- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь и пряный латте - Уилсон Мисти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну попробуй, – отвечаю я, закончив писать раздел в резюме, посвященный волонтерской работе. У меня ощущение, будто я не совсем честно поступила, когда упомянула свое участие в фестивале Падающих листьев. Да, я действительно помогала с организацией, но, по-моему, я от этого мероприятия выиграла больше, чем тетя Наоми.
– Да, у меня точно нет желания умирать в комнате Эллис, – говорит Ашер.
Они со Слоаной спускаются вниз, а Купер с улыбкой смотрит на меня. Густые волосы падают ему на лоб, а от вида ямочки у меня теплеет на душе.
– Что? – спрашиваю я.
– Просто я очень горжусь тобой.
Я улыбаюсь ему.
– Эм… Почему?
Он кивает на мой ноутбук.
– Ты сделала большое дело.
Я пожимаю плечами, хотя он и прав.
– Наверное.
Купер наклоняется и целует меня. Кажется, мне это никогда не надоест.
– Так, вы оба, прекратите.
Я отстраняюсь от Купера, оборачиваюсь и вижу Джейка, который стоит в проходе с накрытым блюдом в руках.
– Что это? – спрашиваю я.
– Ветчина. Мама сказала, что если я собрался прийти к вам на День благодарения, то должен принести что-нибудь вкусное.
– Отнеси на кухню, – говорю я.
– Стой! – орет Купер. – Давай ее сюда.
– Ла-а-адно…
Джейк отдает тарелку Куперу, а тот ставит ее на кровать.
Я пишу Слоане сообщение:
Быстро иди сюда.
Купер снимает крышку, и у нас слюнки текут при виде сочной ветчины. В комнату влетают Слоана и Ашер с пакетом сыра.
– С Днем другодарения, – говорю я.
Мы все садимся на кровать и принимаемся за ветчину, а Джейк тем временем рассказывает, как волнительно прошел праздничный ужин у них дома, как он постоянно переписывается с Ферн и о том, что в этом году он точно получит свою первую пятерку за семестр – по физике, разумеется.
Мы почти прикончили ветчину и сыр, когда Слоана вдруг кричит:
– Стойте!
Мы все замираем, не успев донести до рта последние кусочки.
– Мы же все должны по очереди сказать, за что мы благодарны, – говорит Слоана. – Сегодня же все-таки День благодарения!
– Точно. Я начну, – говорит Ашер. – Я благодарен за то, что сдал испанский.
– Аминь! – говорит Джейк. Они чокаются кусочками сыра. – Я благодарен моим родителям…
– О-о-о! – умиленно тяну я, потому что он сказал это очень искренне.
– Я не закончил, – говорит Джейк. – Я благодарен моим родителям, которые подарили мне свои прекрасные гены. Благодаря им я такой красивый.
Я хмурюсь, и Джейк смеется, глядя на меня. Купер закатывает глаза, а Слоана, судя по выражению лица, сейчас подумала: «Ну, нельзя сказать, что он неправ».
– Ладно, я следующий, – говорит Купер. – Я благодарен за то, что меня окружают такие чуткие люди… и что Эллис наконец-то одумалась и влюбилась в меня.
Все смеются.
– Извини, брат. Я-то думал, что она как раз последнего разума лишилась, – ехидничает Джейк. Я шлепаю его по руке, и он картинно потирает якобы больное место.
– Моя очередь, – говорит Слоана и поворачивается ко мне. – Я благодарна за то, что моя двоюродная сестра приехала в Брэмбл-Фолс, хотя ее и привели сюда не самые лучшие обстоятельства.
Я улыбаюсь ей.
– Честно, я не знаю, что буду делать без тебя в следующем году, – заканчивает Слоана.
– У тебя по-прежнему будет Ашер, – напоминаю я.
Слоана кладет голову ему на плечо и вздыхает.
– Скорее всего. Но у него не такая бурная личная жизнь.
– Что, наверное, хорошо, – говорю я.
– Однозначно, – кивает Ашер, переглядывается с Купером и Джейком, и я не могу удержаться от смеха.
Я смотрю на свой маленький круг друзей, и у меня щемит сердце.
Я не знаю, что будущее готовит для меня: буду ли я снова общаться с папой, поступлю ли в Институт моды, стану ли успешным модельером, – но я уже не так волнуюсь об этом, как прежде, потому что знаю, что у меня самые лучшие друзья, которые поддержат в любых обстоятельствах.
– Кажется, теперь моя очередь, – говорю я, мой голос дрожит от нахлынувших эмоций. – Во-первых, я безумно благодарна вам всем…
Джейк протягивает мне салфетку, которой только что вытирал рот.
– Держи, у тебя глаза мокрые.
Я со смешком беру ее.
– Спасибо, Джейки.
Купер ласково проводит рукой по моей спине, и, пока мы не доели праздничные закуски, я кладу голову ему на плечо и говорю от всего сердца (раньше я бы никогда не подумала, что скажу такое):
– И я благодарна за то, что могу назвать своим домом как Нью-Йорк, так и Брэмбл-Фолс.
Благодарности
В первую очередь хочу поблагодарить своего мужа, Дэвида Уилсона. Я могла бы получить миллион контрактов на книги, но без него все они были бы мне ни к чему. Он сидел с детьми, работал тестировщиком моих идей, готовил ужины, терпел мои перепады настроения и массировал мне руки после того, как я по двенадцать часов подряд писала черновики, – мой муж прошел со мной весь этот путь и поддерживал на каждом повороте. Он мой лучший друг, и ни с кем другим я бы не вписалась в эти издательские американские горки. Дэвид, спасибо за твои бурные мечты, которые так меня вдохновляют (жду не дождусь, когда мы заработаем миллионы и купим тот самый дом мечты). Спасибо за то, что жертвовал своим временем, чтобы я успевала писать. Спасибо, что смешил меня. Что обнимал меня, когда я плакала или нервничала. Что мирился с моей тревожностью. Что был таким мужем, который мог бы стать главным героем в любовном романе, ха-ха. Что был самым лучшим папой. Что понимаешь, как много творчество значит для меня. И особенно за то, что кормил ужинами, потому что иначе я бы умерла с голоду.
Спасибо моему агенту, Дэниэлу Лазар, и его ассистенту, которого я готова назвать вторым агентом, Тори Догерти-Мунро, без которых эта книга бы не случилась. Я не могу найти слов благодарности за ваш труд, когда вы буквально опекали меня в диком мире издательского дела. За эти годы я подкидывала вам идеи и проекты самых разных возрастных категорий и жанров, и вы совершенно спокойно воспринимали это, хотя и не обязаны. Честное слово, я не могла бы пожелать лучших (или более общительных и внимательных) агентов, которые всегда принимают мою сторону. Спасибо, спасибо, спасибо.
Спасибо моему редактору, Кейт Проссуимер. Только посмотри, что мы вместе сотворили! Словами не передать мою благодарность за шанс воплотить в жизнь историю Эллис и Купера в Брэмбл-Фолс. Огромное спасибо за шанс написать эту книгу, а также за твои идеи, подсказки, обратную связь и скорую модную помощь (вообще-то я серьезно, ха-ха). С тобой так здорово работать! А также спасибо Андриенне Джонс за твой вклад и всю работу за кадром. Я ценю твою помощь.
Огромное спасибо Эмбер Дэй за шикарную обложку. Ты так хорошо смогла передать характеры Купера и Эллис (и так быстро, мой внутренний торопыжка был в восторге).
Спасибо Карен Шерманн, Джейн Страда, Татьяне Розалии и Элизабет Блейк-Линн за то, что вы так старательно привели эту книгу к ее нынешнему виду. Без вас это были бы несколько куцых предложений в текстовом файле. Спасибо, что помогли превратить их в нечто читабельное и симпатичное.
Спасибо Джесс Буркхарт: что бы я без тебя делала? (Ну серьезно.) Спасибо, что буквально целыми днями слушала мое нытье по любому поводу. Что смешила меня. Что всегда утешала, когда я плакала (а это не редкость, как мы обе знаем, ха-ха). Что поддерживала меня во всех начинаниях. Что сплетничала со мной. Что заставляла работать, даже когда мне не хотелось. Что читала все, что я в панике тебе отправляла, и давала честные отзывы. За твои советы. Что отвечала на все мои вопросы про лошадей и Нью-Йорк. Жду не дождусь, когда мы вместе состаримся в нашем пентхаусе в Нью-Йорке (только когда Дэвид умрет, потому что он в Нью-Йорк точно не переедет, ха-ха). Люблю тебя, мой лучший друг.
Спасибо Джессике Джеймс и Линн Пейнтер, спасибо, что терпели мои истеричные голосовые постоянно и по любому поводу. Спасибо, что поддерживали меня все время, пока я писала эту книгу (и не только). Я так рада, что могу называть вас своими друзьями.

