Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Игра Льва - Нельсон Демилль

Игра Льва - Нельсон Демилль

Читать онлайн Игра Льва - Нельсон Демилль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 144
Перейти на страницу:

— По-моему, Нью-Йорк незаслуженно обвиняют во всех грехах, — заступился я за свой город.

Кейт ничего не ответила, поскольку в этот момент такси остановилось у здания ФБР на Федерал-Плаза. Кейт расплатилась с водителем, и мы вышли. В здание мы попали через служебный вход с южной стороны — у Кейт имелись собственные ключи от лифта, и мы поднялись на двадцать седьмой этаж.

Здесь оказалось с десяток людей, они выглядели усталыми, несчастными и озабоченными. Звонили телефоны, трещали телетайпы, компьютеры какими-то жуткими голосами сообщали о поступлении электронной почты. Кейт поболтала со всеми, прослушала телефонные сообщения, проверила почту. Сообщение от Джорджа Фостера гласило: «По приказу Джека совещание в 8.00 в конференц-зале на двадцать восьмом этаже». Просто удивительно. Кениг, который сейчас в Вашингтоне, назначает совещание в Нью-Йорке на восемь утра. Да, эти люди либо двужильные, либо перепуганы до смерти. Наверное, все же последнее. В любом случае, спать много не придется.

— Не хочешь проверить, что у тебя на столе? — предложила Кейт.

Мой стол находился в кабинете этажом ниже, и я не думал, что обнаружу на нем что-либо отличное от того, что Кейт нашла на своем.

— Проверю завтра, когда приду в кабинет в пять утра, — ответил я.

Кейт занялась какими-то делами, а я стоял, все больше ощущая свою ненужность.

— Пойду-ка я домой, — вздохнул я.

Кейт отложила бумагу, которую читала.

— Нет, ты должен угостить меня выпивкой, — возразила она и добавила: — Не хочешь забрать свои бумаги из моего «дипломата»?

— Завтра заберу.

— Если хочешь, мы могли бы попозже просмотреть кое-какие документы.

Это прозвучало как приглашение провести вместе долгую ночь. Чуть поколебавшись, я согласился.

— Ладно, посмотрим.

Кейт сунула «дипломат» под стол.

Мы вышли из здания и оказались на темной тихой улице. В этот раз у меня опять не было при себе оружия. На самом деле мне не нужен пистолет, чтобы чувствовать себя в безопасности, однако лучше все же иметь при себе какое-то средство защиты, когда подозреваешь, что террорист может попытаться убить тебя. Но оружие было у Кейт, и я предложил:

— Давай прогуляемся.

Мы медленно побрели по улице. В такое время в воскресный вечер мало открытых заведений, даже в городе, который никогда не спит, но в Чайнатауне всегда можно было куда-нибудь попасть, поэтому я и направился в ту сторону. Мы шли не под руку, но достаточно близко друг к другу, чтобы наши плечи иногда соприкасались. В процессе разговора Кейт время от времени дотрагивалась ладонью до моей руки или плеча. Я определенно нравился этой женщине, но, возможно, она просто сексуально озабочена. Мне не нравилось при встречах с сексуально озабоченными женщинами пользоваться этим преимуществом, но иногда такое случалось.

Мы подошли к заведению, которое, как я знал, называлось «Новый дракон». Несколько лет назад, во время ужина в компании других полицейских, я поинтересовался у владельца заведения, мистера Чанга, что случилось со «Старым драконом».

— Вы его сейчас едите! — со смехом признался он и скрылся в кухне.

Здесь имелся небольшой бар, заполненный людьми и табачным дымом. Мы с Кейт отыскали свободный столик и сели. Большинство посетителей бара напоминали отрицательных героев из кинофильмов с участием Брюса Ли. Кейт огляделась по сторонам и спросила:

— Ты знаешь это место?

— Да, я бывал здесь.

— Здесь все говорят по-китайски.

— Я не говорю. И ты тоже.

— Но все остальные.

— Наверное, они китайцы.

— Очень остроумно.

— Спасибо.

К нам подошла официантка, наверное, новенькая, потому что я не знал ее. Приветливо улыбнувшись, она сообщила, что кухня еще работает. Я заказал салат и виски.

— А что это за салат? — поинтересовалась Кейт.

— Нормальный… там яблоки и еще что-то. Хорошо идет с шотландским виски.

Кейт снова огляделась по сторонам.

— Экзотическое место.

— А они так не думают.

— Иногда я чувствую себя в этом городе настоящей провинциалкой.

— А ты давно в Нью-Йорке?

— Восемь месяцев.

Принесли виски. Мы выпили, поболтали, заказали еще. После второй порции я почувствовал зевоту. Официантка принесла салат, и Кейт он, похоже, понравился. После третьей порции спиртного у меня начали слипаться глаза, Кейт же выглядела вполне бодрой.

Я попросил официантку вызывать такси и расплатился по счету. Мы вышли на Пелл-стрит, и на свежем воздухе я почувствовал себя лучше. Такси еще не было, и я спросил Кейт:

— Где ты живешь?

— На Восточной Восемьдесят шестой улице. Говорят, это хороший район.

— Да, отличный район.

— Квартира досталась мне от парня, на чье место я пришла. А он уехал в Даллас. Я слышала, что он скучает по Нью-Йорку, но вполне счастлив в Далласе.

— А Нью-Йорк счастлив от того, что этот парень в Далласе.

Кейт рассмеялась:

— Ты забавный. А Джордж предупреждал меня, что у тебя острый язык.

Подъехало такси, и я сказал водителю:

— Нам в два места. Сначала… на Восточную Восемьдесят шестую.

Кейт назвала точный адрес, и машина двинулась по узким улочкам Чайнатауна.

В пути мы почти не разговаривали, и через двадцать минут такси подъехало к дому Кейт, современному многоэтажному зданию со швейцаром. В таком доме даже однокомнатная квартира стоила дорого, но я знал людей, которые предпочитали жить в хороших домах, экономя на такой роскоши, как еда и одежда.

Мы вышли из машины и остановились на тротуаре. После нескольких тягостных секунд Кейт предложила:

— Может, зайдешь?

От этого откровенного предложения у меня учащенно забилось сердце, но я внимательно посмотрел на Кейт и ответил:

— А можно в другой раз?

— Конечно. — Она улыбнулась. — Значит, увидимся в пять утра.

— Наверное, чуть позже пяти. Скажем, в восемь.

Кейт снова улыбнулась.

— Спокойной ночи. — Она направилась к двери, которую перед ней со словами приветствия распахнул швейцар.

Я посмотрел, как она проходит через вестибюль, затем повернулся, сел в машину и назвал свой адрес. Водитель, видимо, ушлый парень, почему-то с тюрбаном на голове, сказал:

— Наверное, это не мое дело, но, по-моему, леди хотела, чтобы вы пошли с ней.

— Ты так думаешь?

— Да.

Я уставился в окно. Странный выдался день. А завтрашний будет совсем неприятный и трудный. А потом, может, вообще не будет никакого завтра. У меня возникла мысль попросить водителя вернуться обратно к дому Кейт. Но вместо этого я сказал, намекая на его тюрбан:

— А ты, случайно, не джинн?

Он засмеялся.

— Да. Можете загадать три желания.

— Ладно.

Я загадал про себя три желания, но джинн потребовал:

— Вы должны сказать их мне, иначе я не смогу их выполнить.

— Мир во всем мире, душевное спокойствие, понимание со стороны женщин.

— Первые два желания не проблема. — Водитель снова засмеялся. — С женщинами тоже могу помочь.

Мы подъехали к моему дому, я расплатился, дав джинну хорошие чаевые, и он посоветовал:

— Пригласите ее куда-нибудь еще раз.

И уехал.

Альфред почему-то все еще находился на своем посту. Я вообще не мог понять, что за график у наших швейцаров; похоже, он был еще более беспорядочным, чем у меня.

— Добрый вечер, мистер Кори, — поприветствовал Альфред. — Хорошо провели день?

— Да, Альфред, денек выдался интересным.

Я поднялся на лифте на двенадцатый этаж, открыл дверь квартиры и вошел внутрь, экономя на осторожности. Честно говоря, я сейчас с удовольствием получил бы по голове, чтобы проснуться в следующем месяце, как это бывает в кино.

Не став проверять сообщения на автоответчике, я все же разделся и рухнул на кровать. Мне казалось, что я устал, как собака, однако с удивлением обнаружил, что заведен, как часовая пружина.

Я уставился в потолок, размышляя о жизни и смерти, о любви и ненависти, о судьбе и случае, о страхе и храбрости и прочей подобной чепухе. Подумал о Кейт и Теде, о Джеке и Джордже, о людях в синих костюмах, о джине в бутылке и, наконец, о Нике Монти и Нэнси Тейт. Последних мне точно будет не хватать. И конечно же, о Мег, дежурном офицере, которую я не знал, но о которой будут скорбеть родные и друзья. Подумал и об Асаде Халиле, надеясь, что у меня будет шанс отправить его прямиком в ад.

В конце концов я уснул, но один кошмарный сон следовал за другим. Дни и ночи стали походить друг на друга.

Глава 35

Асад Халил выехал на оживленную дорогу, по обе стороны которой выстроились мотели, прокатные агентства и рестораны быстрого питания. Огромный самолет шел на посадку в расположенный поблизости аэропорт.

В Триполи ему советовали найти мотель рядом с международным аэропортом Джэксонвилла, где ни его внешность, ни номера машины не привлекут внимания.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 144
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Игра Льва - Нельсон Демилль торрент бесплатно.
Комментарии