Операция «Горец» - Блейн Пардоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это очень рискованный план, — заметил он. — Если предположить, что в руках Кателли и Малвани достаточно сил, а перед ними — прекрасная дорога до Тары, то они не только быстро доберутся до столицы, но и попытаются окружить нас. Не забывайте, что у них есть и истребители. — Капитан Дамфри удивленно посмотрел на Хаффа. — Существует и еще одна проблема, о которой мы все почему-то забыли. Как вы свяжетесь с полковником Стирлинг? Послать ей сообщение мы не можем, а она нас обнаружит, только когда будет пролетать прямо над нашими головами. Нам необходимо знать место посадки наших Стрелков! — закончил Хафф.
Лорен знал, что во всех частях существует так называемый аварийный план посадки.
— А где должны садиться Стрелки в экстренных случаях? Ну, например, если на планете происходит какой-нибудь конфликт?
— В Таре, — ответил полковник. — Согласно нашей договоренности, Кошка Стирлинг перед посадкой связывается с нами, и если мы не выходим на связь, это означает, что на Нортвинде идут военные действия. В этом случае она должна идти на посадку в столицу.
— А если нас к тому времени не будет в Таре? — снова раздался голос Хаффа.
— Она все поймет, — махнул рукой Дамфри. Маклеод выпрямился и одернул куртку.
— Я надеюсь, что к моменту прилета Стрелков мы уже будем стоять у Тары. У Стирлинг голова работает неплохо, она сразу догадается, что тут происходит. Будет у нас возможность выйти с ней на связь — хорошо, нет — зажжем сигнальные огни. Не волнуйтесь, найдем способ предупредить ее.
Лорен нагнулся над картой и начал внимательно рассматривать пространство между крепостью и Тарой. Гористая местность, покрытая густыми лесами, казалась абсолютно непроходимой. Единственный путь по ней был возможен только по берегам реки. Теперь полковник Маклеод предлагал своим измотанным воинам идти по ней к Таре, да еще с непрерывными боями. Лорен покачал головой. «Такой шаг под силу только испытанному, элитному полку. Мои Смертники-Коммандос с таким походом справились бы. А Горцы? Посмотрим», — подумал он.
— Сэр, как вы собираетесь держать связь с разведчиками, которых пошлете в Тару? — спросил он Маклеода. Полковник ответил не задумываясь:
— Два отделения роботов расположатся на всем расстоянии от Тары до полка. Они будут принимать и тут же посылать дальше полученную от разведчиков информацию. Понимаю, способ примитивный, но ничего другого пока предложить не могу.
Майор Хафф махнул в сторону крепости, скрытой за водопадом.
— Пожалуй, я готов согласиться с тем, что Малвани оставила здесь немного воинов. Предлагаю штурмовать крепость так: первыми прорываются внутрь роботы, уничтожают охрану и доты, а за ними идут пехотинцы — гурхи. На первых этажах лучше всего использовать пехоту, она будет метр за метром очищать крепость. При самом плохом раскладе на все у нас уйдет не больше четырех дней.
Маклеод ткнул в карту лазерной указкой и провел прямую линию от крепости до Тары.
— Успех операции зависит от скорости ее выполнения. Основной упор сделаем на разведотделение, только они способны перемещаться с быстротой молнии. И спать нужно поменьше, не больше трех-четырех часов. Тогда они дойдут до столицы прежде, чем дэвионовцы окружат ее плотным кольцом охранения. Разведчики должны войти в Тару быстро и незаметно. По правде говоря, все это очень похоже на старый добрый кавалерийский наскок.
Лорен смотрел на карту. Свои физические возможности он знал хорошо, ему не раз приходилось по нескольку суток мчаться вперед без сна и отдыха. Его так и подмывало попросить полковника поручить ему командовать разведчиками, но он не знал, как к этому отнесутся остальные офицеры, и потому промолчал. «Вот черт, мне нужно обязательно напроситься в разведку, это очень важно для выполнения задания канцлера. Знать расположение дэвионовцев и место посадки Кошки Стирлинг — сейчас это для меня самое главное». Занятый своими мыслями, Лорен не слушал, что говорит полковник. Только когда все офицеры словно по команде повернулись к нему, он удивленно спросил:
— Что вы на меня так смотрите? Раздался дружный смех, даже майор Хафф замотал головой и зафыркал как жеребец.
— Ждем, когда ты, следуя своей линии, начнешь просить возглавить разведку, — сквозь смех проговорил полковник. — Теперь, когда всем ясно, что ты с самого начала был прав относительно действий Малвани и Кателли, отказать тебе в этом будет очень трудно. А ты стоишь и молчишь. Мы уже начали беспокоиться, не случилось ли с тобой чего. А если серьезно, Лорен, я бы очень хотел, чтобы разведотделение возглавил именно ты. Или ты не хочешь? — спросил он.
— Очень хочу, — ответил Лорен. — Только остальные офицеры тоже имеют на это право.
К нему подошел капитан Дамфри и, положив руку на плечо, произнес:
— Парень, не нужно ложной скромности. Здесь нет ни одного человека, который бы не знал, что ты для нас сделал. Мы давно считаем тебя настоящим Горцем, одним из нас. И твой поступок в битве, когда ты дэвионовскому убийце отомстил за смерть нашего капитана Салливана, мы тоже видели. Маккинли нам рассказала, что ты мог спокойно убить ее, но не стал этого делать. Так что давай, парень. Иди. Тем более полковник говорит, что лучше тебя кандидатуры на роль командира разведчиков все равно не найти.
— А мой робот? — с волнением спросил Лорен.
— Меня просили передать тебе, что он жив-здоров, чего и тебе желает, — ответил Хафф под очередной взрыв хохота. — Техники уже заканчивают ремонт. Осталось только заменить несколько листов брони, и твой «Душитель» готов к бою. Правда, боеприпасов у тебя будет маловато, — развел руками Хафф.
— Кто войдет в разведотделение? — спросил Лорен Маклеода.
— Хороший вопрос, парень, — произнес полковник. — Сразу чувствуется подход профессионала. Значит, так. Возьмешь отделение охраны командующего в полном составе. Думаю, что ни Фратчи, ни Фаллер не будут иметь ничего против того, чтобы пойти с тобой в битву еще раз. Еще к тебе просится капитан Лори Карей. — Из группы офицеров вышла молодая симпатичная женщина. — Ты не возражаешь, если она пойдет с тобой? — Полковник посмотрел на Лорена.
— Да нет, — пожал он плечами. — Нисколько. — «Потом посмотрим, что она собой представляет. Сейчас не время задавать вопросы», — подумал Лорен и улыбнулся своему новому бойцу. — Добро пожаловать, капитан Карей, — приветливо произнес он и повернулся к полковнику: — Сэр, мне нужен запас продовольствия, электронный бинокль, звукозаписывающая аппаратура, портативный передатчик и защитные костюмы для всего отделения. Ничего экстраординарного, обычный набор вещей.
Полковник молчал. Вдруг из задних рядов раздался голос, не узнать который Лорену было просто невозможно.
— Заверяю вас, майор, что ваши воины получат все необходимое, и лучшего качества, — произнесла Гомес. При виде девушки у Лорена защемило сердце. Он был очень рад, что Гомес осталась жива после того страшного налета.
Полковник подошел к Лорену и положил обе руки ему на плечи. Лорен взглянул в глаза Маклеоду и внезапно увидел в них зависть. Он не удивился желанию полковника самому возглавить разведку. Какой же воин не хочет рискнуть своей жизнью ради общего Дела? Тем более когда речь идет о борьбе за свободу.
Все прекрасно понимали, что сейчас на Нортвинде происходит больше, чем рядовая война. Горцы отстаивали свою независимость. Словно ожили не только все легенды и рассказы, но и сама история гордого народа. Лорен почувствовал, как в нем просыпается сознание своей причастности к ней. «Я — Горец не только по рождению, но и по духу. Вся жизнь этого народа сосредоточена во мне, точно так же, как я — часть ее. В моей крови и душе есть нечто такое, что я не могу изменить. И не хочу».
— Продержись несколько дней. И не волнуйся, мы возьмем крепость и придем к Таре. — Полковник помолчал. — Отделения связи выйдут через шесть часов после тебя. Желаю тебе удачи, и да пребудут с тобой твои предки.
Частити в сопровождении отделения охраны медленно вела свой робот вдоль бушующих вод Тилмана. Далеко позади нее гремела битва, в которой Кателли ей участвовать запретил. Малвани покинула поле боя, оставив на нем свое прошлое и своих друзей. Остался там и Лорен Жаффрей, человек, перевернувший не только ее собственную жизнь, но и жизнь всей планеты. Частити считала Лорена своим врагом, ведь он хладнокровно превратил мирный Нортвинд в центр политических интриг. По ее мнению, это он принес на планету войну.
Разве могла Частити Малвани забыть того, кто собирался уничтожить Горцев? Никогда!
— Вам сообщение из крепости, — услышала она голос лейтенанта О’Лири. — Соединяю вас.
— Как прошла операция? — спросила Малвани.
— Ударные силы Маклеода, состоящие из роботов, способных прыгать, опередили наш авангард и заняли неплохую позицию возле входа в крепость. Они встретили нас шквальным огнем. Несколько наших роботов были подбиты сразу же. Битва проиграна. Сейчас в крепости около двух взводов роботов и взвод пехоты из батальона охраны консульства. Наш авангард разбит полностью.