды. Вновь пришедший сразу же обратился к девушке:
— Вы, должно быть, Айрис?
Мужчина подошел к ней и тепло улыбнулся. Айрис попыталась улыбнуться в ответ, но оказалось, что она не в состоянии управлять своей застывшей маской.
— Я детектив Макдоннелл. Насколько я понимаю, это вы обнаружили останки.
Она отрешенно кивнула.
— Давайте-ка уйдем отсюда. — Детектив протянул ей руку, чтобы помочь подняться.
Айрис отпрянула от предложенной руки, словно опасаясь удара, и предпочла подняться самостоятельно. Потом закинула на плечо сумку, но от внезапной нагрузки едва не потеряла равновесие, и полицейский поддержал ее за плечо.
Не оглядываясь, девушка проследовала за Макдоннеллом по коридору до грузового лифта. Глаза б ее больше не видели этого места! Когда двери кабины закрылись, она словно бы впервые за много часов позволила себе вздохнуть и постепенно начала приходить в себя.
— А где Рамон?
— Сейчас его допрашивает детектив Мендоса. Кофе не хотите?
— Я бы не прочь чего-нибудь выпить.
После всего увиденного и пережитого она выпила бы целый литр водки. Перед глазами у Айрис всплыли кости под грудой мух, ее снова замутило, и она схватилась за стенку. По словам Сюзанны, в период закрытия банка исчезло несколько человек. А в кладовке на одиннадцатом этаже так и хранится брошенный чемодан Беатрис. Но найденные ею останки принадлежат мужчине. Наверное, труп девушки спрятан где-то в другом уголке здания. Потом она вспомнила металлическую решетку вытяжки. Ее явно отвинчивали.
— Как насчет пивка? Тут рядом есть неплохое местечко.
Айрис удивленно вскинула брови, но едва заметно кивнула и мысленно задалась вопросом, что же это за коп такой, который на допрос ведет в бар. Наверное, все-таки хороший, решила она.
Они вышли из лифта в погрузочный док, где девушка заметила беседующих Рамона и пышную латиноамериканку. Охранник курил, и Айрис уставилась на повисшие в воздухе клубы дыма. Сигарета! Свои сигареты и сумочку она оставила в припаркованной машине.
— Тони, мне позвонить коронеру? — крикнула толстуха.
— Да, — отозвался детектив Макдоннелл. — И судмедэксперт нам тоже понадобится. Я вернусь через час.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Э-э, простите, — обратилась к полицейскому Айрис. — Вы не возражаете, если я оставлю сумку в машине? Уж больно тяжелая.
— Да ради бога, — кивнул тот и направился к детективу Мендосу и Рамону.
Девушка сбежала по ступенькам с эстакады к своей ржавенькой «Мазде» и забросила в салон сумку. Только тогда она и осознала, что по-прежнему сжимает в руке ключ покойника. Она оглянулась на детектива и уже собралась обратиться к нему, да так и замерла с раскрытым ртом. Сказать ей было решительно нечего. Вразумительных объяснений по поводу ключа дать она не могла. Почему она не отдала его полицейским сразу? У Макдоннелла наверняка возникнут вопросы. Айрис закусила губу. Быть может, ему даже захочется обыскать ее сумку, на дне которой запрятаны связка ключей и украденные папки. Ее охватило чувство вины, которое вскоре переросло в панику, но девушка решительно взяла себя в руки. «Да плевать! Я же не подозреваемая!» Ключ ведь не убил несчастного, погребенного под горой мух, а просто лежал себе на полу. Айрис кинула ключ к остальным трофеям из банка, схватила сумочку, зажигалку и поспешила к полицейскому.
— Ладно, Рита, я скоро. Пока не явится эксперт, в уборную больше никого не впускай, — велел детектив и вывел девушку на улицу.
Проулок позади банка оказался забит полицейскими машинами, и в глазах так и рябило от их мигалок. Айрис с унынием подумала, когда же, черт побери, ей удастся попасть домой. Вопреки ее ожиданиям, детектив не повел ее к машине, а двинулся по тротуару.
— Идемте, тут недалеко.
Она остановилась и закурила сигарету. Затянулась как следует, чтобы хоть на время перебить вонь сгнивших насекомых и запах блевотины в гортани, потом нагнала полицейского.
— Паршивый денек выдался, да? — осведомился Макдоннелл, наблюдая за ее очередной глубокой затяжкой.
Айрис даже вздрогнула, заслышав мат из уст пожилого мужчины, да еще и полицейского. Потом выпустила облако дыма и ответила:
— Да, паршивый, не то слово.
Через три квартала они подошли к «Пабу Эллы». Да ведь она здесь уже бывала! Тони толкнул дверь и прокричал в зал:
— Кармайкл! Нам требуется скорая алкогольная помощь!
Из-за стойки возник старый эльф в морщинах, и Айрис при его виде снова не смогла удержаться от улыбки.
— О, Тони! Чему обязан удовольствием видеть тебя? — Кармайкл бросился из-за стойки пожимать детективу руку, источая улыбку доброго дедули, а затем заметил и Айрис. — А, красавица! Я тебя помню. Ты работаешь в старом банке! Давненько ты ко мне не наведывалась. Но входите же! Присаживайтесь! Чего желаете?
Девушка заказала «Гиннес», полицейский — черный кофе. Все-таки он официально еще на работе, напомнила себе Айрис и выбила из пачки сигарету. Стоило ей сделать большой глоток и закурить, как детектив извлек блокнот. Она покосилась на бармена, с табурета наблюдавшего за матчем по телевизору. Тот оторвался от экрана и устало улыбнулся ей, словно бы говоря: «Я же предупреждал тебя, не стоит тревожить призраков».
— Итак, Айрис, расскажите мне все, что сегодня с вами произошло.
Девушка одним махом осушила половину бокала, и слова хлынули из нее сплошным потоком. Она рассказала о работе, о занятости по выходным, как вышла из себя и разворотила дверь. Подробности о своем жалком романе с Ником и тревоге по поводу взятых из хранилища ключей все же опустила, в противном случае ей пришлось бы объяснять, как они у нее оказались и еще много чего — о постороннем в здании, разговоре с Сюзанной и украденных папках. Наконец, об услышанных голосах. Да он, как пить дать, примет ее за чокнутую, убеждала себя Айрис. К тому же вряд ли его заинтересуют пропавшие вещи в заброшенном здании. Когда в прошлом году ее машину взломали, полицейский дал ей понять, что копы ни за что не станут тратить время на поиски ее кассет и антирадара. Ну какое дело этому копу до пропажи хлама двадцатилетней давности? Звучало вроде бы убедительно, и она в который раз мысленно повторяла собственные оправдания, как вдруг на нее накатила волна ужаса. Она совершала в здании кражи! И если об этом узнает детектив, наверняка предъявит обвинения. И тогда прощай работа. Тут она заметила, что по руке у нее ползет муха. Айрис резко дернулась и что есть силы хлопнула по насекомому.

