- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия) (СИ) - Мах Макс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Макс Мах
Исход неясен II (Гарри Поттер — Женская Версия)
Глава 1. Разбор полетов
Эпизод 1 : Хогвартс, 3 ноября 1991 года
— Итак, сударь, что вы можете сказать в свое оправдание? — Эрмина «грозно» свела свои густые брови и наставила на Гарри палец вместо палочки.
Отловить Поттера оказалось делом непростым, но «двойняшки» с заданием справились. Устроили хитрую засаду на пути в библиотеку, напугали Уизла, отправив того догонять свой собственный крик, и, подхватив Поттера под руки, увлекли за собой. Действовали они, как всегда дерзко и решительно, но он, что характерно, даже не думал сопротивляться. Судя по всему, ему было интересно, что гарпии придумали на этот раз. Так, спустя десять минут быстрой ходьбы по лестницам и коридорам он попал в пустой давным-давно никем не посещаемый класс на шестом этаже, куда следом за ними влетела, стоявшая на стреме, Эрмина.
— Итак, сударь, что вы можете сказать в свое оправдание? — спросила она, грозно надвигаясь на Поттера.
— Это ты, о чем сейчас? — удивленно посмотрел на нее Гарри.
Он, вроде бы, их ни разу не обидел. Ни словом, ни делом, ни даже мыслью, он гарпиям скорее симпатизировал, чем что-нибудь еще. И кроме того, он был им благодарен. По факту они спасли ему жизнь, и он им это уже сказал. Два или три раза за неполные два дня.
— Все о том же, — хмыкнула в ответ Изабо, в очередной раз перехватив его взгляд.
Это получалось у них практически машинально, и оба об этом уже знали. Вот только причина этого странного феномена, Изабо была известна, — во всяком случае, она полагала, что знает, о чем идет речь — а Поттеру — нет.
— О чем? — Поттер все еще недоумевал, не привык он к «разбору полетов», когда не один на один с самим собой, а в компании пусть симпатичных ему, но при этом чужих людей.
— Какой урок ты вынес из истории с троллем? — пришла ему на помощь Елизавета.
— Ну, не знаю, — пожал он плечами. — Что я дурак?
— Верно, — кивнула Изабо, — но недостаточно. Конкретизируй!
Поттер снова посмотрел ей в глаза, и его, видимо, повело. Но контроля над собой мальчик не утратил. Отвернулся, посмотрел в другую сторону, на этот раз на Эрмину.
— Что именно я должен конкретизировать?
— В чем проявилась твоя дурость? — объяснила девочка, принимая его взгляд. — По пунктам, пожалуйста.
— Тогда не знаю, — снова пожал плечами Гарри. — Там все оказалось глупостью, от начала и до конца.
— Это общие слова, — вступила в разговор Лиза. — Учись анализировать свои поступки, Поттер. Ты же волшебник, Гарри, а не просто так погулять вышел!
— Может быть, поможешь? — устало предложил он, поскольку действительно не понимал, чего они от него добиваются.
— Ладно, — уступила черноволосая красавица, и ее серые глаза, казалось, заглянули Поттеру в самую душу. Умела Лиза наводить ужас. Что есть, то есть. — Пункт первый, кто виновник всей этой катавасии?
— Рон, — кивнул Гарри и тяжело вздохнул. — Он, я думаю, в сущности, неплохой парень, но у него нет тормозов.
Выражение было насквозь магловское, подцепленное во время разговора матери с ее маглорожденной подругой Мэри Мак Ноллан.
— Прежде всего, у него нет мозгов! — отрезала Изабо. — И он трус.
— Да, — снова кивнул Поттер. — Есть такое, но не все же рождаются героями.
— Солдатами, Поттер, не рождаются, — бросила своих пять кнатов Эрмина, — ими, знаешь ли, становятся. А теперь скажи, можно ли из Уизла сделать бойца?
— Даже не знаю, что сказать, — пожал он плечами. — Сам-то я тоже не герой.
— Тут ты не прав, — покачала головой Лиза. — Ты, возможно, как раз настоящий герой, Поттер, но герой безмозглый. Это разные вещи.
— Так что же, не надо было бежать ее спасать? — возмутился Гарри.
— Прежде всего, не надо было доводить девочку до истерики, — назидательно объяснила ему Эрмина. — Но, если уж так случилось, надо было добиться, чтобы спасением занялись те, кто обязан это делать по долгу службы.
— Профессора?
— Любой взрослый маг, — подсказала Изабо. — Их здесь, между прочим, трое на каждого профессора. Но бог с ними! Давай закончим с Уизлом, Поттер. Ты зачем приехал в Хогвартс?
— Чтобы учиться, — недоуменно взглянул на нее Гарри, — разве нет?
— А зачем приехал сюда Рон?
Поттер не спешил с ответом. Думал, хотя, по всему видно, знал правильный ответ с самого начала. Просто искал сейчас наименее оскорбительный для Рона ответ.
— Потому что так делают все в его семье? — наконец предположил он.
— Верно, — неожиданно согласилась с ним Лиза. — Так делают все. В его семье. В его окружении. Все британские волшебники учатся в Хогвартсе. Но, на самом деле, ни ему, ни близнецам учеба на фиг не сдалась! Только те поумнее будут, и у них иной жизненный интерес. Они креативны, этого не отнять. Изобретательны и абсолютно лишены моральных принципов.
— Нет, — возразил Гарри, которого покоробили грубые слова, произнесенные Лизой. Сам он никогда не ругался, и даже не знал многих слов, которые слышал порой от сквернословивших Рона или Финнигана. Но они все-таки мальчики, а Лиза девочка. Девочки, полагал он, не должны ругаться. — Близнецы, я думаю, ребята неплохие, они всего лишь шутники.
— То есть, если тебя засунуть головой в унитаз, а потом сказать, что это шутка, то все в порядке? — Вопрос задала Изабо, и голос ее прозвучал по-настоящему жестко, даже зло.
— Они никого… — начал было Поттер, но тут же замолчал. Вспомнил, наверное, некоторые из «наиболее безобидных» шуток близнецов Уизли.
— Ладно, — сказал он после паузы. — Иногда они бывают невыносимы, и шутки у них дурацкие, но они хорошо играют в Квиддич.
— Поттер! — подала голос Эрмина. — Ты сам-то себя слышишь?
— К чему вы ведете? — насупился он, хотя все прекрасно понимал. Не дурак ведь.
— К тому, что Рон тебе не друг. Ты ему нужен постольку, поскольку это придает ему вес в глазах других учеников. — Подвела итог Изабо. — К тому же он нехороший человек. С этой девочкой он поступил гнусно, а когда ты заставил его пойти с тобой, и вы нарвались на тролля, он даже не пытался тебе помочь.
— Вообще-то, пытался, — попробовал возразить Гарри.
— Серьезно? — подняла бровь Изабо. — Пытался? И как результат?
— У меня тоже не вышло.
— Ладно, — усмехнулась Эрмина. — Продолжай упорствовать. Но имей в виду, дружба с ним для тебя не только опасна, она бессмысленна, потому что и не дружба вовсе. Вот, что мы хотим тебе сказать. Но, если вернуться к началу разговора, то вы все могли там погибнуть. Нелепая смерть из-за чужой тупости и собственной непредусмотрительности.
— Да, понял я, — снова тяжело вздохнул Поттер. — Все я понял. Но раз уж вы меня «похитили», чтобы поговорить без свидетелей, можно я тоже задам вам вопрос?
— Хоть два, — улыбнулась Эрмина.
— Ловлю на слове.
— Поймал, — усмехнулась Изабо. — Задавай свои два вопроса, Поттер. Если сможем, ответим.
— За что вы не любите Уизли? — спросил тогда Гарри. — Я имею в виду, вы все не любите всех Уизли. Возможно, я ошибаюсь, но такое впечатление, что у вас, у вашей семьи конфликт с семьей Уизли.
— Заметил? — поморщилась Лиза.
— Бросается в глаза, — пожал плечами Поттер. — Но это взаимно. Рон повторил очень нехорошие слова своего отца о вашей матери. Вы знаете, с чего все началось? Я имею в виду, как так случилось?
— Почему это тебя так волнует? — вопросом на вопрос ответила Изабо.
— Просто интересно, — честно признался Гарри. — Вы, может быть, не знаете… На самом деле, это не секрет…В общем, у нас достаточно замкнутая семья, и я рос вдали от волшебного мира. Мистер Сметвик не поощряет мои контакты со сверстниками, мать тоже ни с кем толком не дружит. И теперь я пытаюсь восполнить недостающие знания. Я понимаю, почему Уизли конфликтует с Малфоем. Мне кажется, там все ясно, как день: богатые и бедные, аристократы и голытьба. Все, как у маглов. Но я не понимаю, что послужило причиной конфликта между вашей матерью и родителями Уизли. Ведь все явно идет от них. Сами-то вы до Хогвартса знакомы не были. Тогда, что?

