- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Раздражающие успехи еретиков - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Город, который выбрал Гарвей, был не очень большим. Его общее население, включая отдаленные фермерские семьи, вероятно, не превышало четырех тысяч, и многие из них срочно нашли причины быть в другом месте, как только армии начали двигаться в их направлении. Он располагался прямо на вытекавшей из горного ущелья реке Тэлбор, там, где главная дорога пересекала реку по каменному мосту. Артиллерист несколько секунд задумчиво рассматривал местность к востоку от реки, затем кивнул.
— Мне это кажется разумным, — согласился он. — Однако это может стать небольшой проблемой, если все пойдет не так гладко.
Он указал на единственный каменный мост.
— Здесь, на юге, у монастыря Харил, есть что-то похожее на довольно большой деревянный мост, — возразил Гарвей, указывая пальцем на другой символ на карте, на этот раз представляющий солидный монастырь. Он лежал к югу от Харил-Кроссинг и на западном берегу реки, где начинались предгорья Дарк-Хиллз. — Во всяком случае, если верить карте, к северу от монастыря также есть броды.
— Дай мне посмотреть, — попросил Уиндшер. Он склонился над картой, поджав губы, затем снова посмотрел на Гарвея.
— У меня где-то есть отчет об этом деревянном мосте, — сказал он. — Он не в очень хорошем состоянии, если я правильно помню. Вероятно, мы могли бы переправить через него пехоту, но только сумасшедший попытается переправить через него кавалерию или артиллерию. С другой стороны, я думаю, что мои разведчики также указали, что там, где на вашей карте указаны броды, река довольно мелкая. Знаю, что мы могли бы переправить кавалерию даже без моста, хотя я бы не хотел давать никаких обещаний насчет пехоты, не проверив дважды. И мы определенно не хотим, чтобы какая-либо артиллерия Чарлза пересекала эту штуку.
— Знает ли кто-нибудь из ополченцев сэра Фарака достаточно хорошо эту местность, чтобы предоставить нам дополнительную информацию? — спросил Дойл.
— Я могу проверить, — ответил Уиндшер. — Я бы ни капельки не удивился, если бы они это сделали. До сих пор они были удивительно полезны.
Голос графа звучал почти ошеломленно, как будто он все еще находил странным, что люди барона Дейруина оказались такими полезными. Гарвей задавался вопросом, не было ли это отчасти из-за того, насколько… непохожими на солдат были ополченцы барона. Очевидно, они были гражданскими лицами, которые намеревались вернуться к мирной жизни как можно скорее, и им было все равно, кто об этом знает. По крайней мере, столь же очевидно, что некоторые из них, как и жители Харил-Кроссинг, предпочли бы оказаться где-нибудь в другом месте. В любом другом месте, если уж на то пошло. Но они, по-видимому, испытывали такую степень лояльности к своему барону, которую редко можно было увидеть, и их помощь не только в качестве проводников, но и в качестве посредников между армией и местными фермерами была неоценима. Ни один фермер никогда по-настоящему не хотел видеть армию — любую армию — марширующей по его земле, и недовольные местные жители могли создать всевозможные проблемы, если бы захотели этого. До сих пор, по крайней мере, способность людей Дейруина выглядеть дружелюбно по отношению к армии Гарвея предотвращала подобные вещи. Останется ли она эффективной после того, как обе стороны вступят в схватку и боевые действия начнут превращать плодородные поля в пустоши, — это, конечно, совершенно другой вопрос.
И ответ на который почти наверняка будет «нет», — кисло подумал Гарвей.
— Уверен, что у них будет какая-то полезная дополнительная информация, — сказал он вслух. — Пожалуйста, уточните у них.
Уиндшер кивнул, и Гарвей снова обратил свое внимание на карту.
— Понимаю твою точку зрения насчет моста, Чарлз, — задумчиво сказал он, скрестив руки на груди и еще раз осматривая местность. — А сражаться с рекой в тылу обычно считается плохой идеей, даже если вам не нужно беспокоиться о том, чтобы перебросить артиллерию через единственный мост. Тем не менее, если мы займем позицию на этой стороне реки, то тот, кто там командует, остановится на другой стороне и пошлет обратно за подкреплением. А это значит, что нам придется с боем пробиваться через реку, чтобы добраться до него.
— Это также означает, что ему пришлось бы пробиваться через реку, чтобы добраться до нас, — отметил Дойл. — И чем дольше он останется здесь, тем больше войск придется перебрасывать к нам твоему отцу и князю Гектору.
— Если только Кэйлеб не решит просто сидеть здесь с частью своей армии и демонстрировать, насколько он полон решимости напасть на нас, пока он на самом деле загружает все остальные его войска обратно на борт своих транспортов, чтобы нанести удар непосредственно по Мэнчиру, — ответил Гарвей. — А что касается доставки к нам большего количества войск, как мы собираемся кормить и снабжать их всех через перевал Тэлбор? Это более двадцати пяти миль узкой дороги и узких мест, особенно когда вы приближаетесь к восточной оконечности. Мы могли бы прокормить всю нашу армию через западную половину, но сомневаюсь, что мы смогли бы прокормить более тридцати тысяч человек по эту сторону гор. Во всяком случае, если им придется очень долго сидеть на одном месте. У нас довольно быстро закончилось бы продовольствие, и почему-то я не думаю, что даже барон Дейруин смог бы сохранить дружелюбие местных фермеров, когда мы съели бы весь их скот, вытоптали весь их урожай и опустошили все их амбары.
— И соблазнили всех их дочерей, — добавил Уиндшер с усмешкой. — Кроме того, мы должны делать это по-моему — ну, знаешь, врываться сразу и громить всех подряд, вместо того, чтобы пытаться пофантазировать.
— И удар по ним на их стороне реки, по крайней мере, даст нам шанс поймать их авангард и покончить с ним в изоляции, — согласился Гарвей, кивнув. — Если разведчики Эйлика правы, у них не может быть больше пары тысяч человек — максимум пять тысяч. Мы привели с собой более двадцати тысяч.
— И сколько из них все еще находится к западу от реки в данный момент? — возразил Дойл.
— Если все находятся там, где им положено быть — а вы не хуже меня знаете, насколько

