- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кластер Джерба: Второе правило крови - Алексей Калугин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы уже у цели! – радостно взмахнул рукой Грир.
– Вы уже у цели, – уточнил Элиш Турсун. – Я бы сейчас предпочел находиться в ином месте.
– Где?
– Подальше отсюда.
– Ты все еще считаешь, что Дунгаев нам не по зубам.
– Мне без разницы. Кто бы из вас ни выиграл, я все равно проиграю.
– Ты прав, – согласился Грир. – Но ты ведь сам в этом виноват.
– Давай не будем сейчас об этом, – с усталым видом Элиш Турсун откинулся на спинку. – Понятие вины настолько же субъективно, насколько и несущественно.
Грир озадаченно почесал затылок.
– Я вообще не понял, что ты сказал. Но мне пофигу.
– Конечно, – как будто с усилием выдавил из себя Элиш Турсун. – Ты не поверишь, но…
– Тихо! – вскинул руку Валтор.
– Квады, – указал дымной тростинкой на восток джангур.
– Слушай, приятель, – обратился к нему владелец квада, на капоте которого он сидел. – А ты не хочешь пересесть в машину?
Джангур затянулся дымной тростинкой и отрицательно качнул головой.
Рык моторов с каждой секундой становился все отчетливее и громче. Это был единый, неразделимый на составляющие звук, похожий на тот, с которым несется табун диких лошадей. Или на низкий, прерывистый, временами затухающий, будто смазанный гул приближающегося урагана. В этом звуке слышны были сила, мощь и угроза. Заслышав такой звук, правильнее всего было бы поспешить убраться куда подальше. Потому что встреча с его источником не предвещала ничего хорошего.
Вскоре показались и сами машины, несущиеся сквозь высокую сухую траву, подобно стае диких зверей, гонящихся за добычей.
– Красиво идут, – довольно улыбнулся Грир.
Никто и никогда еще не видел такого скопления квадов, едущих вместе, в одном направлении, с единой целью. Зрелище, надо сказать, было впечатляющее.
Глядя на него, Элиш Турсун только сокрушенно головой покачал, но так, что всем стало ясно, что он хотел сказать: ребята, если бы у меня были ваши организационные способности, я бы нашел им куда более достойное применение. И уж точно не пошел бы брать штурмом кластер, в котором хозяйничает Кир Дунгаев. Безумие бывает разного рода. Но, как ни крути, безумие – оно безумие и есть. Ввязываться в разборки с Киром Дунгаевым – это самое натуральное, рафинированное безумие. И минус, умноженный на минус, в данной ситуации давал не плюс, а два минуса. Два здоровенных минуса. Две черные полоски, указывающие дорогу в никуда.
Ехавший первым квад резко затормозил.
Не дожидаясь, когда он окончательно остановится, из квада выпрыгнул Витя Слай и быстрым шагом направился к машине Валтора. Следом за ним потянулись и другие: Эрик Бомбар, Рыжий Праттер, Эдвард Хоэм.
Первым вопросом, который задал прибывшим Валтор, был:
– Где Хамерхаузен?
Слай цокнул языком и сделал странный жест рукой, как будто муху от виска отогнал.
Левая бровь Валтора выгнулась дугой.
– Не понял.
– Ты не поверишь, Валтор, – медленно покачал головой Слай. – На нас напали айвуры.
– Поверю, – кивнул Валтор. – Айвуры напали на джангуров и вынудили их покинуть насиженные места. Теперь они с нами.
Рамон большим пальцем указал на связного джангуров, сидевшего на бампере квада.
– Где это случилось? – спросил Иона.
– Мы наткнулись на них примерно через десять часов после того, как покинули Кластер Войвод.
– Их было много?
– Мы видели двоих.
Андроид озадаченно хмыкнул.
– Что не так? – спросил у него Грир.
– Как айвуры оказались возле Кластера Войвод? Они не могли пройти через Усопшие Земли, значит, двигались в обход, – Иона двумя пальцами нарисовал в воздухе треугольник. – По периметру Треугольника Кластеров. А если так, мы встретили бы их раньше.
– Они могли двигаться не по дороге, а пампой. Обогнуть Кластер Джерба, пройдя через Раздолье и Сухой Дол…
– И сколько бы времени это заняло? – не дослушав, перебил Грира Слай. И сам же ответил на свой вопрос: – Дней десять, не меньше.
– Айвуры – не бродячие псы. В пампе их трудно не заметить. Не рамоны, так реднеки рассказали бы о гигантских тварях, бродящих вокруг их ферм.
– И почему айвуров было только два?
Слай удивленно посмотрел на задавшего вопрос джангура.
– А сколько их должно было быть?
– Айвуров должно быть много, – авторитетно заявил джангур. – Когда айвур один, он впадает в безумную ярость и начинает крушить все, что вокруг. Два айвура тоже начинают безумствовать. Три – по обстоятельствам. – Джангур затянулся дымной тростинкой, выпустил изо рта тонкую струйку дыма и еще раз убежденно произнес: – Айвуров должно быть много.
– Ну, эти двое примерно так себя и вели, – кивнул Слай. – Бросались на все, что движется. Их невозможно было остановить.
– Если хотя бы один айвур покинул Битхант, наши наблюдатели подали бы нам знак, – заметил джангур.
– Ты хочешь сказать, что я вру? – с вызовом вскинул подбородок Витя Слай.
– Я хочу сказать только то, что эти двое айвуров, что напали на вас, пришли не из Битханта.
– Все, хватит, – поднял руку Валтор. – То, что айвуры уже по другую сторону Усопья, это, конечно, фигово. Чем дальше они расползутся по Треугольнику, тем больше у нас будет проблем, когда начнем их собирать.
– Ты хочешь собрать всех айвуров вместе? – недоумевающе уставился на Валтора Слай. – Зачем?
Прей снова показал ему открытую ладонь.
– Сейчас речь не об этом. Давайте действовать последовательно. Айвуры – проблема номер два. Проблема номер один – Кластер Верда и Кир Дунгаев. Так что случилось с Хамерхаузеном?
– Во время ночной стычки с айвурами его квад пересек границу с Усопьем и подорвался на гравитационной мине.
Выражение лица Валтора не изменилось. Но кисть правой руки, которую он спрятал в карман пыльника, сжалась в кулак.
Валтор не был как-то по-особенному близок с Хамерхаузеном. Они были приятелями, как и многие другие рамоны. Можно было сказать, что они принадлежали к одной гильдии, хотя Гильдии рамонов не существовало ни в одном из кластеров. И не более того. Но Хамерхаузен оказался первой жертвой на их пути. Причем он погиб еще до того, как они вступили в сражение.
– Вообще-то, это был не его квад, – уточнил как всегда дотошный Рыжий Праттер. – Квад принадлежал Регине.
– Кому? – непонимающе склонил голову к плечу Валтор.
– Девице из Кластера Войвод.
– Вы взяли с собой девиц? – Валтор, казалось, готов был взорваться от возмущения. – Вы что, совсем спятили?
– Регина была рамоном, – сказал Эдвард Хоэм.
Валтор пересекался с Хоэмом пару раз, знал, что прозвище у него Доберман. И это все, что было известно Прею о рамоне из Войвода.
– У вас что, в кластере так принято? – удивленно посмотрел он на Добермана. – Бабы вместо мужиков ездят в пампу?
– Регина была хорошим рамоном, – обиженно насупился Доберман. – Может быть, лучшей среди многих.
Валтор взял акубру за тулью и сдвинул ее на затылок.
– И каким образом Хамерхаузен оказался в кваде этого баборамона?
– Квад Хамерхаузена уничтожили айвуры. Ехавшие с ним вместе Катаяма и Клещ-Канелин погибли. Должно быть, Регина подобрала Виира.
– С чего вы это взяли?
– Мы не нашли его труп. А следы Регининого квада обрываются возле кордона. Видимо, они были вместе, когда налетели на мину.
– Их гнали айвуры, – добавил Слай. – Там повсюду ошметки тела по крайней мере одного из них.
– А сам квад вы видели?
– Нет. Там, по другую сторону кордона, густые кусты. Но след ясно указывал, в каком направлении двигался квад. И жженой резиной там чадило основательно.
– То есть вы абсолютно уверены в том, что квад, в котором находился Хамерхаузен и эта самая Регина из Войвода, влетел в Усопье?
– Сто процентов, – кивнул Рыжий Праттер.
– Но их останков вы не видели?
– Послушай, Валтор, – Слай направил в сторону собеседника пальцы открытой ладони. – Мне тоже очень хотелось бы верить в то, что Хамерхаузен жив. Но, согласись, если бы кто-то из них уцелел, он не стал бы прятаться в кустах. Если бы даже они были ранены и не могли двигаться, они бы крикнули в ответ, услышав наши голоса. Так ведь?
– Все верно, – кивнул Валтор. – Ты упустил из виду лишь один момент. По ту сторону кордона не пампа, а Усопшие Земли. И, судя по тому, где вы в них въехали, это Лунный Карантин – самое гиблое место во всем Усопье. Там может случиться все что угодно. Абсолютно все. Даже то, что ни одному из нас никогда не придет в голову. И, поверь мне, Слай, это не просто красивые слова.
Слай озадаченно шмыгнул носом.
– Ты хочешь сказать, что Хамерхаузен может быть все еще жив?
– Я считаю, что нам следует удостовериться в том, жив он или мертв. Тем более что нам с Ионой так или иначе предстоит вернуться в Усопье, чтобы попытаться решить там проблему айвуров.

