- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Немного грешный - Мэри Бэлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дядя!..
— Подожди. Вчера я объявил тебя наследницей своего состояния, и это правда. Но этот факт не снимает с меня вины. Понимаешь ли, Рейчел, твои фамильные драгоценности… Я не могу отдать их тебе.
— Дядя Ричард…
— Нет-нет, я вполне уверен и в тебе, и в Смите, он показал себя настоящим джентльменом, разумным и рассудительным, кроме того, его интересуют дела в поместье и он хорошо во всем разбирается… Я хотел бы отдать их тебе, Рейчел, но… их у меня нет.
— Что? — воскликнула Рейчел.
— Их у меня нет. Они украдены.
Джонатан вскочил на ноги, чтобы подать дяде Ричарду стакан воды. Лицо барона заметно посерело.
— Но кем, когда?
— Не так давно. Не могу сказать определенно. Несколько недель назад, пожалуй. Главное, я не знаю, кого подозревать. Единственный, кто заходил в комнату, где находится сейф, — это священник. Но не могу же я подозревать в воровстве священника.
— Священник? — поразилась Рейчел. — А как его звали? Случайно, не Найджел Кроли?
— Нет, Натан Кроуфорд, — сказал барон.
— Высокий статный блондин? Обаятельный? Где-то между тридцатью и сорока годами? Иногда появляется в сопровождении сестры?
Барон кивнул, изумленно глядя на племянницу.
— Боюсь, это моя вина, — сказала Рейчел. — Этот человек уже однажды обокрал меня. Он обокрал и моих друзей. Дело в том, что я познакомилась с ним в Брюсселе, когда работала у леди Флэтли. Я влюбилась в него, и мы собирались пожениться. Он привез меня в Лондон и настойчиво советовал попросить у вас мое наследство. Но я случайно услышала разговор, который не предназначался для моих ушей. Кроли со своей сестрой — если только она ему действительно сестра — весело обсуждали, куда потратят кучу награбленных денег. Я выдала свое присутствие, устроила скандал и сбежала в Брюссель. Но видимо, он выяснил, где вы живете, и решил сам наведаться за моим наследством.
— Боже! — Барон прикрыл глаза. — Да здесь многие давали ему пожертвования. Этот человек вызывал какое-то удивительное чувство доверия. Когда я открывал сейф, чтобы достать деньги, он мог запомнить комбинацию цифр и потом вернуться сюда. В поместье не так уж трудно пробраться. Мне очень жаль, Рейчел. Видно, драгоценности для тебя навсегда утеряны, и это моя вина.
Но сейчас Рейчел гораздо больше, чем судьба наследства, беспокоило самочувствие дяди. В конце концов, мамины драгоценности принесли в ее жизнь только горести.
— Это все пустяки, дядя Ричард, — сказала она, обнимая барона. — Гораздо важнее, что он не причинил вреда вам. Я почти рада, что драгоценности украдены. У меня с души как будто камень свалился.
— Но, Рейчел, я же фактически обокрал тебя, обманул, лишил того, что принадлежит тебе по праву.
— Дядя, вы не знаете, что такое настоящий обман, — неожиданно проникновенно возразила она.
Барон непонимающе посмотрел на племянницу.
— Но если вы были обручены с этим Кроли, Кроуфордом или как там его, то каким образом…
Молча стоявший все это время возле окна Джонатан прокашлялся и заговорил:
— Дело в том, сэр, что Рейчел познакомила Кроли, который тогда был ее женихом, со своими подругами. Кроли взял все их сбережения, обещая вложить в надежный лондонский банк, и исчез. Они остались без гроша. Рейчел считает, что теперь должна вернуть им украденные деньги. Вот для чего ей нужно было ее наследство.
Рейчел в ужасе зажмурилась. Начиналось самое страшное.
— А какова во всем этом была ваша роль, Смит? — спросил барон.
— Я обязан Рейчел жизнью. Это была моя идея — представиться мужем и женой и приехать в ваше поместье, — признался Аллен.
— А на самом деле…
— На самом деле мы не женаты.
— Почему? — холодно спросил барон.
— В битве при Ватерлоо я был ранен, упал с коня и потерял память. Возможно, я уже женат, возможно, у меня даже есть дети, но я об этом не помню.
— Значит, вы не сэр Джонатан Смит?
— Нет.
— И у вас нет поместья в Нортумберленде?
— Нет, сэр.
— Это я во всем виновата, — вмешалась Рейчел. — Джонатан считает, что обязан мне жизнью, и поэтому хотел помочь. А я вовремя не остановила его. Я ведь не знала, дядя, что вы так тепло ко мне относитесь. Не знала, что вы отправляли мне подарки, не знала, что хотели вывозить меня в свет. Я не знала, что вы любите меня, мне казалось, что вам нет до меня дела.
— О Боже мой… — тихо сказал барон. А потом сделал то, чего Рейчел от него меньше всего ожидала, — рассмеялся.
Сначала с его губ сорвался короткий сухой смешок, но с каждой секундой смех его становился все веселее и заразительнее. Рейчел удивленно смотрела на него, а потом и сама расхохоталась.
— Боже, что за фарс мы выдумали, — тихо проговорил Аллен и тоже засмеялся.
Казалось, что все трое смеются над какой-то изящной легкой шуткой. Они искренне веселились, и Рейчел уже с трудом верилось, что она так боялась объяснения с дядей.
В этот момент дверь открылась и на пороге показались все четыре девушки. В руках у Бриджит было письмо.
— Извините, что прерываем вас, — сказала она, — но мы должны срочно уехать. Рейчел, мы нашли его! — воскликнула она. — Этот подлец сейчас в Бате. Ошивается там под именем Николаса Кройдена, продолжает грести денежки с доверчивых дамочек.
— Мы сейчас же отправляемся туда, Рейчи, — подхватила Джеральдина. — Уилл едет с нами, он как следует проучит мерзавца.
— И я не останусь в долгу, — подхватила Филлис. — Он пожалеет, что родился на свет.
— А я собираюсь выщипать ему все до единой волосинки и набить ими подушку! — пообещала Бриджит.
— Мы получили письмо от наших подружек, — добавила Флосси. — Они пообещали не спускать с него глаз, пока мы не приедем. Ты с нами, Рейчел?
Дядя Ричард прочистил горло:
— Рейчел, по-моему, пришло время по-настоящему познакомить меня с твоими друзьями и… с твоей горничной.
В Бат они отправились всей компанией.
Сначала, конечно, были долгие споры. Филлис не хотела оставлять барона без вкусной еды; Бриджит и Джеральдина вошли во вкус ведения домашнего хозяйства в особняке; сержант Стрикленд и Джонатан держали нейтралитет; Рейчел не хотела бросать дядю одного в замке; Флосси с мечтательной улыбкой сообщила, что мистер Драммонд сделал ей вчера предложение.
— Я пока ничего не ответила ему, мне нужно время подумать, — добавила она.
В результате они договорились до того, что ехать за Кроли вообще было некому. Тогда в разговор вмешался барон Уэстон:
— Что ж, дамы и господа, если у вас у всех так много других дел, то я поеду в Бат один. Я хочу вернуть наследство моей племянницы и наказать подлого вора.
— О, как это замечательно! — тут же подхватила Флосси. — Думаю, мистер Драммонд сможет немного подождать моего ответа. Я тоже еду!

