- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
РАСПАД - Андрей Ваджра
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Украинская статистика заявляет, что 50-60% граждан Украины СЧИТАЮТ своим родным языком украинский. Возможно это и так. Человеческое сознание - штука совершенно неустойчивая к мощным, внешним воздействиям, и человек даже способен поверить, что чёрное – это белое, а белое – это чёрное. [124] Поэтому, давайте от того, что 50-60% граждан Украины «считает», обратимся к тому, что есть на самом деле. То есть посмотрим, какова языковая реальность Украины на самом деле, независимо от чьих-то предпочтений.
Вначале, необходимо чётко разобраться с тем, что такое «родной язык».
При всём разнообразии выбора, определение этого понятия будет однотипным. Родной язык – это язык, на котором человек начал думать и разговаривать с младенческого возраста, язык, который заложен в основу его духовной и интеллектуальной организации, язык, который наиболее удобен и привычен ему в процессе его жизнедеятельности, язык, на котором он постоянно думает, общается и предпочитает получать и давать информацию.
Естественно, что для того, чтобы выяснить, какой язык для человека является родным, необходимо выяснять у него не то, что он СЧИТАЕТ по этому поводу, а то, каким языком он предпочитает пользоваться в повседневной жизни, какой язык для него наиболее удобен и привычен, то есть какой язык ЯВЛЯЕТСЯ языком, на котором он постоянно думает, говорит, обменивается информацией.
В связи с этим, исключительный интерес представляет языковое исследование, проведенное американскими экспертами Института Гэллапа (Gallup, Inc) в августе 2008 года.
То, что данное исследование проводила не украинская, и не российская организация, а авторитетная западная структура, в данном случае имеет решающее значение. Это позволяет быть абсолютно уверенным в объективности полученных результатов.
Так вот, в августе 2008 года группа исследователей Института Гэллапа провела исследование, дабы выяснить насколько широко употребляется русский язык в повседневной жизни населением республик бывшего СССР. Полученные результаты были опубликованы в официальном издании Института. И они оказались ошеломляющими.
Один из главных вопросов исследования, на котором основываются результаты, звучал следующим образом: «на каком языке вы предпочитаете проводить интервью – на английском, местном (украинском, молдавском, грузинском и т.д.) или на русском»? И подавляющее большинство опрошенных выбрало русский. Оказалось, что на Украине людей предпочитающих использовать в повседневной жизни русский язык - 83%.
Следует отметить, что данные по Украине рассматривались американскими исследователями в части «русский язык как родной язык общения». Таким образом, получается, что 83% населения Украины в повседневной жизни думает и говорит по-русски. А это означает, что ДЛЯ 83% ГРАЖДАН УКРАИНЫ РОДНЫМ ЯЗЫКОМ ЯВЛЯЕТСЯ РУССКИЙ. [125]
А ведь эти данные были получены после 17 лет (!) жёсткой, предельно интенсивной украинизации населения Украины, при которой русский язык был тотально изгнан украинской властью из всех сфер государственной и общественной жизни страны.
Выходит, что русский язык на Украине продемонстрировал уникальную устойчивость в условиях двадцатилетней, дикой, насильственной украинизации населения «нэзалэжнойи» Украины, являясь объектом непрерывных нападок и издевательств со стороны галицийско-«свидомитского» актива.
Детский сад, школа, ВУЗ, радио, газеты, телевидение, государственные чиновники, авторитетные журналисты и «дэржавни вчэни» два десятилетия неустанно вбивают в голову русским юго-западной Руси, что они «украйинци» и что их «ридна мова – украйинська», но они всё равно не собираются переходить с родного русского языка на «мову». И дети их также сохраняют верность родному языку своих предков, несмотря на обучение в украинских школах и ВУЗах. Да, учебный процесс идёт на украинском, но как только звенит звонок на перемену, в классах и аудиториях вновь начинает звучать русская речь.
А ведь украинское государство двадцать лет проводит дикую и брутальную политику насильственного насаждения «риднойи мовы». Возможность использования русского языка вне сферы межличностного общения (куда пока ещё «свидимитское» государство не смогло эффективно влезть со своими указами и законами) практически сведена к нулю. И при этом «свидомэ» панство мило улыбается с экранов телевизоров и нагло заявляет: «в Украйини нихто не заважаэ вильно выкорыстовуваты росийську мову».
Не менее дикая и подлая ситуация сложилась и в системе образования. Фактически большинство граждан Украины, полностью лишено естественного человеческого права учить своих детей на родном языке.
За годы «нэзалэжности» количество украиноязычных школ увеличилось с 45% до 82,7%, а доля русскоязычных снизилась в три раза, с 54% до 17,7%. При этом следует отметить, 17,7% русских школ ну никак не смогут вместить в себя детей 30% населения Украины, которые официально назвали своим родным языком русский. Но украинской власти на это откровенно наплевать. Для неё самое главное – тотальная украинизация.
Если рассмотреть ситуацию по областям, то окажется, что есть девять регионов (все они – юго-восток страны), где доля русскоязычных школ всё ещё относительно высока (как минимум - 16%), ещё две области (Николаевская и Сумская), где она находится между 4 и 9 процентами, но во всех остальных регионах доля русских школ ничтожна и в несколько раз меньше, чем даже официальная доля этнических русских (не говоря уж о русскоязычных).
В 16 западных и центральных областях Украины работает 26 русских школ, что составляет 0,2 % от их общего числа в регионе. В городе Ровно ещё в 1996 году были закрыты все русские школы, вместо которых было создано несколько классов с русским языком обучения.
В общем и целом, в большинстве регионов Украины, в том числе в столичном Киеве, русский язык вытеснен из системы среднего образования почти полностью. Так, например, в трехмиллионном Киеве, в котором русский язык тотально доминирует, в 2007 учебном году действовали всего семь русских школ. К примеру, в Латвии, всё население которой составляет 2,4 млн. человек, действует 150 школ с русским языком обучения.
А теперь имеет смысл задать простой и вполне закономерный вопрос: является ли нормальной ситуация тотального изгнания украинской властью русского языка из всех сфер государственной и общественной жизни, в стране, где для 83% населения русский язык является родным? Является ли нормальным с точки зрения прав и свобод человека, что родной язык 83% населения Украины официально не существует?
Впрочем, украинская власть вот уже 20 лет откровенно плюёт как на русский язык, так и на права и свободы личности. «Свидомизм» и «свидомистское» государство в принципе не совмещаются ни с правами, ни со свободами людей, они лишь последовательно, в тотальной форме, осуществляют защиту своей политической доктрины, для которой люди это расходный материал.
«Свидоми» очень любят кричать о том, что языковой вопрос на Украине не существует, что его придумали враги Украины. Но всякий призыв к государству уважать большую часть граждан страны, любое требование предоставить русскому языку государственный статус вызывает у них бурную истерику. Вся эта публика, брызгая слюной в телекамеры, начинает визжать о том, что «в Украйини маэ буты лыше одна мова», и что народ не нуждается в русском языке.
Но вот что странно, народ в русском языке не нуждается, но переходить на украинский как не собирался, так и не собирается. И об этом говорят не только социологические исследования, об этом кричат сами вожди «свидомых».
Возьмём, к примеру, такого их типичного представителя, как главу т.н. Мирового конгресса украинцев, американца, Аскольда Лозинского. Периодически сей сверхсознательный украинец приезжает на Украину, дабы учить нас уму-разуму. После последнего своего визита в Киев, тонкая душа «свидомита» не выдержала нечеловеческих мук, и сей пан разразился гневными статьями («Стрес від України» и «Україна не шанує своїх героїв»), в которых поделился своими впечатлениями от страны победившего «свидомизма».
Сам того не осознавая, он в истерике констатировал полное отторжение украинской действительностью «свидомистской» доктрины, а малороссами «риднойи мовы». В частности он писал:
«Моё состояние обострено потому, что хоть с каждым годом Украина, как независимое государство, становится старше, но ничего не меняется в языковом вопросе. Таким образом ситуация выглядит каждый раз всё более безнадёжной».
«Украинский язык разговорно можно услышать только в западных областях и даже это меняется, потому что с каждым годом туда приезжают русские или иные неукраинцы».
«В Киеве на улице за пять дней услышал только раз украинский… Во всех моих коммерческих мероприятиях необходимо было просить украинский язык. Только иногда был отклик на мои просьбы».

