- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Меченосец - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это был артиллерист, который должен были отвлечь внимание противника.
– Отлично, Пашинский. Когда будете готовы – доложите.
– Непременно, сэр! На все нам потребуется двадцать минут!
– Хорошо, действуйте.
Тарахтя перегретыми моторами, по разбитой тропе прошли два отставших робота. Один припадал на левую опору, из сочленения которой сочилось масло, другой грубовато маневрировал, трудно входя в повороты.
За ними вышагивали двое механиков с раскладной лесенкой и ремонтной сумкой. Это был первый ремонт на маршруте и, судя по всему, не последний. Машины слишком долго простояли на складе, у многих узлов вышел срок годности, а заменить их было нечем – эту продукцию давно не выпускали.
«Вот! А они собирались мне дать всего десять штук! – подумал Браун, глядя вслед поврежденным машинам. – Сколько бы их добралось до места, если бы всего был десяток?»
Вспомнив про допрос, он повернулся к пленникам, двое из которых с интересом смотрели вслед уходящим машинам. Другие выглядели совсем потерянными.
– Ну так куда вы шли?
– Точно сказать не могу, господин офицер, нас было тридцать два человека и мы должны были разведать, куда прилетают военные самолеты. Наш командир опасался солдат «Нортекса»…
– Вы должны были обнаружить «Нортекс»?
– Необязательно. Нам говорили – разузнать, что и как. Но все это было как-то связано с готовившейся атакой на ракетную базу.
– Ты имеешь в виду дивизион ПВО?
– Да, сэр. С тех пор как он появился, нам стало трудно доставлять оружие и продукты…
– Хорошо. А теперь расскажи, куда подевались ваши люди. Ты сказал, было тридцать два человека, а теперь вас только пятеро. Где остальные?
– Они погибли, сэр… Ну, может, кто-то еще спасся, но это вряд ли…
– Почему ты так думаешь?
– Когда все началось, мы были в балке, обтрясали желтые сливы…
– Так. А что было потом?
Двое пленников обменялись взглядами, после чего Гектор заговорил снова:
– Четверо стояли на краю балки, господин офицер… А потом они просто стекли, как жидкая грязь, и потекли по склону, по траве… Я сначала подумал, что они одновременно упали, понимаете?
– Нет, не понимаю, – с некоторым упрямством произнес Браун, в памяти которого стали всплывать резкие картины его собственного ужаса. Его тогда спасло от сумасшествия лишь то, что он заставил себя не верить в увиденное и забыть. Но, похоже, теперь от этого уже никуда нельзя было деться.
– Так, Гектор Чизарс! Скажи мне главное – не вдыхали ли вы какие-то подозрительные газы или странный туман? Не наступали в какие-то маслянистые лужи с вонючей жидкостью?
– Нет, сэр, ничего не было. Я в джунглях уже полгода, и ничего такого, что я не видел прежде, нам не попадалось… Но это началось еще раньше…
– Раньше?
– Так точно. За два дня до этого наши разведчики столкнулись к группой «Сандеро комусса». Сначала все решили, что они устроили нам засаду, но оказалось, что они просто неслись через лес в сторону реки и стреляли наугад. Понимаете?
– И что было дальше?
– Ну, мы, конечно, были удивлены таким их поведением, однако двинулись дальше по маршруту, ведь приказ никто не отменял. И тут нам стали попадаться амуниция, оружие, обувь. Все как будто кучками разложенное. В карманах разная мелочь, зажигалки, перочинные ножи, авторучки. Но ни трупов, ни скелетов. Командир группы сказал, что тела, возможно, съели муравьи или какие-то бактерии…
Майор с лейтенантом переглянулись, Браун отвел глаза первым.
– Так что же случилось с остальными солдатами? – спросил он, чтобы подвести итог.
– Когда мы почувствовали неладное, мы побежали. Все десять человек, которые находились в балке. Мы бежали быстро, но все равно кто-то из нас падал, как будто обрушивался с таким, знаете, чавканьем… А когда выбрались из балки и посмотрели назад, то на поляне увидели только горки тряпок и ничего больше. Мы побежали дальше, и нас тогда было семеро, а теперь вот всего пять.
– Ну что же, – произнес майор, поворачиваясь к лейтенанту, – пусть их этапируют на промежуточную площадку и заберут вертолетом на базу. А нам пора двигаться дальше, мы и так задержались.
83
Благодаря тому, что новая база оказалась значительно ближе к «Ниагаре», чем надувной домик, расстояние до цели сократилось почти вдвое. Если бы не это обстоятельство, неизвестно, скольких роботов пришлось бы бросить в джунглях, а так через пять часов марша от двадцати машин осталось целых шестнадцать.
Остальные остались на просеке, истекая смазкой и дымясь из-за отказа системы охлаждения.
Лучше всех держалась машина отставного генерала Кнутсена. Он был необычайно бодр и постоянно подгонял Брауна, говоря, что ему не терпится стереть мерзавцев в порошок. Однако майору была известна причина бодрости мастера коллективных атак: тот захватил с собой в кабину две бутылки казенного коньяку и четыре памперса повышенной вместимости.
Накануне генерал признался Брауну, что часто ходит под себя, поэтому совместно они нашли эффективное решение этой проблемы.
В отличие от прошлого похода на «Ниагару», никакие гады группе не досаждали, разбегаясь прочь, едва заслышав тяжелую поступь роботов.
Глядя по сторонам, майор иногда узнавал местность, по которой двигался в прошлый раз, но не всегда, ведь новый маршрут был проложен с учетом возможностей роботов.
Беспилотники продолжали исправно снабжать группу разведывательной информацией и ни один из них пока не подвергся атаке с земли. Теперь их панорамы были не так однообразны, на них появлялись овраги, заросшие кустарником балки, блестевшие на солнце ручьи и ямы неизвестного происхождения.
Несмотря на то что роботы могли двигаться быстрее, чем люди, общее продвижение группы проходило медленнее, чем в прошлый раз, и Браун почти не уставал. А когда уставал, думать о своем состоянии ему мешали поступавшие сообщение и доклады.
– Сэр, машина «двадцать четыре-сорок» перегрелась… Прошу разрешения оставить ее…
Это был бригадир механиков. Браун чувствовал, как тот страдает, ведь это он на протяжении недели пытался сделать из этой рухляди боеспособное подразделение и если уж обращался с такой просьбой, значит, никакой возможности восстановить технику действительно не было.
– Разрешаю, Грейбург. И не переживайте так. Нужно, чтобы на рубеж вышли хотя бы десять машин… Мы будем иметь эти десять, Грейбург?
– Судя по их состоянию, сэр, у вас будет не менее четырнадцати роботов.
– Ну и чудесно, господин механик. Спасибо вам за вашу работу.
Не прошло и нескольких минут, как с ним связался офицер-артиллерист.
– Прошу прощения за опоздание, сэр, но мы готовы. Были кое-какие проблемы…
– Что за проблемы?
– Похоже, в гидротормозах давно не меняли техжидкость, сэр. Поэтому изменилось время выхода на нуль…
– Куда выхода?
– Э-э… Прошу прощения. После каждого выстрела ствол должен встать в исходное положение. На это работает вся гидросистема компенсаторов и система наведения, но из-за того, что жидкость загрязненная, расходные шайбы…
– Довольно подробностей, чем нам это грозит?
– Вместо трехсот выстрелов в минуту мы получим лишь сто пятьдесят. Ну, может, двести.
– Так… – произнес майор и оглянулся на шедшего за ним лейтенанта.
Неожиданно перед его глазами что-то промелькнуло и ударило в локоть. Майор от неожиданности чуть не лишился чувств, ему показалось, что его атаковали тайным оружием. Сопровождавшие его бойцы развернули стволы «джетов» в разные стороны, закрывая майора спинами, однако через мгновение лейтенант сказал:
– Все в порядке, сэр, это просто дерьмо…
– Что? – не понял Браун, распрямляясь.
– Какая-то птица нагадила.
– Вот сволочь, – произнес Браун, разглядывая заляпанный налокотник и прикидывая, не выглядел ли он смешным.
Впрочем, думать долго об этом ему не дали разведчики с левого фланга.
– Сэр, это Авангард-четыре, мы кое-что нашли…
– Что именно? – спросил Браун, уже догадываясь, о чем идет речь.
– Какое-то обмундирование, но… Все выглядит очень странно…
– Хорошо, мы сейчас будем.
Повернувшись к Роджерсу, он добавил:
– Идемте, лейтенант, вам следует взглянуть на это.
84
До объекта «Ниагара» оставалось три километра, и Джекоб совсем не удивился, увидев уже знакомую картину, однако лейтенант был в легком шоке.
– Это же Парстон, сэр! Я узнаю его расписные наплечники!.. Он любил дорисовывать несуществующие клепки и дырочки…
– Да-да, – произнес Джекоб. Он был спокоен, это было для него не в новинку. – Но тела-то нет…
– Тела нет, – согласился лейтенант, осматриваясь, как и капитан Альварес в прошлый раз. – Автомат на месте, вот только прицел как будто помутнел…
– А могли их атаковать бактериологическим оружием, как партизан? – спросил Браун.
– Теоретически это возможно, – глухо ответил Роджерс. – Но вы уверены, что это именно бактериологическое оружие?

