Темный Луч. Часть 5 (ЛП) - Вудс Эдриенн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я гордился ею за то, что она стояла перед монстрами, которые сделали это с ней. Она правдиво рассказала о тех событиях.
— Я нашла дорогу обратно на фермы, и Люк нашел меня, когда выполнял свои еженедельные поручения. Чарльз вернул мне здоровье. Нелегко было примириться с моей деформацией. Несколько месяцев спустя Элли появилась снова, с кем-то, похожим на Уильяма. Я не знала, что это был мой кузен, и тогда он сказал нам, кто он такой. — Она снова взорвалась. — Простите. Я уже давно не испытывала такого счастья.
Слезы застилали мне глаза, когда я слышал, что она на самом деле чувствовала в тот день.
Она посмотрела на меня.
— Он сотворил заклинание трансформации, когда увидел мой глаз, и исцелил себя в течение следующих нескольких дней. Вот почему у меня больше нет этого шрама.
Я улыбнулся ей. Она ни разу не вскрикнула от боли, а это означало, что все, что слетало с ее губ, было правдой.
— Вместе с ним пришло много надежд. Это было тогда, когда он обнаружил, что король Альберт тоже все еще жив. Я могу с легкостью засвидетельствовать, что мой кузен мог видеть ее сны. Он много раз подпрыгивал во время их пребывания на ферме, умоляя меня разбудить ее. Так что, если он говорит, что увидел в них Сеймора, я ему верю. Мне тоже снились кошмары. В конце концов они прошли вместе с восстановлением.
Она говорила еще немного, а затем, наконец, сошла со свидетельской трибуны.
Констанс обняла ее, то же самое сделали Чарльз и Люк, когда она села.
Следующим был Чарльз, и он выпил сыворотку, назвал свое имя и сел в кабинку для свидетелей.
Король тоже задал Люку много вопросов. Старик проливал слезы по всем женщинам из потерянных семей. Он закончил свой рассказ тем, как Сеймор и Уильям забрали Максин и Ники, когда те пришли.
Он засвидетельствовал, что был свидетелем того, что я сделал для Анук. Она была изуродована. Ее левый глаз был ужасно обожжен, и потребовалось время, чтобы он зажил. Он думал, что на каком-то этапе они потеряют ее из-за серьезности совершенного над нею надругательства. Констанс громко заплакала, и Оливия вывела ее из здания. Даже у короля Альберта были слезы на глазах, и он качал головой.
Четверо подсудимых просто фыркнули и даже не выглядели обеспокоенными причиненным ими ущербом. Сеймор, вероятно, планировал, что делать с Чарльзом после суда. Как я планировал, что сделаю с ним. Он был таким гребаным садистским придурком.
Наконец Чарльз ушел. Ни одна боль не поразила его тело во время этого свидетельства.
Оливия вернулась и засвидетельствовала похищение Ники, а Люк сделал то же самое с Максин. Две девушки не хотели быть здесь сегодня, потому что они все еще решали свои проблемы. Даже несмотря на то, что это сделали не они четверо. Они забрали их с фермы, что противоречило договору, который они подписали с Гораном.
Люк свидетельствовал о том, как они пытались поговорить с Гораном по поводу этих инцидентов, но он не хотел их видеть. Инциденты продолжали происходить, а они ничего не могли поделать.
— Подожди, ты подписал договор с Гораном? — спросил Калеб у Люка.
— Да, мой король. Тот, который уберег бы наши семьи и детей от беды за то, что они сделали с нашими землями. Вот почему у нас нет штрих-кодов. Мы также были свободны от посещения жатвы и праздников.
Калеб кивнул, когда, наконец, услышал всю историю целиком.
Люк закончил.
— Поскольку принцесса не может присутствовать здесь сегодня для дачи показаний, вступает в силу Драконий закон с сорок второй поправкой. Следующий свидетель — Блейк Лиф.
Я встал и подошел к свидетельской трибуне. Охранник дал мне пузырек, сломал печать и сунул его мне в рот — правда, Блейк, не больше и не меньше.
— Назови свое имя, пожалуйста, — сказал Калеб, и я посмотрел на него, но назвал свое полное имя и породу дракона, прежде чем сесть в кабинку для свидетелей.
Я смотрел на Сеймора и не сводил с него глаз.
— Ты дракон принцессы?
— Да, — сказал я, свирепо глядя на ублюдка.
Он тоже посмотрел прямо на меня, думая, что это была маленькая игра.
Калеб попросил меня многое уточнить, и, наконец, мы заговорили о возвращении Елены. Состояние, в котором они нашли ее, сны, которые я видел, я думал, что был частью того, что они с ней сделали. Я рассказал им обо всех ее снах. Я был настолько честен, насколько мог, и снова мое тело не болело.
— Блейк? — спросил Калеб, и мой взгляд оторвался от Сеймора, когда я посмотрела на него.
— Я знаю, ты злишься, — прошептал он так тихо, что я едва расслышал его. — Перестань пялиться на него.
— Я дал клятву при первом же удобном случае, что если в людях, которые сделали это с Еленой, есть хоть какое-то искупление, Бог скроет их от меня.
Калеб кивнул.
Все было кончено. А потом они пригласили одного врача, чтобы он засвидетельствовал состояние здоровья Елены, когда они привезли ее сюда. Доктор был последним свидетелем.
Сеймор встал, хотя адвокат советовал ему этого не делать.
— Я не сделал ничего плохого, — прошипел он, и мой отец слегка нахмурился. Так же поступил и король Калеб.
Неужели он действительно был таким наивным?
Я покачал головой.
— Это будет весело.
— Блейк?
— Он вырос без нашей магии, отец. Он увидит свою задницу.
— Ты действительно думаешь, что он настолько эгоистичен?
— Да, ты не видел ее снов. Сеймор думает, что он бог.
Отец фыркнул и откинулся на спинку стула, наблюдая за происходящим.
Сеймор выпил сыворотку, и охранник убедился, что он выпил ее, прежде чем занять свидетельское место, назвав свое имя.
Король Калеб рассказывал о том, как его отец давным-давно сражался с ними на войне. Он был отличным союзником.
Сеймор просто кивнул.
Калеб снова завел светскую беседу, задавая вопросы о Горане. Когда его восхищение Гораном проскользнуло наружу, Калеб понял, что сыворотка подействовала.
Затем он расспросил его об Элли.
— Я не знаю… — он согнулся пополам от боли.
— Сынок, ложь не поможет, — предупредил Калеб. — Сыворотка, которую ты выпил, — это сыворотка правды. Адвокат посоветовал не давать показаний, если не собираешься говорить правду.
Сеймор хрюкнул, как бык, так как вены на его шее, казалось, вот-вот лопнут.
— Прекрати это, сейчас же.
— Скажи правду, и это прекратится, — приказал Калеб. — Ты знаешь Элли?
— Да, — выплюнул он, и боль исчезла.
Он провел руками по волосам, так как пот задержался у него на лбу. Беспокойство просачивалось сквозь него.
Мне действительно нравилось видеть, как этот мудак страдает.
— Обвинения, выдвинутые в ваш адрес, являются правдой?
— Нет, — сказал он, но весь суд мог видеть, как он борется с болью.
Король Калеб тоже просто уставился на него. Сеймор был идиотом.
Отец усмехнулся.
— Говори правду, сынок. Боль никуда не денется.
Ноздри Сеймора раздулись, и, наконец, он вымученно произнес «да».
Все в зале суда зааплодировали.
— У меня больше нет вопросов, — сказал король Калеб. — Можешь уйти.
Остальные из них не пили сыворотку. Они увидели всю мощь этого и поняли, что им крышка.
Я посмотрел на часы. Уже почти подошло время ужина.
— Я знаю, вы думаете, что из-за того, что принцесса недоступна для этого испытания, оно не такое суровое, как вы думаете, — сказал Калеб и посмотрел на всех четверых. — Но ее дракон, который связан с ее разумом, видел то, через что она прошла. Как будто принцесса здесь, через него. Итак, вы четверо предстаете перед судом за следующее. Анук Лонгвей — за нападение, нанесение увечий и преднамеренное убийство. Во-вторых, террор фермеров, когда они заключили контракты, четко заявляющие, что им не причинят никакого вреда. Наконец, за нападение на принцессу и предварительное обдумывание ее убийства.
Журналисты зашептались, и Калеб посмотрел на них. Все замолчали, прежде чем он снова перевел взгляд на четверых преступников.
— Честно говоря, Пейя не заживет с такими людьми, как вы. Я знаю, что правило «око за око» отпало давным-давно. Я сам в это не верю, но я верю в справедливость и твердо верю в Закон Дракона. Была дана клятва, и не просто какая-то клятва, а клятва Альфы всех драконов. Суд Бориша мог бы подвести его в этом, но не Закон Дракона, который в данном случае является абсолютным. Я одобряю это заявление, и теперь вы во власти Альфы драконов.