- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мужчина на заказ - Милли Крисуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Морган нахмурился:
— А почему не в честь блюстителя порядка? Уайэтта Эрпа или Бэта Мастерсона, например?
Кассандра взглянула на щенка и, поразмыслив, покачала головой.
— Не похож он на Уайэтта или Бэта, Морган. И поскольку он бойцовский пес, имя разбойника ему больше подходит. — Она чуть-чуть подумала, пытаясь извлечь из памяти какое-нибудь имя. — Как насчет Джесси Джеймса?
— «Разбойники пограничной полосы», — одобрительно сказала Аманда, вспоминая роман о знаменитом преступнике, который читала бессчетное количество раз. — Отличная книга.
Джейк взглянул на Моргана и, пожав плечами, сказал:
— Не вздумай называть моего сына в честь Бешеного Билла Хикока или Дока Холлидея. Я этого не позволю.
Кассандра вскинула бровь:
— А кто сказал, что это будет мальчик? Не слишком ли ты в себе уверен, Джейк Стил?
Будущий отец усмехнулся:
— Милая, можешь спросить брата — я стреляю в яблочко. Это наверняка будет мальчик.
Кассандра схватилась за пылающие щеки, Аманда расхохоталась.
— А кого бы вы хотели, если бы вам предстояло стать отцом? — спросила она у Моргана, надеясь направить его мысли в сторону брака.
Морган побелел. Попытался было что-то сказать, но не сумел.
— Морган всегда мечтал о сыне, который бы продолжил его род, — вмешался Джейк, не обращая внимания на грозный взгляд брата. — Что толку вкалывать на ранчо, если некому его оставить? Верно, Морган?
Морган не ответил. Круто развернувшись, он зашагал прочь, кляня брата, судьбу и всех присутствующих.
— По-моему, ты смутил брата, — упрекнула мужа Кассандра, бросив на поникшую Аманду ободряющий взгляд.
— Правда, ты думаешь? — лукаво улыбнувшись, Джейк подмигнул Аманде. — Вы зацепили этого оболтуса. Помяните мое слово — он скоро сдастся.
Фыркнув, Аманда недоверчиво покачала головой.
— Так долго не живут. — Она принялась рассказывать Джейку, как его упрямый брат испытывает ее терпение.
Кассандра откинулась на спинку кресла, поглаживая бархатные уши щенка, и удовлетворенно улыбнулась. Все начинает становиться на свои места, подумала она. Все, наконец, начинает становиться на свои места.
Безупречно одетый человек в сером фетровом котелке и элегантном костюме из синей саржи вошел в фойе лучшей в Далласе гостиницы «Экзетер» и, смахнув с рукава несуществующую пылинку, огляделся.
Он высокомерно усмехнулся при виде не слишком изящного интерьера с красными узорными обоями и начищенными до блеска бронзовыми канделябрами. Слева висела яркая картинка — очевидно, копия с Гейнсборо, — и он обдал ее презрительным взглядом.
«Лучшая в Далласе гостиница! Какая нелепость», — подумал Гарри Уинслоу направляясь к стойке администратора. В Нью-Йорке в такой халупе свиней бы не стали селить, не то что людей.
Он покашлял и промокнул лоб: было жарко. Нетерпеливо притопывая, он ждал, когда портье, занятый каким-то чепуховым делом, обратит на него внимание.
— Простите, — наконец сказал он повелительным тоном. — Для меня должен быть забронирован номер. На фамилию Уинслоу. Гарри Уинслоу. Я посылал телеграмму несколько недель назад.
Человек за стойкой улыбнулся и поскреб затылок с остатками рыжих волос.
— Добро пожаловать, мистер Уинслоу. Я помню имя. — Он вытащил книгу для записи постояльцев. — Да-да, Гарри Уинслоу. Вам подготовили номер двенадцатый. — Он вынул ключ из ячейки и протянул Гарри. — Чем-нибудь еще могу быть полезен, сэр?
— Можете. Я ищу… свою кузину. Она приехала из Нью-Йорка несколько месяцев назад. Ее фамилия по мужу Стил. Кассандра Стил. Вы случайно не знаете, где она живет?
Клерк замялся и потер подбородок: в Техасе не принято сообщать адреса. Мужчины и женщины приезжали в Техас, чтобы затеряться на его просторах, и не в обыкновении Эзры Туми было нарушать священное право на уединение.
— Вы говорите, она ваша кузина? — неуверенно спросил портье.
Гарри постарался не выдать своего нетерпения.
— Да-да. Я хочу сделать ей сюрприз. Ее мать, Петиция Темплтон, забыла дать мне ее адрес, когда я уезжал. Слабость стареющей женщины, боюсь.
— Ну, раз вы такие близкие родственники… Морган, думаю, не стал бы возражать. Миссис Стил живет на ранчо Стилов — на «Чертовом выгоне». Это в пятнадцати — двадцати милях отсюда. Обширные владения. Не пропустите.
Дрожа от волнения, Гарри поблагодарил портье, хотя в его голосе не слышалось благодарности. Взяв чемодан, он заспешил вверх по широкой лестнице.
Пора заняться делами. Пора разрабатывать план. И немедленно, не теряя ни дня, претворять его в жизнь. Настало время сквитаться. Настало время заставить Стилов и Темплтонов раскошелиться.
Несколько дней спустя Ухарь подошел к Кассандре, которая сидела на крыльце. Она пыталась связать пару пинеток, но, судя по мешанине из ниток у нее на коленях, не вполне справлялась с задачей. Робея заговорить с женщиной, которая вот-вот разродится, Ухарь переминался с ноги на ногу и откашливался.
Кассандра взглянула на ковбоя и улыбнулась.
— Доброе утро, Ухарь. Вам нужно поговорить с Джейком или Морганом? К сожалению, их сейчас нет. Они уехали в…
— Да, мэм. Я знаю, куда они поехали. Я тоже отправлюсь в Форт-Уэрт, как только передам вам эту записку.
— Записку? — Сначала она недоуменно нахмурилась, потом вспомнила, что недавно написала матери о своей беременности и о том, как по ней скучает. Обрадовавшись, она протянула руку за письмом.
— Мужчина, который мне ее дал, сказал, что вы знакомы.
Улыбка сошла с ее лица.
— Мужчина? — Распечатав пакет, она побледнела, качалка замерла.
— Что-нибудь случилось, мэм? Вам нельзя так волноваться в вашем положении. — Если Джейк узнает, что из-за него миссис Стил так перепугалась, он ему голову свернет. Он трясется над своей женой, как сучка над щенятами.
Кассандра улыбнулась славному парню и успокоила его:
— Не беспокойтесь, Ухарь. Я не начну рожать прямо сейчас; еще несколько недель впереди. И насчет записки не тревожьтесь… Вообще-то я была бы вам признательна, если вы никому о ней не скажете. Это от странствующего торговца, которого я встретила в городе. Я заказала кое-что для Джейка… сюрприз. И не хочу его испортить. — Ей было совестно лгать, но выбирать не приходилось. Если Джейк узнает, что Гарри Уинслоу в городе, он его убьет.
Ковбой кивнул:
— Да, мэм. Я понял.
Тут проснулся Джесси и немедленно принялся грызть ботинок Ухаря. Тот, испуганно глядя на щенка, пытался высвободить ногу.
— Джесси! — окликнула Кассандра своего любимца и с извиняющейся улыбкой объяснила: — Он вас не укусит. Просто у него зубки режутся. Он все время что-то грызет. — Она еще не сказала мужу, что Джесси обгрыз приклад нового ружья; едва ли Джейк этому обрадуется.
