- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Легкомысленная невеста - Аманда Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рад видеть тебя, Тэм Инглис! — воскликнул он. — Надеюсь, ты впустишь нас в замок.
— Да, милорд, разумеется. Мы будем рады видеть вас. — Капитан Инглис с любопытством покосился на Дженни, а затем в открытую воззрился на Лукаса. — А это никак ваш безрассудный слуга Лукас Хорн?
— Он самый, — с усмешкой кивнул Хью. — А это, Тэм, моя жена.
— Леди Торнхилл, для нас большое удовольствие видеть вас в замке Мейнс, — проговорил, отвешивая поклон, Инглис.
— Благодарю вас, — с улыбкой ответила Дженни. — Но хочу уточнить, что мое имя — леди Исдейл.
— Да, миледи, разумеется, прошу прощения, — промолвил Инглис, неуверенно посмотрев на Хью, рука которого чуть крепче сжала ее плечи. — Уверен, что хозяин огорчится, узнав, что не смог встретить вас подобающим образом.
Все еще улыбаясь, но помня о реакции Хью, Дженни обратилась к Тэму:
— Полагаю, его милость уже уехал в Трив?
— Нет, его милость в замке Мортон, на охоте. Но в среду он должен вернуться, чтобы встретить гостей, прибывающих морем. Возможно, капитан вашего вельбота захочет увести его вверх по реке, милорд, потому что его милость задумал организовать водный турнир для своего флота. Я должен все тут устроить, знаете ли. Однако пойдемте со мной! Мои парни помогут безрассудному Лукасу позаботиться о ваших вещах.
— Последи за своим языком, остолоп! — фыркнул Лукас. — Если ты руководишьэтими парнями, то должен показывать им пример для подражания.
Тэм Инглис усмехнулся и дружески похлопал Лукаса по спине. Затем, отдавая на ходу приказания своим людям, он сопроводил Дженни и Хью к воротам.
— Вы займете ваши обычные комнаты, сэр, — сказал Тэм. — Хозяин наверняка захотел бы оставить их за вами. У вас, миледи, будет окно, выходящее на реку, на другом берегу которой великолепный лес, а позади находится залив Ферт. Да что там залив! В хороший день оттуда можно и Ирландское море увидеть!
Войдя в ворота замка, они оказались во дворе, вымощенном булыжником. Двор был круглым, замковые стены вокруг него поднимались на большую высоту и упирались в выступающие зубчатые бастионы.
Дженни благоговейно огляделась по сторонам. Двор был полон вооруженных воинов, но они с Хью в сопровождении капитана быстро миновали его, вошли в замок и по деревянной лестнице поднялись наверх, к двери, ведущей на второй уровень.
На втором уровне они прошли мимо винтовой лестницы, а затем, взойдя всего лишь на одну каменную ступень, оказались в большом зале.
— Леди Арчибальд здесь? — спросил Хью.
— Нет, она гостит у родственников, но хозяин обещал привезти ее с собой, когда будет возвращаться обратно, — ответил капитан. — Уверен, что она будет в восторге, узнав, что вы женились.
Тэм оставил их на попечение управляющего замком, который сообщил, что ужин им подадут через час, а затем отвел их в их покои.
— Этот замок такой же большой, как и Лохмабен, — сказала Дженни, когда они остались наедине.
Осмотрев покои, она обнаружила, что в их распоряжении крохотная гостиная и большая спальня.
— И у нас есть широкая кровать, — заметил Хью.
Почувствовав, что краснеет, Дженни поспешила заметить:
— Но Лукас должен прийти… и остальные… с нашими вещами.
— Так, может, именно поэтому у нас две комнаты, а, леди Исдейл? — улыбнулся Хью.
Забыв о заливающем ее щеки румянце, Дженни осторожно посмотрела на него.
— Я все еще леди Исдейл из Исдейла. И наш брак ничего не изменил. Ты недоволен?
— Жаль, что мы сразу не поговорили об, этом, — сказал Хью. — Потому что теперь ты Дженет Дуглас.
Дженни покачала головой. Она думала, что ей следовало завести разговор об этом сразу после того, как Сэди поинтересовалась, как ее теперь называть. Однако спорить с Хью ей не хотелось и вместо этого Дженни подошла к высокому узкому окну и выглянула наружу.
Почти весь снег растаял, земля за рекой уже была покрыта зеленью. Подальше виднелись крутые холмы, а на севере высился еще один, самый высокий, увенчанный снежной шапкой. На юге она и вправду разглядела Ферт.
— Думаешь, отсюда действительно можно увидеть Ирландское море? — спросила она у мужа.
— Нет, — ответил Хью, приблизившись к ней.
Положив руку ей на плечо, он повернул ее лицом к себе.
— Поцелуй меня, детка, — тихо проговорил он, наклоняясь к ее губам.
Почти коснувшись ее рта своими губами, он добавил:
— Мне еще придется привыкать к тому, что твой титул не ниже моего. И на это потребуется некоторое время.
И, не дожидаясь ответа, он накрыл ее губы горячим поцелуем, и она страстно ответила ему.
Им помешали Лукас и остальные парни, которые переносили их вещи.
Как только все ушли, Хью запер дверь на засов и отнес Дженни в постель.
Как и было обещано, Арчи прибыл в замок через пару дней. Его сопровождала жена и несколько вооруженных воинов. Гостей, с которыми Арчи ездил на охоту, он отправил прямиком в Трив.
Уже через несколько минут Хью получил приглашение, в котором Арчи сообщал, что его с женой ждут на ужин. Однако еще до ужина в замок прибыли новые гости, среди которых были лорд Данвити, Фелина, две дочери Данвити и Рид Дуглас.
Глава 17
Хью с Дженни увидели новоприбывших, как только они пришли на ужин в верхний зал. Рид казался неуверенным, Фелина — сердитой, а Данвити — удрученным.
Пожав Данвити руку, Хью сказал:
— Вы удивляете нас, сэр. Вам следовало сообщить нам, что вы тоже собираетесь сюда, так что мы могли бы путешествовать вместе.
— Господи, друг мой, я понятия не имел о том, что мы тоже отправимся в путь, — вздохнул Данвити. — К тому же все вместе мы бы не смогли разместиться на вельботе. Сам я надеялся попасть на праздник в Триве, но намеревался поехать туда верхом. Рид никак не мог решить, ехать ли ему со мной. Ну а потом наша Дженни убежала, а когда ты в конце концов привез ее, новость о вашем браке взбаламутила всех нас. Кстати, — добавил он, понижая голос, — эта новость едва не довела миледи до выкидыша.
— Какой ужас! — воскликнул Хью.
Удивившись тому, что стоявшая возле него Дженни никак не отреагировала на слова Данвити, он посмотрел на нее и добавил:
— Это удивляет меня еще больше, чем тот факт, что Фелина отправилась в путь с вами, милорд. Без сомнения, ей следует находиться дома и лежать в постели.
— Она так боится, — промолвил Данвити.
— Но такое путешествие… — начал было Хью.
— Да нет, — перебил его Данвити, — Фелина обожает парусники и уверяет меня, что с удовольствием доберется до Трива на каком-нибудь судне, — сказал лорд. — Она огорчилась бы больше, если бы осталась дома.

